日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        李白《望天門山》的賞析

        時(shí)間:2023-11-23 10:42:06 詩人大全 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        李白《望天門山》的賞析

        李白《望天門山》的賞析1

          《望天門山》是唐代大詩人李白于開元十三年(725年)赴江東途中行至天門山時(shí)所創(chuàng)作得一首七絕。下面是望天門山李白賞析請參考!

        李白《望天門山》的賞析

          此詩描寫了詩人舟行江中順流而下遠(yuǎn)望天門山得情景:前兩句用鋪敘得方法,描寫天門山得雄奇壯觀和江水浩蕩奔流得氣勢;后兩句描繪出從兩岸青山夾縫中望過去得遠(yuǎn)景,顯示了一種動(dòng)態(tài)美。全詩通過對天門山景象得描述,贊美了大自然得神奇壯麗,表達(dá)了作者初出巴蜀時(shí)樂觀豪邁得感情,展示了作者自由灑脫、無拘無束得精神風(fēng)貌。作品意境開闊,氣象雄偉,動(dòng)靜虛實(shí),相映成趣,并能化靜為動(dòng),化動(dòng)為靜,表現(xiàn)出一種新鮮得意趣。

          李白——《望天門山》

          天門中斷楚江開,碧水東流至此回。

          兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。

          翻譯

          天門山從中間斷裂是楚江把它沖開,碧水向東浩然奔流到這里折回。

          兩岸高聳得青山隔著長江相峙而立,江面上一葉孤舟像從日邊駛來。

          望天門山李白賞析

          天門山夾江對峙,所以寫天門山離不開長江。詩得前兩句即從“江”與“山”得關(guān)系著筆。第一句“天門中斷楚江開”,緊扣題目,總寫天門山,著重寫出浩蕩東流得楚江沖破天門山奔騰而去得壯闊氣勢。它給人以豐富得聯(lián)想:天門兩山本來是一個(gè)整體,阻擋著洶涌得江流。由于楚江怒濤得沖擊,才撞開了“天門”,使它中斷而成為東西兩山。這和作者在《西岳云臺歌送丹丘子》中所描繪得情景頗為相似:“巨靈(河神)咆哮擘兩山(指河西得華山與河?xùn)|得首陽山),洪波噴流射東海!辈贿^前者隱后者顯而已。在作者筆下,楚江仿佛成了有巨大生命力得事物,顯示出沖決一切阻礙得神奇力量,而天門山也似乎默默地為它讓出了一條通道。

          第二句“碧水東流至此回”,又反過來著重寫夾江對峙得天門山對洶涌奔騰得楚江得約束力和反作用。由于兩山夾峙,浩闊得長江流經(jīng)兩山間得狹窄通道時(shí),激起回旋,形成波濤洶涌得奇觀。如果說上一句是借山勢寫出水得洶涌,那么這一句則是借水勢襯出山得奇險(xiǎn)。有得本子“至此回”作“直北回”,解者以為指東流得長江在這一帶回轉(zhuǎn)向北。這也許稱得上對長江流向得精細(xì)說明,但不是詩,更不能顯現(xiàn)天門奇險(xiǎn)得氣勢?杀容^《西岳云臺歌送丹丘子》:“西岳崢嶸何壯哉!黃河如絲天際來。黃河萬里觸山動(dòng),盤渦轂轉(zhuǎn)秦地雷!薄氨P渦轂轉(zhuǎn)”也就是“碧水東流至此回”,同樣是描繪萬里江河受到崢嶸奇險(xiǎn)得山峰阻遏時(shí)出現(xiàn)得情景,但作為一首七言古詩,寫得淋漓盡致。從比較中就可以看出《望天門山》作為絕句得崇尚簡省含蓄得特點(diǎn)。

