日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        《襄陽(yáng)歌》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析

        時(shí)間:2024-06-20 07:44:23 詩(shī)人大全 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《襄陽(yáng)歌》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析

          作品簡(jiǎn)介《襄陽(yáng)歌》是唐代偉大詩(shī)人李白創(chuàng)作的一首“醉歌”。詩(shī)人觸事遣興,借人寫己,充分表現(xiàn)了蔑視功名富貴、追求放浪自由生活的思想感情;也流露了人生無(wú)常、及時(shí)行樂(lè)的消極情緒。這首詩(shī)一方面讓從李白的醉酒,從李白飛揚(yáng)的神采和無(wú)拘無(wú)束的風(fēng)度中,領(lǐng)受到一種精神舒展與解放的樂(lè)趣;另一方面,它通過(guò)圍繞李白所展開的那種活躍的生活場(chǎng)面,能啟發(fā)人想象生活還可能以另一種帶喜劇的色彩出現(xiàn),從而能加深人們對(duì)生活的熱愛(ài)。全篇語(yǔ)言奔放,充分表現(xiàn)出富有個(gè)性的詩(shī)風(fēng)。

        《襄陽(yáng)歌》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析

          作品原文

          襄陽(yáng)歌

          [唐]李白

          落日欲沒(méi)峴山西,倒著接蘺花下迷。

          襄陽(yáng)小兒齊拍手,攔街爭(zhēng)唱白銅鞮。

          旁人借問(wèn)笑何事,笑殺山翁醉似泥。

          鸕鶿杓,鸚鵡杯。

          百年三萬(wàn)六千日,一日須傾三百杯。

          遙看漢水鴨頭綠,恰似葡萄初酦醅。

          此江若變作春酒,壘曲便筑糟丘臺(tái)。

          千金駿馬換小妾,笑坐雕鞍歌落梅。

          車旁側(cè)掛一壺酒,鳳笙龍管行相催。

          咸陽(yáng)市中嘆黃犬,何如月下傾金罍?

          君不見(jiàn)晉朝羊公一片石,龜 頭剝落生莓苔。

          淚亦不能為之墮,心亦不能為之哀。

          清風(fēng)朗月不用一錢買,玉山自倒非人推。

          舒州杓,力士鐺,李白與爾同死生。

          襄王云雨今安在?江水東流猿夜聲。

          作品注釋

         、畔尻(yáng)歌:為李白創(chuàng)辭,屬雜歌謠辭。襄陽(yáng):唐縣名,今屬湖北。

         、茘s山:一名峴首山,在今湖北襄樊市南。

         、堑怪犹y:用山簡(jiǎn)事。山簡(jiǎn)(253~312年),字季倫,河內(nèi)懷人,山濤第五子。生于曹魏齊王曹芳嘉平五年,卒于晉懷帝永嘉六年,終年六十歲。山簡(jiǎn)性溫雅,有父風(fēng)。山濤起初不知其山簡(jiǎn)的才華,山簡(jiǎn)嘆道:“吾年幾三十,而不為家公所知!”與嵇紹、劉謨、楊淮齊名。初為太子舍人。永嘉中,累遷至尚書左仆射,領(lǐng)吏部,疏廣得才之路。不久出為鎮(zhèn)南將軍,鎮(zhèn)襄陽(yáng)。嗜酒,每游習(xí)家園,置酒池上便醉,名之曰高陽(yáng)池。當(dāng)時(shí)有兒童作歌以嘲之。洛陽(yáng)陷落后(311年),遷于夏口,招納流亡,江漢歸附。卒于鎮(zhèn),追贈(zèng)征南大將軍。山簡(jiǎn)作有文集二卷,(《唐書·經(jīng)籍志》)傳于世,今佚。

          ⑷山翁:即山簡(jiǎn)!度圃(shī)》校:“一作山公!

