日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        李白上云樂全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

        時(shí)間:2024-05-30 07:45:33 詩人大全 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        李白上云樂全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

          上云樂朝代

        李白上云樂全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

          唐代,作者:李白

          金天之西,白日所沒。

          康老胡雛,生彼月窟。

          巉巖容儀,戍削風(fēng)骨。

          碧玉炅炅雙目瞳,黃金拳拳兩鬢紅。

          華蓋垂下睫,嵩岳臨上唇。

          不睹詭譎貌,豈知造化神。

          大道是文康之嚴(yán)父,元?dú)饽宋目抵嫌H。

          撫頂弄盤古,推車轉(zhuǎn)天輪。

          云見日月初生時(shí),鑄冶火精與水銀。

          陽烏未出谷,顧兔半藏身。

          女媧戲黃土,團(tuán)作愚下人。

          散在六合間,濛濛若沙塵。

          生死了不盡,誰明此胡是仙真。

          西海栽若木,東溟植扶桑。

          別來幾多時(shí),枝葉萬里長。

          中國有七圣,半路頹洪荒。

          陛下應(yīng)運(yùn)起,龍飛入咸陽。

          赤眉立盆子,白水興漢光。

          叱咤四海動,洪濤為簸揚(yáng)。

          舉足蹋紫微,天關(guān)自開張。

          老胡感至德,東來進(jìn)仙倡。

          五色師子,九苞鳳凰。

          是老胡雞犬,鳴舞飛帝鄉(xiāng)。

          淋漓颯沓,進(jìn)退成行。

          能胡歌,獻(xiàn)漢酒。

          跪雙膝,立兩肘。

          散花指天舉素手。

          拜龍顏,獻(xiàn)圣壽。

          北斗戾,南山摧。

          天子九九八十一萬歲,長傾萬歲杯。

          譯文/注釋

          譯文

          在遙遠(yuǎn)的西方,太陽落山的地方,傳說中的胡人神仙文康就出生在那里。老胡文康儀容奇特,五官就像陡峭的山峰一樣古怪,骨骼清瘦,風(fēng)度不凡。他的雙眼眼瞳碧綠而有光,頭發(fā)金黃而彎曲,兩鬢呈紅色。眼眉下垂著長長的睫毛,高聳的鼻子像山峰一樣聳立在嘴唇的上方。要不是看到這樣離奇古怪的容貌,真不知道天地造物的神奇。大道應(yīng)該是文康的嚴(yán)父,元?dú)馐俏目抵嫌H。老胡文康站起身舉手可以像盤古一樣摸到天頂,可以像推車一樣推動天地轉(zhuǎn)動。他說他曾看見日月出生時(shí)的情景,當(dāng)時(shí)太陽和月亮還沒有鑄造成功,三足烏還沒有出谷,月中陰精還沒有積成兔形,半隱著身子。女媧百無聊賴地用黃土捏造了富貴人,把泥漿撒落在地上,變成了一個(gè)個(gè)貧賤的人,把他們散落到人間,茫茫就像沙塵一樣。文康生命不息,長生不老,誰又能說明他不是神仙呢?在西海栽上若木,在東海種植扶桑,過些日子再來看,神樹的枝葉已經(jīng)長了有幾萬里那么長了。安祿山叛亂,兩京覆沒,天下就像上古時(shí)期的洪荒之世。陛下應(yīng)運(yùn)而起,即位于靈武,克復(fù)西京,大駕還都。安祿山已死,群賊又擁立他的兒子為首領(lǐng),但這不足為患,這就像漢代赤眉軍叛亂立劉盆子為天子一樣,成不了什么氣候,陛下您就要像光武帝一樣,勵(lì)精圖治,光復(fù)漢室。天下振動,寰宇洗清,邊關(guān)無事,貿(mào)易開通。西方的老胡文康感激陛下您的恩德,不遠(yuǎn)萬里來到長安朝拜。他帶來了五彩獅子、九苞鳳凰等,表演酣暢淋漓,英姿颯爽,進(jìn)退有序,縱橫成行。他們唱胡歌,獻(xiàn)上美酒,朝拜陛下時(shí),都雙膝跪地,前臂舉起,素手指天如散花狀,給陛下祝壽。愿陛下壽比南山,萬壽無疆!

          注釋

         、俳鹛欤何鞣街。

         、诤r:胡人小兒,胡人童仆。

         、蹘f(chán)巖:本意是指山峰陡峭,這里形容長相奇特。

         、茳S金拳拳:金黃色彎曲的頭發(fā)。

         、葆栽溃横陨,這里比喻高高的鼻梁。

         、薇P古:我國神話中開天辟地創(chuàng)世的人。

         、摺瓣枮酢眱删洌汗糯裨拏髡f中在太陽里有三足烏,月中陰精積成兔形,這里借指太陽和月亮。

         、嘞烧妫旱兰曳Q升仙得道之人。

         、崞呤ィ褐競髡f中的黃帝、方明、昌寓、張若、(xí)朋、昆閽(hūn)、滑稽七人。

         、獍姿核,源出湖北棗陽東大阜山,相傳漢光武帝舊宅在此。五色師子:即五色獅子,道家傳說中元始天尊的坐騎。雞犬:傳說漢朝淮南王劉安修煉成仙后,把剩下的藥撒在院子里,雞和狗吃了,也都升天了。南山:指終南山帝鄉(xiāng)。

          全文賞析樂府《神仙二十二曲》中有《上云樂》,又名“洛濱曲”。相傳是梁武帝時(shí)所制,假想生于上古時(shí)期的西方神仙老胡文康,長得青眼高鼻,攜弄孔雀、鳳凰、白鹿,慕梁朝來游,伏拜祝千歲壽。李白擬作《上云樂》,在前人歌辭的基礎(chǔ)上作了發(fā)揮,寫西域胡人攜獅子、鳳凰來唐朝祝天子壽的盛況。

        【李白上云樂全文、注釋、翻譯和賞析_唐代】相關(guān)文章:

        李白夏日山中全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-20

        杜甫贈李白全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

        李白靜夜思全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18

        李白戰(zhàn)城南全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18

        李白上李邕全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18

        李白妾薄命全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19

        李白鞠歌行全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19

        李白司馬將軍歌全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-20

        李白白頭吟全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-20