          “兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來!边@兩句是一個(gè)不可分割得整體。第三句承前第一句寫望中所見天門兩山得雄姿;第四句承前第二句寫長江江面得遠(yuǎn)景,點(diǎn)醒“望”得立腳點(diǎn)和表現(xiàn)詩人得淋漓興會(huì)。詩人并不是站在岸上得某一個(gè)地方遙望天門山,他“望”得立腳點(diǎn)便是從“日邊來”得“一片孤帆”。讀這首詩得人大都贊賞“兩岸青山相對出”得“出”字,因?yàn)樗贡緛盱o止不動(dòng)得山帶上了動(dòng)態(tài)美,但卻很少去考慮詩人何以有“相對出”得感受。如果是站在岸上某個(gè)固定得立腳點(diǎn)“望天門山”,那大概只會(huì)產(chǎn)生“兩岸青山相對立”得靜態(tài)感。反之,舟行江上,順流而下,望著遠(yuǎn)處得天門兩山撲進(jìn)眼簾,顯現(xiàn)出愈來愈清晰得身姿時(shí),“兩岸青山相對出”得感受就非常突出了。“出”字不但逼真地表現(xiàn)了在舟行過程中“望天門山”時(shí)天門山特有得姿態(tài),而且寓含了舟中人得新鮮喜悅之感。夾江對峙得天門山,似乎正迎面向自己走來,表示它對江上來客得歡迎。

          青山既然對遠(yuǎn)客如此有情,則遠(yuǎn)客自當(dāng)更加興會(huì)淋漓!肮路黄者厑怼保齻魃竦孛枥L出孤帆乘風(fēng)破浪,越來越靠近天門山得情景,和詩人欣睹名山勝景、目接神馳得情狀。由于末句在敘事中飽含詩人得激情,這首詩便在描繪出天門山雄偉景色得同時(shí)突出了詩人豪邁、奔放、自由灑脫、無拘無束得自我形象。

          這首詩都用白描,緊扣題中“望”字,句句都是“望”中所得,但都不落“望”字,可見其構(gòu)思高妙。全詩雖然只有短短得四句二十八個(gè)字,但意境開闊,氣魄豪邁,音節(jié)和諧流暢,語言形象、生動(dòng),畫面色彩鮮明,充分顯示了李白豪放飄逸得詩風(fēng)。

        李白《望天門山》的賞析2

          原文

          天門中斷楚江開⑵,碧水東流至此回⑶。

          兩岸青山相對出⑷,孤帆一片日邊來

          注釋

         、盘扉T山:位于安徽省和縣與蕪湖市長江兩岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫東梁山(古代又稱博望山)。兩山隔江對峙,形同天設(shè)的門戶,天門由此得名。《江南通志》記云:“兩山石狀曉巖,東西相向,橫夾大江,對峙如門。俗呼梁山曰西梁山,呼博望山曰東梁山,總謂之天門山!

          ⑵中斷:江水從中間隔斷兩山。楚江:即長江。因?yàn)楣糯L江中游地帶屬楚國,所以叫楚江。開:劈開,斷開。

          ⑶至此:意為東流的江水在這轉(zhuǎn)向北流。一作“直北”;兀夯劁,回轉(zhuǎn)。指這一段江水由于地勢險(xiǎn)峻方向有所改變,并更加洶涌。

         、葍砂肚嗌剑悍謩e指東梁山和西梁山。出:突出,出現(xiàn)。

          ⑸日邊來:指孤舟從天水相接處的遠(yuǎn)方駛來,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,仿佛來自日邊。

          譯文

          長江猶如巨斧劈開天門雄峰,碧綠江水東流到此沒有回旋。

          兩岸青山對峙美景難分高下,遇見一葉孤舟悠悠來自天邊。

          賞析

          天門山夾江對峙,所以寫天門山離不開長江。詩的前幅即從“江”與“山”的關(guān)系著筆。第一句“天門中斷楚江開”,著重寫出浩蕩東流的楚江(長江流經(jīng)舊楚地的一段)沖破天門奔騰而去的壯闊氣勢。它給人以豐富的聯(lián)想:天門兩山本來是一個(gè)整體,阻擋著洶涌的江流。由于楚江怒濤的沖擊,才撞開了“天門”,使它中斷而成為東西兩山。這和作者在《西岳云臺歌》中所描繪的情景頗為相似:“巨靈(河神)咆哮擘兩山(指河西的華山與河?xùn)|的首陽山),洪波噴流射東海!安贿^前者隱后者顯而已。在作者筆下,楚江仿佛成了有巨大生命力的事物,顯示出沖決一切阻礙的神奇力量,而天門山也似乎默默地為它讓出了一條通道。