          ⑸鸕鶿杓(sháo):形如鸕鶿頸的長(zhǎng)柄酒杓。鸚鵡杯:用鸚鵡螺制成的酒杯。

          ⑹鴨頭綠:當(dāng)時(shí)染色業(yè)的術(shù)語(yǔ),指一種像鴨頭上的綠毛一般的顏色。

         、怂狨褐蒯劧鴽](méi)有濾過(guò)的酒。

         、虊荆憾逊e。魏:俗稱酒母,即釀酒時(shí)所用的發(fā)酵糖化劑。糟丘臺(tái):酒糟堆成的山丘高臺(tái)。紂王沉湎于酒,以糟為丘。見(jiàn)《論衡·語(yǔ)增》。

         、汀扒Ы稹本洌骸丢(dú)異志》卷中:“后魏曹彰性倜儻,偶逢駿馬愛(ài)之,其主所惜也。彰曰:‘予有美妾可換,惟君所選。’馬主因指一妓,彰遂換之!毙。骸度圃(shī)》校:“一作少。”

         、涡Γ骸度圃(shī)》校:“一作醉。”落梅:即《梅花落》,樂(lè)府橫吹曲名。

          ⑾鳳笙:笙形似鳳,古人常稱為鳳笙。龍管:指笛,相傳笛聲如龍鳴,故稱笛為龍管。

         、小跋剃(yáng)”句:用秦相李斯被殺事。

         、牙湥壕破鳌

         、已蚬褐秆蜢。一片石:指墮淚碑。

         、育敚汗艜r(shí)碑石下的石刻動(dòng)物,形狀似龜。頭:《全唐詩(shī)》校:“一作龍!

         、浴靶囊唷本洌骸度圃(shī)》校:“一本此下有‘誰(shuí)能憂彼身后事。金鳧銀鴨葬死灰’二句!

         、绽剩骸度圃(shī)》校:“一作明!

         、质嬷蓁迹菏嬷荩ń癜不諠撋娇h一帶)出產(chǎn)的杓。唐時(shí)舒州以產(chǎn)酒器著名。力士鐺(chēng):一種溫酒的器具,唐代豫章(今江西南昌一帶)所產(chǎn)。

          作品譯文

          落日將沒(méi)于峴山之西。我戴著山公的白帽子在花下飲得醉態(tài)可掬。襄陽(yáng)的小兒一起拍著手在街上攔著我高唱《白銅鞮之歌》。路旁之人問(wèn)他們所笑何事?他們?cè)瓉?lái)是笑我像山公一樣爛醉如泥。提起鸕鶿杓把酒添得滿滿的,高舉起鸚鵡杯開懷暢飲。百年共有三萬(wàn)六干日,我要每天都暢飲它三百杯。遙看漢水像鴨頭的顏色一樣綠,好像是剛剛釀好還未曾濾過(guò)的綠葡萄酒。此江之水若能變?yōu)橐唤壕疲驮诮呏弦粋(gè)舜山和酒糟臺(tái);學(xué)著歷史上的曹彰,來(lái)一個(gè)駿馬換妾的風(fēng)流之舉,笑坐在馬上,口唱著《落梅花》;車旁再掛上一壺美酒,在一派鳳笙龍管中出游行樂(lè)。那咸陽(yáng)市中行將腰斬徒嘆黃犬的李斯,何如我在月下自由自在地傾酒行樂(lè)?君不是見(jiàn)過(guò)在峴山上晉朝羊公的那塊墮淚碑瑪?馱碑的石龜 頭部剝落,長(zhǎng)滿了青苔?戳怂壹炔粸橹鳒I,也不為之悲哀。這山間的清風(fēng)朗月,不用花錢就可任意地享用,既然喝就喝個(gè)大醉倒,如玉山自己傾倒不是人推。端起那舒州杓,擎起那力士鐺,李白要與你們同死生。楚襄王的云雨之夢(mèng)哪里去了?在這靜靜的夜晚所能見(jiàn)到只有月下的江水,所聽到的只有夜猿的悲啼之聲。

