日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        《感遇·其一》張九齡唐詩(shī)注釋翻譯賞析

        時(shí)間:2024-06-11 12:22:55 全唐詩(shī) 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《感遇·其一》張九齡唐詩(shī)注釋翻譯賞析

          作品簡(jiǎn)介

        《感遇·其一》張九齡唐詩(shī)注釋翻譯賞析

        《感遇·其一》是唐代詩(shī)人張九齡所作的一首詩(shī)。此詩(shī)采用比興的手法歌頌春蘭、秋桂,從而抒發(fā)詩(shī)人的情懷。詩(shī)借物起興,自比蘭桂,抒發(fā)詩(shī)人孤芳自賞,氣節(jié)清高,不求引用之情感。詩(shī)一開始用整齊的偶句,以春蘭秋桂對(duì)舉,點(diǎn)出無限生機(jī)和清雅高潔之特征。三、四句,寫蘭桂充滿活力卻榮而不媚,不求人知之品質(zhì)。上半首寫蘭桂,不寫人。五、六句以“誰知”急轉(zhuǎn)引出與蘭桂同調(diào)的山中隱者來。末兩句點(diǎn)出無心與物相競(jìng)的情懷。全詩(shī)一面表達(dá)了恬淡從容超脫的襟懷,另一面憂讒懼禍的心情也隱然可見。詩(shī)以草木照應(yīng),旨詣深刻,于詠物背后,寄寓著生活哲理。

          作品原文

          感遇·其一

          張九齡

          蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。欣欣此生意,自爾為佳節(jié)。

          誰知林棲者,聞風(fēng)坐相悅。草木有本心,何求美人折?

          詞語解釋

         、盘m:此指蘭草。 葳蕤:枝葉茂盛而紛披

         、乒鹑A:桂花,“華”同“花”。

          ⑶生意:生機(jī)勃勃

         、茸誀枺鹤匀坏 。佳節(jié):美好的季節(jié)

         、闪謼撸荷街须[士

          ⑹ 坐:因而

         、吮拘模禾煨

         、堂廊耍褐噶謼呱搅指呤、隱士

         、崧勶L(fēng):聞到芳香。

         、廨冢╳ei)蕤(rui):枝葉茂盛而紛披。

          作品譯文

          春天里的幽蘭翠葉紛披,秋天里的桂花皎潔清新。

          世間的草木勃勃的生機(jī),自然順應(yīng)了美好的季節(jié)。

          誰想到山林隱逸的高人,聞到芬芳因而滿懷喜悅。

          草木散發(fā)香氣源于天性,怎么會(huì)求觀賞者攀折呢!

          作品鑒賞

          此詩(shī)系張九齡遭讒被貶為荊州長(zhǎng)史時(shí)所作,開元末期,唐玄宗沉溺聲色,怠慢政事,寵仁口蜜腹劍的李林甫和專事逢迎的牛仙客。牛、李結(jié)黨,把持朝政,排除異己,朝政更加腐敗。張九齡對(duì)此十分不滿,于是采用傳統(tǒng)的比興手法,托物寓意,作《感遇十二首》。詩(shī)人托物言志,以春蘭和秋桂的芳潔品質(zhì),來比喻自己守正不阿的高尚節(jié)操;以春蘭和秋桂不因無人采折而失去芬芳美質(zhì),來比喻自己的志潔行芳,不求人知的高雅情懷。

          詩(shī)一開始用整齊的偶句,以春蘭秋桂對(duì)舉,點(diǎn)出無限生機(jī)和清雅高潔之特征。三、四句,寫蘭桂充滿活力卻榮而不媚,不求人知之品質(zhì)。上半首寫蘭桂,不寫人。五、六句以"誰知"急轉(zhuǎn)引出與蘭桂同調(diào)的山中隱者來。末兩句點(diǎn)出無心與物相競(jìng)的情懷。

          全詩(shī)一面表達(dá)了恬淡從容超脫的襟懷,另一面憂讒懼禍的心情也隱然可見。詩(shī)以草木照應(yīng),旨詣深刻,于詠物背后,寄寓著生活哲理。本詩(shī)通篇結(jié)構(gòu)安排緊而有序,敘述風(fēng)格和緩、平靜,給人一種清心、恬淡的感覺。

          作者簡(jiǎn)介

          張九齡(678—740),字子壽,韶州曲江(今廣東韶關(guān))人。唐中宗景龍初中進(jìn)士,玄宗朝應(yīng)“道侔伊呂科”,策試高第,位至宰相。在位直言敢諫,舉賢任能,為一代名相。曾預(yù)言安祿山狼子野心,宜早誅滅,未被采納。他守正不阿,為奸臣李林甫所害,被貶為荊州長(zhǎng)史。開元末年,告假南歸,卒于曲江私第。他七歲能文,終以詩(shī)名。其詩(shī)由雅淡清麗,轉(zhuǎn)趨樸素遒勁,運(yùn)用比興,寄托諷諭,對(duì)初唐詩(shī)風(fēng)的轉(zhuǎn)變,起了推動(dòng)的作用。有《曲江集》傳世。

          他是一位有膽識(shí)、有遠(yuǎn)見的著名政治家、文學(xué)家、詩(shī)人、名相。他忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢(shì),敢與惡勢(shì)力作斗爭(zhēng),為“開元之治”作出了積極貢獻(xiàn)。他的五言古詩(shī),以素練質(zhì)樸的語言,寄托深遠(yuǎn)的人生慨望,對(duì)掃除唐初所沿習(xí)的六朝綺靡詩(shī)風(fēng),貢獻(xiàn)尤大。譽(yù)為“嶺南第一人”。

        【《感遇·其一》張九齡唐詩(shī)注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

        《塞下曲》唐詩(shī)注釋翻譯賞析12-23

        《采蓮曲》唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-12

        《感遇·其一》古詩(shī)賞析10-24

        《塞下曲》唐詩(shī)注釋翻譯賞析4篇11-05

        《田園樂》王維唐詩(shī)注釋翻譯賞析11-03

        《長(zhǎng)相思》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析06-11

        《長(zhǎng)相思·其二》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析06-11

        唐詩(shī)賞析及翻譯04-12

        《感遇十二首其一》古詩(shī)閱讀及賞析11-03

        李白長(zhǎng)相思·其一全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19