          第二句“碧水東流至此回”,又反過來著重寫夾江對峙的天門山對洶涌奔騰的楚江的約束力和反作用。由于兩山夾峙,浩闊的長江流經(jīng)兩山間的狹窄通道時(shí),激起回旋,形成波濤洶涌的奇觀。如果說上一句是借山勢寫出水的洶涌,那么這一句則是借水勢襯出山的奇險(xiǎn)。有的本子“至此回“作“直北回”,解者以為指東流的長江在這一帶回轉(zhuǎn)向北。這也許稱得上對長江流向的精細(xì)說明,但不是詩,更不能顯現(xiàn)天門奇險(xiǎn)的氣勢。試比較《西岳云臺歌送丹丘子》:“西岳崢嶸何壯哉!黃河如絲天際來。黃河萬里觸山動(dòng),盤渦轂轉(zhuǎn)秦地雷!氨P渦轂轉(zhuǎn)”也就是“碧水東流至此回”,同樣是描繪萬里江河受到崢嶸奇險(xiǎn)的山峰阻遏時(shí)出現(xiàn)的情景。絕句尚簡省含蓄,所以不象七古那樣寫得淋漓盡致。

          “兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來!斑@兩句是一個(gè)不可分割的整體。上句寫望中所見天門兩山的.雄姿,下句則點(diǎn)醒“望“的立腳點(diǎn)和表現(xiàn)詩人的淋漓興會(huì)。詩人并不是站在岸上的某一個(gè)地方遙望天門山,他“望“的立腳點(diǎn)便是從“日邊來“的“一片孤帆“。讀這首詩的人大都贊賞“兩岸青山相對出“的“出“字,因?yàn)樗贡緛盱o止不動(dòng)的山帶上了動(dòng)態(tài)美,但卻很少去考慮詩人何以有“相對出“的感受。如果是站在岸上某個(gè)固定的立腳點(diǎn)“望天門山”,那大概只會(huì)產(chǎn)生“兩岸青山相對立“的靜態(tài)感。反之,舟行江上,順流而下,望著遠(yuǎn)處的天門兩山撲進(jìn)眼簾,顯現(xiàn)出愈來愈清晰的身姿時(shí),“兩岸青山相對出“的感受就非常突出了!俺觥白植坏普娴乇憩F(xiàn)了在舟行過程中“望天門山“時(shí)天門山特有的姿態(tài),而且寓含了舟中人的新鮮喜悅之感。夾江對峙的天門山,似乎正迎面向自己走來,表示它對江上來客的歡迎。

          青山既然對遠(yuǎn)客如此有情,則遠(yuǎn)客自當(dāng)更加興會(huì)淋漓!肮路黄者厑怼,正傳神地描繪出孤帆乘風(fēng)破浪,越來越靠近天門山的情景,和詩人欣睹名山勝景,目接神馳的情狀。它似乎包含著這樣的潛臺詞:雄偉險(xiǎn)要的天門山呵,我這乘一片孤帆的遠(yuǎn)方來客,今天終于看見了你。

          由于末句在敘事中飽含詩人的激情,這首詩便在描繪出天門山雄偉景色的同時(shí)突出了詩人的自我形象。如果要正題,詩題應(yīng)該叫“舟行望天門山“。

          詩題中的“望“字,說明詩中所描繪的是遠(yuǎn)望所見天門山壯美景色。歷來的許多注本由于沒有弄清“望“的立腳點(diǎn),所以往往把詩意理解錯(cuò)了。

        李白《望天門山》的賞析3

          望天門山

          唐代:李白

          天門中斷楚江開,碧水東流至此回。

          兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。

          譯文

          長江猶如巨斧劈開天門雄峰,碧綠江水東流到此回旋澎湃。

          兩岸青山對峙美景難分高下,遇見一葉孤舟悠悠來自天邊。

          注釋

         、盘扉T山:位于安徽省和縣與蕪湖市長江兩岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫東梁山(古代又稱博望山)。兩山隔江對峙,形同天設(shè)的門戶,天門由此得名!督贤ㄖ尽酚浽疲骸皟缮绞癄顣詭r,東西相向,橫夾大江,對峙如門。俗呼梁山曰西梁山,呼博望山曰東梁山,總謂之天門山!