          創(chuàng)作背景

          唐玄宗開元十三年(725年),李白自巴蜀東下。開元十五年(727年),在湖北安陸和退休宰相許圉師的孫女結(jié)婚。開元二十二年(734年),韓朝宗在襄陽(yáng)任荊州長(zhǎng)史兼東道采訪史。李白往謁求官,不遂,乃作此詩(shī)以抒憤。

          作品鑒賞

          此詩(shī)是李白的醉歌,詩(shī)中以醉漢的心理和眼光看周圍世界,實(shí)際上是以帶有詩(shī)意的眼光來(lái)看待一切,思索一切。詩(shī)一開始用了晉朝山簡(jiǎn)的典故。山簡(jiǎn)鎮(zhèn)守襄陽(yáng)時(shí),喜歡去習(xí)家花園喝酒,常常大醉騎馬而回。當(dāng)時(shí)的歌謠說(shuō)他:“日暮倒載歸,酩酊無(wú)所知。復(fù)能騎駿馬,倒著白接籬!苯踊h,一種白色帽子。李白在這里是說(shuō)自己像當(dāng)年的山簡(jiǎn)一樣,日暮歸來(lái),爛醉如泥,被兒童攔住拍手唱歌,引起滿街的喧笑。

          但狂放不羈的詩(shī)人毫不在意,說(shuō)什么人生百年,一共三萬(wàn)六千日,每天都應(yīng)該往肚里倒上三百杯酒。此時(shí),他酒意正濃,醉眼朦朧地朝四方看,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見(jiàn)襄陽(yáng)城外碧綠的漢水,幻覺(jué)中就好像剛釀好的葡萄酒一樣。啊,這漢江若能變作春酒,那么單是用來(lái)釀酒的酒曲,便能壘成一座糟丘臺(tái)了。詩(shī)人醉騎在駿馬雕鞍上,唱著《梅花落》的曲調(diào),后面還跟著車子,車上掛著酒壺,載著樂(lè)隊(duì),奏著勸酒的樂(lè)曲。他洋洋自得,忽然覺(jué)得自己的縱酒生活,連歷史上的王侯也莫能相比呢。秦丞相李斯也被秦二世殺掉了,臨刑時(shí)對(duì)他兒子說(shuō):“吾欲與若(你)復(fù)牽黃犬,俱出上蔡(李斯的故鄉(xiāng))東門,逐狡兔,豈可得乎!”還有晉朝的羊祜,鎮(zhèn)守襄陽(yáng)時(shí)常游峴山,曾對(duì)人說(shuō):“由來(lái)賢達(dá)勝士登此遠(yuǎn)望,如我與卿者多矣,皆湮沒(méi)無(wú)聞,使人悲傷!膘锼篮,襄陽(yáng)人在峴山立碑紀(jì)念。見(jiàn)到碑的人往往流淚,名為“墮淚碑”。但這碑到了此時(shí)已沒(méi)有什么意義了。如今碑也已剝落,再無(wú)人為之墮淚了。一個(gè)生前即未得善終,一個(gè)身后雖有人為之立碑,但也難免逐漸湮沒(méi),不能有“月下傾金罍”這般快樂(lè)而現(xiàn)實(shí)。那清風(fēng)朗月可以不花一錢盡情享用,酒醉之后,像玉山一樣倒在風(fēng)月中,顯示出無(wú)比瀟灑和適意。

          詩(shī)的尾聲,詩(shī)人再次宣揚(yáng)縱酒行樂(lè),強(qiáng)調(diào)即使尊貴到能與巫山神女相接的楚襄王,亦早已化為子虛烏有,不及與伴自己喝酒的舒州杓、力士鐺同生共死更有樂(lè)趣。

