日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        《鸚鵡》的唐詩鑒賞

        時間:2024-01-12 14:20:13 唐詩三百首 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《鸚鵡》的唐詩鑒賞

          在學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都收藏過令自己印象深刻的古詩吧,漢魏以后的古詩一般以五七言為基調(diào),押韻、轉(zhuǎn)韻有一定法式。還苦于找不到好的古詩?以下是小編幫大家整理的《鸚鵡》的唐詩鑒賞,僅供參考,歡迎大家閱讀。

        《鸚鵡》的唐詩鑒賞

          鸚 鵡

          羅 隱

          莫恨雕籠翠羽殘,江南地暖隴西寒。

          勸君不用分明語,語得分明出轉(zhuǎn)難。

          羅隱詩鑒賞

          三國時候的名士禰衡有一篇《鸚鵡賦 》,是托物 言志之作。禰衡為人恃才傲物,先后得罪過曹操與劉表,到處不被容納,最后又被遣送到江夏太守黃祖處,在一次宴會上即席賦篇,假借鸚鵡以抒發(fā)自己托身事人的遭遇和憂讒畏譏的心理。羅隱的這首詩,命意亦相類似。

          “莫恨雕籠翠羽殘 ,江南地暖隴西寒!薄半]西”, 指隴山(六盤山南段別稱 ,延伸于陜西、甘肅邊境)以西,舊傳為鸚鵡產(chǎn)地 ,故鸚鵡亦稱“隴客”。詩人 在江南見到的這頭鸚鵡,已被人剪了翅膀,關(guān)進(jìn)雕花的籠子里,所以用上面兩句話來安撫它:且莫感慨自己被拘囚的命運,這個地方畢竟比你的老家要暖和多了。話雖這么說,“莫恨”其實是有“恨”,所以細(xì)心人不難聽出其弦外之音:盡管現(xiàn)在不愁溫飽,而不能奮翅高飛,終不免叫人感到可惜。羅隱生當(dāng)唐末紛亂時世,雖然懷有匡時救世的抱負(fù),但屢試不第,流浪大半輩子,無所遇合,到五十五歲那年投奔割據(jù)江浙一帶的錢鏐,才算有了安身之地。他這時的處境,跟這頭籠中鸚鵡頗有某些相似。這兩句詩分明寫他那種自嘲而又自解的矛盾心理。

          “勸君不用分明語,語得分明出轉(zhuǎn)難 !丙W鵡的 特點是善于學(xué)人言語,后面兩句詩就抓住這點加以生發(fā)。詩人以勸誡的口吻對鸚鵡說:你還是不要說話過于明晰吧,明白的話語反而難以出口呵!這里含蓄的意思是:語言不慎,足以招禍;為求免禍,必須慎言。

          當(dāng)然,鸚鵡本身是無所謂出語惹禍的,顯然又是作者的自我比況。據(jù)傳羅隱在江東很受錢鏐禮遇。但禰衡當(dāng)年也曾受過寵幸,而最終仍因忤觸黃祖被殺。何況羅隱養(yǎng)成的憤世嫉俗的思想和好為譏刺的習(xí)氣,一時也難以改變,在這種情況下,詩人對錢鏐產(chǎn)生某種疑懼心理,完全是可理解的。

          這首詠物詩,不同于一般的比興托物,而是借用向鸚鵡說話的形式來吐露自己的心曲,勸鸚鵡實是勸自己 ,勸自己實是抒泄自己內(nèi)心的悲慨,淡淡說來, 卻耐人尋味。

          注釋譯文

          詞句注釋

         、俚窕\:雕花的鳥籠。

         、诖溆饸垼夯\中鸚鵡被剪去了翅膀。

         、垭]西:隴山(六盤山南段別稱)以西,古傳說為鸚鵡產(chǎn)地,俗稱其為“隴客”。

         、芫褐富\中鸚鵡。分明語:學(xué)人說話說得很清楚。

         、莩鲛D(zhuǎn):指從籠子里出來獲得自由。

          白話譯文

          不要怨恨被關(guān)在華麗的籠子里,也不要痛恨翠綠的毛被剪得殘缺不全,

          江南氣候溫暖,而你的老家隴西十分寒冷。

          勸你不要把話說得過于清楚,

          話說的太清楚,人就愈加喜愛,要想飛出鳥籠就更難了。

          創(chuàng)作背景

          這首詩作于羅隱投靠江東,受到錢镠(liú)禮遇之時。羅隱在晚唐惡劣的生活環(huán)境中,經(jīng)常會產(chǎn)生危機(jī)感,再加上他常年抑郁不得志,所以就形成了他憤世嫉俗,關(guān)注現(xiàn)實又不斷批評現(xiàn)實的個性。這首詩也不例外,他盡管投靠了錢镠,選擇“偏安江南”,但是他仍然思念唐代國都長安,仍然不忘自己報效唐皇的理想。他很苦悶,但又無從發(fā)泄,這首《鸚鵡》小詩便是在這種情況下創(chuàng)作的。

          名家點評

          陳新璋(華南師范大學(xué)教授):這首詩(《鸚鵡》)語意親切,因為詩人作為鸚鵡這一小動物的知情者、勸慰者和開導(dǎo)者出現(xiàn),仿佛鸚鵡可以聽他述說,與他談心。

          作者簡介

          羅隱(833-909),字昭諫,余杭(今屬浙江)人,一說新城(今浙江富陽市新登鎮(zhèn))人,唐末五代時期的道家學(xué)者,詩人。他本名橫,因十次考進(jìn)士,都沒考上,史稱“十上不第”,于是改名為隱。后入鎮(zhèn)海軍節(jié)度使錢謬幕,遷節(jié)度判官、給事中等職。[7]

          羅隱著述甚豐,但散佚嚴(yán)重,僅存詩歌約500首,有詩集《甲乙集》傳世,散文名著《讒書》五卷60篇(殘缺2篇),哲學(xué)名著《兩同書》兩卷(10篇),小說《廣陵妖亂志》《中元傳》等,另有書啟碑記等雜著約40篇(見《全唐文》)。

        【《鸚鵡》的唐詩鑒賞】相關(guān)文章:

        王昌齡唐詩鑒賞11-24

        唐詩《野望》鑒賞11-23

        唐詩鑒賞論文09-29

        《漁翁》唐詩鑒賞08-28

        《山中》唐詩鑒賞04-28

        唐詩詞詩歌鑒賞11-12

        唐詩桃源行鑒賞08-28

        《閣夜》唐詩鑒賞08-14

        《幼女詞》唐詩鑒賞04-28

        《客中行》唐詩鑒賞11-28