          ⑵中斷:江水從中間隔斷兩山。楚江:即長江。因?yàn)楣糯L江中游地帶屬楚國,所以叫楚江。開:劈開,斷開。

          ⑶至此:意為東流的江水在這轉(zhuǎn)向北流。一作“直北”;兀夯劁,回轉(zhuǎn)。指的是這一段江水由于地勢險(xiǎn)峻方向有所改變,并更加洶涌。

         、葍砂肚嗌剑悍謩e指的是東梁山和西梁山。出:突出,出現(xiàn)。

         、扇者厑恚褐傅氖枪轮蹚奶焖嘟犹幍倪h(yuǎn)方駛來,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,仿佛來自日邊。

          鑒賞

          這首詩寫了碧水青山,白帆紅日,交映成一幅色彩絢麗的畫面。但是這畫面不是靜止的,而是流動(dòng)的。隨著詩人行舟,山斷江開,東流水回,青山相對迎出,孤帆日邊駛來,景色由遠(yuǎn)及近再及遠(yuǎn)地展開。詩中用了六個(gè)動(dòng)詞“斷、開、流、回、出、來”,山水景物呈現(xiàn)出躍躍欲出的動(dòng)態(tài),描繪了天門山一帶的雄奇闊遠(yuǎn)。一、二句寫出了天門山水雄奇險(xiǎn)峻不可阻遏的氣勢,給人驚心動(dòng)魄之感;三、四句寫足也寫活了渾闊茫遠(yuǎn)的水勢。

          “天門中斷楚江開,碧水東流至此回。”這兩句寫詩人遠(yuǎn)眺天門山夾江對峙,江水穿過天門山,水勢湍急、激蕩回旋的壯麗景象。第一句緊扣題目,總寫天門山,著重寫出浩蕩東流的楚江沖破天門山奔騰而去的壯闊氣勢。它給人以豐富的聯(lián)想:天門兩山本來是一個(gè)整體,阻擋著洶涌的江流。由于楚江怒濤的沖擊,才撞開了“天門”,使它中斷而成為東西兩山。這和作者在《西岳云臺歌送丹丘子》中所描繪的情景頗為相似:“巨靈(河神)咆哮擘兩山(指的是河西的華山與河?xùn)|的首陽山),洪波噴流射東海!辈贿^前者隱后者顯而已。在作者筆下,楚江仿佛成了有巨大生命力的事物,顯示出沖決一切阻礙的神奇力量,而天門山也似乎默默地為它讓出了一條通道。第二句寫天門山下的江水,又反過來著重寫夾江對峙的天門山對洶涌奔騰的楚江的約束力和反作用。由于兩山夾峙,浩闊的長江流經(jīng)兩山間的狹窄通道時(shí),激起回旋,形成波濤洶涌的奇觀。如果說上一句是借山勢寫出水的洶涌,那么這一句則是借水勢襯出山的奇險(xiǎn)。有的本子“至此回”作“直北回”,解者以為指的是東流的長江在這一帶回轉(zhuǎn)向北。這也許稱得上對長江流向的精細(xì)說明,但是不是詩,更不能顯現(xiàn)天門奇險(xiǎn)的氣勢?杀容^《西岳云臺歌送丹丘子》:“西岳崢嶸何壯哉!黃河如絲天際來。黃河萬里觸山動(dòng),盤渦轂轉(zhuǎn)秦地雷!薄氨P渦轂轉(zhuǎn)”也就是“碧水東流至此回”,同樣是描繪萬里江河受到崢嶸奇險(xiǎn)的'山峰阻遏時(shí)出現(xiàn)的情景,但是作為一首七言古詩,寫得淋漓盡致。從比較中就可以看出《望天門山》作為絕句的崇尚簡省含蓄的特點(diǎn)。