          這首詩(shī)為人們所愛(ài)讀。因?yàn)樵?shī)人表現(xiàn)的生活作風(fēng)雖然很放誕,但并不頹廢,支配全詩(shī)的,是對(duì)他自己所過(guò)的浪漫生活的自我欣賞和陶醉。詩(shī)人用直率的筆調(diào),給自己勾勒出一個(gè)天真爛漫的醉漢形象。詩(shī)里生活場(chǎng)景的描寫非常生動(dòng)而富有強(qiáng)烈戲劇色彩,達(dá)到了繪聲繪影的程度,反映了盛唐社會(huì)生活中生動(dòng)活潑的一面。

          作品點(diǎn)評(píng)

          《王直方詩(shī)話》:歐陽(yáng)公云:“落日欲沒(méi)峴山西,倒著接?花下迷,襄陽(yáng)小兒齊拍手,大家爭(zhēng)唱《白銅鞮》!贝顺UZ(yǔ)也。至于“清風(fēng)明月不用一錢買,玉山自倒非人推”,然后見(jiàn)太白之橫放,所以驚動(dòng)千古者,顧不在于此乎?

          《李杜二家詩(shī)鈔評(píng)林》:筆端橫蕩,遂不覺(jué)重。

          《唐詩(shī)別裁》:妙于形容(“遙看漢水”二句下)。羊叔子峴山碑猶然磨滅,無(wú)人墮淚,況尋常富貴乎?不如韜精沉飲為樂(lè)也!扒屣L(fēng)明月”二語(yǔ),歐陽(yáng)公謂足以驚動(dòng)千古,信然!

          《唐宋詩(shī)醇》:意曠神逸,極頹唐之趣,入后俯仰含情,乃有心人語(yǔ)。“韜精日沉飲,誰(shuí)知非荒宴”,亦同此懷抱耳。子美云:長(zhǎng)镵長(zhǎng)镵白木柄,我生托子以為命”,語(yǔ)奇矣。此詩(shī)云:“舒州杓,力士鐺,李白與爾同死生。”苦樂(lè)不同,造語(yǔ)正復(fù)匹敵。

          《昭昧詹言》:筆如天半游龍,斷非學(xué)力所能到,然讀之使人氣王!靶ⅰ本洌枭焦耘d,“遙看”二句,又借興換筆換氣!按私本,起棱。“千金駿馬”,謂以妾換得馬也。“咸陽(yáng)”二句,言所以飲酒者,正見(jiàn)此耳!熬灰(jiàn)”二句,以上許多都為此故!坝裆健本涫},正意藏脈,如草蛇灰線。此與上所謂筆墨化為煙云,世俗作死詩(shī)者千年不悟,只借作指點(diǎn),供吾驅(qū)駕發(fā)泄之料耳。

          《王闿運(yùn)手批唐詩(shī)選》:筆勢(shì)浩渺(“遙看漢水”二句下)。頓挫有局度(“淚亦不能”二句下)。

          《唐宋詩(shī)舉要》:吳曰:豪近俊逸。

          《李太白詩(shī)醇》:彭乘曰:歐陽(yáng)公題滄浪亭云:“清風(fēng)明月本無(wú)價(jià),可惜只賣四萬(wàn)錢”,與太白致辭雖異,然皆善言風(fēng)月。壯語(yǔ)逸倫,真是太白口吻;謝云:“此江”二句,形容嗜酒思想之極。

          作者簡(jiǎn)介

          李白(701~762),字太白,號(hào)青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩(shī)人。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛(ài)。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說(shuō)中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》30卷。

        【《襄陽(yáng)歌》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

        《長(zhǎng)相思》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析06-11

        《長(zhǎng)相思·其二》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析06-11

        《塞下曲》唐詩(shī)注釋翻譯賞析12-23

        《后園鑿井歌》唐詩(shī)賞析及注釋10-12

        李白赤壁歌送別全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19

        《采蓮曲》唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-12

        《蓮花塢》王維唐詩(shī)注釋翻譯賞析06-11

        《垂老別》杜甫唐詩(shī)注釋翻譯賞析06-12

        《為有》李商隱唐詩(shī)注釋翻譯賞析06-19