《鹿柴》的原文及其翻譯
《鹿柴》是唐代詩(shī)人王維的詩(shī)作。此詩(shī)寫一座人跡罕至的空山,一片古木參天的樹(shù)林。下面是小編精心整理的《鹿柴》的原文及其翻譯,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
原文:鹿柴
空山不見(jiàn)人,但聞人語(yǔ)響。
返影入深林,復(fù)照青苔上。
注解
鹿柴(zhài):輞川的一個(gè)風(fēng)景區(qū)。輞川在今陜西省藍(lán)田縣,是王維晚年隱居的地方。他在這里經(jīng)營(yíng)了一個(gè)很大的山間別墅,風(fēng)景非常優(yōu)美。
空山:空曠的山林。
但聞:只聽(tīng)到。但,只。
返景:夕陽(yáng)返照的光。景,古時(shí)同“影”,日光之影。
復(fù):又,進(jìn)而。
譯文
山中空空蕩蕩不見(jiàn)人影,
只聽(tīng)得喧嘩的人語(yǔ)聲響。
夕陽(yáng)的金光射入深林中,
青苔上映著昏黃的微光。
[作者簡(jiǎn)介]
王維,字摩詰,生于公元701年,卒于公元761年(另一種說(shuō)法認(rèn)為王維生于699年,卒于759年,據(jù)考證,前一種說(shuō)法為是),山西祈縣人。
盛唐詩(shī)壇上與"詩(shī)仙"李白、"詩(shī)圣"杜甫鼎足而立的大詩(shī)人。后代研究王維的學(xué)者亦稱其為"詩(shī)佛"。這種稱謂除了有王維詩(shī)歌中的'佛教意味和王維的宗教傾向之外,也表達(dá)了后人對(duì)王維在唐化詩(shī)壇崇高地位的肯定。
王維青少年時(shí)期即富于文學(xué)才華。開(kāi)元九年(721) 中進(jìn)士第,為大樂(lè)丞。因故謫濟(jì)州司倉(cāng)參軍。后歸至長(zhǎng)安。開(kāi)元二十二年張九齡為中書(shū)令。王維被擢為右拾遺。二十四年 (736)張九齡罷相。次年貶荊州長(zhǎng)史。李林甫任中書(shū)令,這是玄宗時(shí)期政治由較為清明而日趨黑暗的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。王維對(duì)張九齡被貶,感到非常沮喪,在《寄荊州張丞相》中說(shuō):“方將與農(nóng)圃,藝植老丘園!北硎玖藲w隱之意。但他并未就此退出官場(chǎng)。開(kāi)元二十五年,曾奉使赴河西節(jié)度副大使崔希逸幕,后又以殿中侍御史知南選,天寶中,王維的官職逐漸升遷。安史亂前,官至給事中,一方面對(duì)當(dāng)時(shí)的官場(chǎng)感到厭倦和擔(dān)心,但另一方面卻又戀棧懷祿,不能決然離去。于是隨俗浮沉,長(zhǎng)期過(guò)著半官半隱的生活。他原信奉佛教,此時(shí)隨著思想日趨消極,其佛教信仰也日益發(fā)展。他青年時(shí)曾居住山林,中年以后一度家于終南山,后又得宋之問(wèn)藍(lán)田輞川別業(yè),遂與好友裴迪優(yōu)游其中,賦詩(shī)相酬為樂(lè)。天寶十五載(756)安史亂軍陷長(zhǎng)安,玄宗入蜀,王維為叛軍所獲。兩京收復(fù)后,受偽職者分等定罪。