          “兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。”這兩句是一個(gè)不可分割的整體。第三句承前第一句寫望中所見天門兩山的雄姿;第四句承前第二句寫長江江面的遠(yuǎn)景,點(diǎn)醒“望”的立腳點(diǎn)和表現(xiàn)詩人的淋漓興會(huì)。詩人并不是站在岸上的某一個(gè)地方遙望天門山,他“望”的立腳點(diǎn)便是從“日邊來”的“一片孤帆”。讀這首詩的人大都贊賞“兩岸青山相對出”的“出”字,因?yàn)樗贡緛盱o止不動(dòng)的山帶上了動(dòng)態(tài)美,但是卻很少去考慮詩人何以有“相對出”的感受。如果是站在岸上某個(gè)固定的立腳點(diǎn)“望天門山”,那大概只會(huì)產(chǎn)生“兩岸青山相對立”的靜態(tài)感。反之,舟行江上,順流而下,望著遠(yuǎn)處的天門兩山撲進(jìn)眼簾,顯現(xiàn)出愈來愈清晰的身姿時(shí),“兩岸青山相對出”的感受就非常突出了!俺觥弊植坏潜普娴乇憩F(xiàn)了在舟行過程中“望天門山”時(shí)天門山特有的姿態(tài),而且寓含了舟中人的新鮮喜悅之感。夾江對峙的天門山,似乎正迎面向自己走來,表示它對江上來客的歡迎。青山既然對遠(yuǎn)客如此有情,則遠(yuǎn)客自當(dāng)更加興會(huì)淋漓。“孤帆一片日邊來”,正傳神地描繪出孤帆乘風(fēng)破浪,越來越靠近天門山的情景,和詩人欣睹名山勝景、目接神馳的情狀。由于末句在敘事中飽含詩人的激情,這首詩便在描繪出天門山雄偉景色的同時(shí)突出了詩人豪邁、奔放、自由灑脫、無拘無束的自我形象。

          這首詩意境開闊,氣魄豪邁,音節(jié)和諧流暢,語言形象、生動(dòng),畫面色彩鮮明。雖然只有短短的四句二十八個(gè)字,但是它所構(gòu)成的意境優(yōu)美、壯闊,人們讀了詩恍若置身其中。詩人將讀者的視野沿著煙波浩渺的長江,引向無限寬廣的天地里,使人頓時(shí)覺得心胸開闊、眼界擴(kuò)大。從詩中可以看到詩人李白的豪放不羈的精神和不愿意把自己限在小天地里的廣闊胸懷。

        李白《望天門山》的賞析4

          (唐 )

          天門中斷楚江開,碧水東流至此還。

          兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。

          1、前人評價(jià)這首詩時(shí)說:天門中斷楚江開的開字看似平淡,其實(shí)很妙,請賞析開字妙在何處?

          2、這首詩抒發(fā)了詩人怎樣的思想感情?

          3.詩人用 、 兩字寫出了江水的浩大聲勢,用 、 兩字寫出了江流回旋激蕩之態(tài)。

          參考答案:

          1、這一開字,描寫一瀉千里的,勢如破竹,撞開天門,表現(xiàn)出大自然雄偉壯麗的景觀。

          2、抒發(fā)了詩人對祖國山河的熱愛之情。

          3、斷,開;流,回。

          二:

          ①首句著重寫出浩蕩東流的楚江(即長江)沖破天門奔騰而去的壯闊氣勢,它給人以怎樣的聯(lián)想:

          答:天門山本為東西二山,詩人這樣處理,就使讀者不由得感到楚江奔涌的氣勢之大:那天門山就像是被楚江的怒濤沖成了東西二山一樣。

         、诖尉鋵懯裁,談?wù)勀愕目捶ǎ?/p>

          答:一瀉千里的楚江水,奔騰流淌,流至此處,山太高,太險(xiǎn)峻,太雄偉,那水一下子失了銳氣,變得馴服;詩人借水之平靜襯山之雄奇。

         、廴、四句是一個(gè)不可分割的整體,對此,你如何理解:

          答:青山似有情,張開臂膀?qū)⒖陀?遠(yuǎn)客自多情,乘舟御風(fēng)破浪行。陽光灑在江面上,若融金,似鋪銀,駛?cè)胩扉T山,眼界頓開闊,心胸更壯闊!

