日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        李白九日龍山飲全文、注釋、翻譯和賞析

        時(shí)間:2024-07-03 07:59:45 詩(shī)人大全 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        【通用】李白九日龍山飲全文、注釋、翻譯和賞析

          九日龍山飲

        【通用】李白九日龍山飲全文、注釋、翻譯和賞析

          朝代:|作者:|

          九日龍山飲,黃花笑逐臣。

          醉看風(fēng)落帽,舞愛(ài)月留人。

          譯文/注釋

          譯文

          又是九九節(jié),我來(lái)到龍山飲酒,連黃都譏笑我這個(gè)放逐之人。

          笑,讓它笑,我歌我舞,風(fēng)吹帽落,都舍不得我離開(kāi),喜歡我的歌舞!

          注釋

          ①龍山:在當(dāng)涂縣南十里,蜿蜒如龍,蟠溪而臥,故名。見(jiàn)《太平府志》。

         、邳S花:菊花有多種顏色,古人以黃菊為正色,故常以黃花代稱(chēng)。逐臣:被貶斥、被驅(qū)逐的臣子。

         、埏L(fēng)落帽:東晉大司馬桓溫曾在重陽(yáng)節(jié)登龍山,其部下參軍孟嘉被風(fēng)吹落帽,孟嘉仍渾然不覺(jué),桓溫命人作文嘲之,孟嘉作答,揮筆而就,一時(shí)傳為佳話(huà)。

          全文賞析

          此詩(shī)與《九月十日即事》同作于安徽當(dāng)涂,此時(shí)在政治上很不得意,心情比較沉郁。

          在詠菊詩(shī)中,“龍山之會(huì)”、“落帽人”是常被引用的典故。李白把這個(gè)典故與自己的龍山之游緊密結(jié)合在一起抒發(fā)了內(nèi)心的失意憤懣、曠達(dá)灑脫的復(fù)雜感情。

          在節(jié)之際,詩(shī)人登上了當(dāng)涂附近的名勝之地龍山,與好友痛飲酒,借吟詩(shī)來(lái)傾瀉胸中之情。李白一生浪漫灑脫、不拘名節(jié),但實(shí)際上又對(duì)功名事業(yè)念念不忘,呈現(xiàn)出比較矛盾的心態(tài)。在登龍山之際,聯(lián)想起這里曾經(jīng)上演過(guò)的名士清流之事,以“逐臣”自比的李白,暫時(shí)忘卻了政治上的不得意,把自己比作被風(fēng)吹落帽的名士孟嘉,表達(dá)了對(duì)名士的向往和對(duì)自然的熱愛(ài)。詩(shī)的最后一句“舞愛(ài)月留人”,巧妙地將擬人化,以“月留人”收尾,顯得生動(dòng)別致,表面上是說(shuō)月亮挽留詩(shī)人,而實(shí)際上是詩(shī)人留戀這脫俗忘塵的自然之境,不愿割舍而去。

        【李白九日龍山飲全文、注釋、翻譯和賞析】相關(guān)文章:

        李白九日龍山飲全文、注釋、翻譯和賞析05-27

        李白九日龍山飲全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

        李白將進(jìn)酒全文、注釋、翻譯和賞析06-19

        李白妾薄命全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19

        李白梁甫吟全文、注釋、翻譯和賞析06-08

        杜甫贈(zèng)李白全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

        李白靜夜思全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18

        李白戰(zhàn)城南全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18

        李白上李邕全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18

        李白鞠歌行全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19