王維詩(shī)現(xiàn)存不滿 400首。其中最能代表其創(chuàng)作特色的是描繪山水田園等自然風(fēng)景及歌詠隱居生活的詩(shī)篇。王維的大多數(shù)山水田園之作,在描繪自然美景的同時(shí),流露出閑居生活中閑逸蕭散的情趣。詩(shī)人特別喜歡表現(xiàn)靜謐恬淡的境界,有的作品氣象蕭索,或幽寂冷清,表現(xiàn)了對(duì)現(xiàn)實(shí)漠不關(guān)心甚至禪學(xué)寂滅的思想情緒。王維從中年以后日益消沉,在佛理和山水中尋求寄托,他自稱“一悟寂為樂(lè),此生閑有余”(《飯覆釜山僧》)。這種心情充分反映于他的詩(shī)歌創(chuàng)作之中。過(guò)去時(shí)代不少人推崇王維此類詩(shī)歌,一方面固然由于它們具有頗高的藝術(shù)技巧,一方面也由于對(duì)其中體現(xiàn)的閑情逸致和消極思想產(chǎn)生共鳴。蘇軾曾說(shuō):“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有;觀摩詰之畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)!(《東坡題跋書(shū)摩詰藍(lán)田煙雨圖》)王維不但有卓越的文學(xué)才能,而且是出色的畫(huà)家,還擅長(zhǎng)音樂(lè)。深湛的藝術(shù)養(yǎng),對(duì)于自然的愛(ài)好和長(zhǎng)期山林生活的經(jīng)歷,使他對(duì)自然美具有敏銳獨(dú)特而細(xì)致入微的感受,因而他筆下的山水景物特別富有神韻,常常是略事渲染,便表現(xiàn)出深長(zhǎng)悠遠(yuǎn)的意境,耐人玩味。他的詩(shī)取景狀物,極有畫(huà)意,色彩映襯鮮明而優(yōu)美,寫景動(dòng)靜結(jié)合,尤善于細(xì)致地表現(xiàn)自然界的光色和音響變化。王維的寫景詩(shī)篇,常用五律和五絕的形式,篇幅短小,語(yǔ)言精美,音節(jié)較為舒緩,用以表現(xiàn)幽靜的山水和詩(shī)人恬適的心情,尤為相宜。王維描繪自然風(fēng)景的高度成就,使他在盛唐詩(shī)壇獨(dú)樹(shù)一幟,成為山水田園詩(shī)派的代表人物。他繼承和發(fā)展了謝靈運(yùn)開(kāi)創(chuàng)的寫作山水詩(shī)的傳統(tǒng),對(duì)陶淵明田園詩(shī)的清新自然也有所吸取,使山水田園詩(shī)的成就達(dá)到了一個(gè)高峰,因而在中國(guó)詩(shī)歌史上占有重要的位置。
后世影響
據(jù)北宋詞人秦觀《書(shū)輞川圖后》自敘,他在汝南做官時(shí)患病久不愈,看到朋友帶來(lái)王維的《輞川集》畫(huà)卷,其中繪有鹿柴等景,如身歷其境,同時(shí)又讀王維《鹿柴》等詩(shī),久病竟然不治而愈,足見(jiàn)其非同尋常的美的感染力。
作者簡(jiǎn)介
王維像王維,唐代詩(shī)人。字摩詰。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟(jì)西),遂為河?xùn)|人。開(kāi)元進(jìn)士。累官至給事中。安祿山叛軍陷長(zhǎng)安時(shí)曾受職,亂平后,降為太子中允。后官至尚書(shū)右丞,故亦稱王右丞。晚年居藍(lán)田輞川,過(guò)著亦官亦隱的優(yōu)游生活。詩(shī)與孟浩然齊名,并稱“王孟”。前期寫過(guò)一些以邊塞題材的詩(shī)篇,但其作品最主要的則為山水詩(shī),通過(guò)田園山水的描繪,宣揚(yáng)隱士生活和佛教禪理;體物精細(xì),狀寫傳神,有獨(dú)特成就。兼通音樂(lè),工書(shū)畫(huà)。有《王右丞集》。
【《鹿柴》的原文及其翻譯】相關(guān)文章:
《鹿柴》原文及翻譯03-27
《詠柳》的原文及其翻譯01-14
《鄭人買履》的原文及其翻譯01-14
《紅豆》原文及其翻譯03-14
關(guān)雎的原文及其翻譯04-01
《墨池記》原文及其翻譯09-29
《高唐賦》原文及其翻譯08-06
《釵頭鳳·紅酥手》原文及其翻譯04-08