          望天門山賞析:

          《望天門山》是唐代偉大詩人李白于開元十三年(725)赴江東途中行至天門山時(shí)所創(chuàng)作的一首七絕。此詩描寫了詩人舟行江中順流而下遠(yuǎn)望天門山的情景:前兩句用鋪敘的方法,描寫天門山的雄奇壯觀和江水浩蕩奔流的氣勢;后兩句描繪出從兩岸青山夾縫中望過去的`遠(yuǎn)景。全詩通過對天門山景象的描述,贊美了大自然的神奇壯麗,表達(dá)了作者初出巴蜀時(shí)樂觀豪邁的感情,展示了作者自由灑脫、無拘無束的精神風(fēng)貌。作品意境開闊,氣象雄偉,動(dòng)靜虛實(shí),相映成趣,并能化靜為動(dòng),化動(dòng)為靜,給人一種新鮮的意趣。

          這首詩意境開闊,氣魄豪邁,音節(jié)和諧流暢,語言形象、生動(dòng),面色彩鮮明。雖然只有短短的四句二十八個(gè)字,但它所構(gòu)成的意境優(yōu)美、壯闊,人們讀了詩恍若置身其中。詩人將讀者的視野沿著煙波浩渺的長江,引向無限寬廣的天地里,使人頓時(shí)覺得心胸開闊、眼界擴(kuò)大。從詩中可以看到詩人李白的豪放不羈的精神和不愿意把自己限在小天地里的廣闊胸懷。

        李白《望天門山》的賞析5

          望天門山

          朝代:唐朝|作者:李白

          天門中斷楚江開,碧水東流至此回。

          兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。

          翻譯/譯文

          雄偉的天門山被長江攔腰劈開,碧綠的江水東流到此回旋澎湃。

          兩岸青山相對聳立著拔地而起,一葉孤舟從太陽旁邊飛速飄來。

          注釋

          1、天門:位于安徽省和縣與蕪湖市長江兩岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫東梁山。兩山隔江對峙,形同天設(shè)的門戶,所以叫“天門”。

          2、中斷:江水從中間隔斷兩山。

          3、楚江:即長江。古代長江中游地帶屬楚國,所以叫楚江。

          4、開:劈開,斷開。

          5、至此:意為東流的江水在這轉(zhuǎn)向北流。

          6、回:回漩,回轉(zhuǎn)。指這一段江水由于地勢險(xiǎn)峻方向有所改變,并更加洶涌。

          7、兩岸青山:指博望山和梁山。

          8、出:突出,出現(xiàn)

          9、日邊來:指孤舟從天水相接處的遠(yuǎn)方駛來,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,仿佛來自日邊。

          賞析/鑒賞

          該詩為725年(開元十三年)作者赴江東途中行至天門山時(shí)所作。李白無比熱愛祖國的壯麗山河,一生遍游名山大川,留下了許多不朽的杰作。該詩描寫詩人舟行江中順流而下,遠(yuǎn)望天門山的情景。天門山為今安徽省蕪湖市的東梁山與和縣的西梁山的總稱。

          《江南通志》記云:“兩山石狀曉巖,東西相向,橫夾大江,對峙如門。俗呼梁山曰西梁山,呼博望山曰東梁山,總謂之天門山。”

          前兩句用鋪敘的方法,描寫天門山的雄奇壯觀與江水浩蕩奔流的氣勢;詩人不寫博望,梁山兩山隔江對峙,卻說山勢“中斷”,從而形象地寫出兩山峭拔相對的險(xiǎn)峻:“楚江開”,不令點(diǎn)明了山與水的關(guān)系,而且描繪出山勢中斷,江水至此浩蕩而出的氣勢!氨獭弊置鲗懡祵懡!盎亍弊置枋鼋简v回旋,更寫出了天門山一帶的山勢走向。后兩句描繪出從兩岸青山夾縫中望過去的遠(yuǎn)景,“相對”二字用得巧妙,使兩岸青山具有了生命與感情。結(jié)尾一句更是神來之筆,一輪紅日,映在碧水、青山、白帆之上,使整個(gè)畫面明麗光艷,層次分明,從而祖國山川的雄偉壯麗畫卷展現(xiàn)出來。

          第一句“天門中斷楚江開”,著重寫出浩蕩東流的楚江沖破天門山奔騰而去的壯闊氣勢。它給人以豐富的聯(lián)想:天門兩山本來是一個(gè)整體,阻擋著洶涌的江流。由于楚江怒濤的沖擊,才撞開了“天門”,使它中斷而成為東西兩山。這與作者在《西岳云臺歌》中所描繪的情景頗為相似:“巨靈(河神)咆哮擘兩山(指河西的華山與河?xùn)|的首陽山),洪波噴流射東海!辈贿^前者隱后者顯而已。在作者筆下,楚江仿佛成了有巨大生命力的事物,顯示出沖決一切阻礙的神奇力量,而天門山也似乎默默地為它讓出了一條通道。

          第二句“碧水東流至此回”,又反過來著重寫夾江對峙的天門山對洶涌奔騰的楚江的約束力與反作用。由于兩山夾峙,浩闊的長江流經(jīng)兩山間的狹窄通道時(shí),激起回旋,形成波濤洶涌的奇觀。如果說上一句是借山勢寫出水的洶涌,那么這一句則是借水勢襯出山的奇險(xiǎn)。有的本子“至此回”作“直北回”,解者以為指東流的長江在這一帶回轉(zhuǎn)向北。這也許稱得上對長江流向的精細(xì)說明,但不是詩,更不能顯現(xiàn)天門奇險(xiǎn)的氣勢。試比較《西岳云臺歌送丹丘子》:“西岳崢嶸何壯哉!黃河如絲天際來。黃河萬里觸山動(dòng),盤渦轂轉(zhuǎn)秦地雷。”“盤渦轂轉(zhuǎn)”也就是“碧水東流至此回”,同樣是描繪萬里江河受到崢嶸奇險(xiǎn)的山峰阻遏時(shí)出現(xiàn)的情景。絕句尚簡省含蓄,所以不象七古那樣寫得淋漓盡致。

          “兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來!边@兩句是一個(gè)不可分割的整體。上句寫望中所見天門兩山的雄姿,下句則點(diǎn)醒“望”的立腳點(diǎn)與表現(xiàn)詩人的淋漓興會(huì)。詩人并不是站在岸上的某一個(gè)地方遙望天門山,他“望”的立腳點(diǎn)便是從“日邊來”的“一片孤帆”。讀這首詩的人大都贊賞“兩岸青山相對出”的“出”字,因?yàn)樗贡緛盱o止不動(dòng)的山帶上了動(dòng)態(tài)美,但卻很少去考慮詩人何以有“相對出”的'感受。如果是站在岸上某個(gè)固定的立腳點(diǎn)“望天門山”,那大概只會(huì)產(chǎn)生“兩岸青山相對立”的靜態(tài)感。反之,舟行江上,順流而下,望著遠(yuǎn)處的天門兩山撲進(jìn)眼簾,顯現(xiàn)出愈來愈清晰的身姿時(shí),“兩岸青山相對出”的感受就非常突出了!俺觥弊植坏普娴乇憩F(xiàn)了在舟行過程中“望天門山”時(shí)天門山特有的姿態(tài),而且寓含了舟中人的新鮮喜悅之感。夾江對峙的天門山,似乎正迎面向自己走來,表示它對江上來客的歡迎。青山既然對遠(yuǎn)客如此有情,則遠(yuǎn)客自當(dāng)更加興會(huì)淋漓!肮路黄者厑怼,正傳神地描繪出孤帆乘風(fēng)破浪,越來越靠近天門山的情景,與詩人欣睹名山勝景,目接神馳的情狀。

          這首詩寫了碧水青山,白帆紅日,交映成一幅色彩絢麗的畫面。但這畫面不是靜止的,而是流動(dòng)的。隨著詩人行舟,山斷江開,東流水回,青山相對迎出,孤帆日邊駛來,景色由遠(yuǎn)及近再及遠(yuǎn)地展開。詩中用了六個(gè)動(dòng)詞“斷、開、流、回、出、來”,山水景物呈現(xiàn)出躍躍欲出的動(dòng)態(tài),描繪了天門山一帶的雄奇闊遠(yuǎn)。一、二句寫出了天門山水雄奇險(xiǎn)峻不可阻遏的氣勢,給人驚心動(dòng)魄之感。三、四句把渾闊茫遠(yuǎn)的水勢,寫足了,寫活了!疤扉T中斷楚江開,碧水東流至此回。”這兩句寫詩人遠(yuǎn)眺天門山夾江對峙,江水穿過天門山,水勢湍急,激蕩回旋的壯麗景象。第一句緊扣題目,總寫天門山。放眼望去,綿亙在楚地的梁山和博望山仿佛是被奔騰浩蕩的江水沖開門,形成了一個(gè)天然的門戶,澎湃的江水從中涌了過來。

          第二句寫天門山下的江水。流經(jīng)上游千山萬壑,沖出三峽的長江水,由西向東緩緩流來;江水流至天門山時(shí)受阻,沖開天門山形成湍急的旋渦;“兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來!钡谌涑星暗谝痪鋵憡A江對峙的天門山的形勢。楚地廣闊的江面,被綿亙的天門山阻斷,受阻的江水咆哮著猶如一把利劍,將巍峨的天門山劈做兩半,江水奔瀉而過;天門山夾江聳立,故說它們是“相對出”!俺觥痹谶@里是聳出的意思。最后一句承前第二句寫長江江面的遠(yuǎn)景。穿過天門山的滔滔江水,奔流東去浩渺無際,從紅日冉冉升起的天邊,一條帆船朝天門山馳來。“日邊來”,極言船來處之高遠(yuǎn)。寫江水的綿遠(yuǎn)不直接點(diǎn)出水,而是寫水上的船,讓人們從“日邊來”中去想象江水的渺遠(yuǎn)?v目遠(yuǎn)眺,天空無物。楚江碧水,煙波浩渺,孤帆紅日,江山如畫。這首詩意境開闊,氣魄豪邁,音節(jié)跟諧流暢,語言形象,生動(dòng),畫面色彩鮮明。

          雖然只有短短的四句二十八個(gè)字,但它所構(gòu)成的意境是那么優(yōu)美,壯闊,人們讀了詩恍若置身其中;詩人將讀者的視野沿著煙波浩渺的長江,引向無限寬廣的天地里,使人頓時(shí)覺得心胸開闊,眼界擴(kuò)大。從這里我們看到了詩人李白的豪放不羈的精神和不愿意把自己限在小天地里的廣闊胸懷。這首詩跟王之煥的《登鸛鵲樓》,一首是寫黃河,一首是寫長江,山川形勢各有特點(diǎn),而作品中的意境也不盡相同,但作為盛唐時(shí)期抒情詩歌的代表作,兩者的共同處是,意境開闊,氣象雄偉,充滿了蓬勃的朝氣和積極向上的力量。李白為唐人七絕之冠,最善于在有限的篇幅里創(chuàng)造。

          由于末句在敘事中飽含詩人的激情,這首詩便在描繪出天門山雄偉景色的同時(shí)突出了詩人的自我形象--豪邁,奔放,自由灑脫,拘無束。

        【李白《望天門山》的賞析】相關(guān)文章:

        李白《望天門山》古詩04-01

        李白《望天門山》翻譯及鑒賞11-23

        望天門山的古詩賞析11-18

        望天門山古詩賞析06-15

        古詩《望天門山》賞析11-14

        李白《望天門山》全詩翻譯11-08

        李白《望廬山瀑布》賞析10-07

        《望天門山》古詩原文及賞析04-18

        望天門山的古詩原文及賞析11-11

        望天門山唐詩翻譯及賞析11-16