- 相關(guān)推薦
《明月夜留別》唐詩(shī)鑒賞
《明月夜留別》是唐代詩(shī)人李冶所創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩(shī)寫(xiě)男女離別,全詩(shī)以“月”為中心,寫(xiě)月夜的離別,從月下無(wú)聲到有聲,寫(xiě)出了有情人雖離心不離的執(zhí)著深情。此詩(shī)融人與月為一體,構(gòu)思新巧,比喻生動(dòng),想象豐富,風(fēng)格瀟灑潑辣。下面是小編帶來(lái)的《明月夜留別》唐詩(shī)鑒賞,希望對(duì)你有幫助。
原文
李治
離人無(wú)語(yǔ)月無(wú)聲,明月有光人有情。
別后相思人似月,云間水上到層城。
詩(shī)鑒賞
唐人寫(xiě)月夜留別或相思的詩(shī)很多,但這一首卻非常別致。詩(shī)的前兩句都是復(fù)迭句,首句用兩個(gè)“無(wú)”
字,次句用兩個(gè)“有”字,讀起來(lái)抑揚(yáng)頓挫,使人感到很有節(jié)奏。不僅如此,詩(shī)的前兩句,每一句中都有“人”和“月”字,這就使詩(shī)的前兩句的句法更加工整而復(fù)雜了。實(shí)際上,詩(shī)的前兩句也可變?yōu)椤半x人無(wú)語(yǔ)卻有情,明月有光卻無(wú)聲”,或者為了合于平仄,也可以改為“無(wú)語(yǔ)離人卻有情,有光明月卻無(wú)聲”這樣就將人和月分開(kāi)描寫(xiě),前句寫(xiě)人,后句寫(xiě)月,但詩(shī)人此處卻偏偏將人和月交織地描寫(xiě)在一起,兩句中都有人和月。從第一句看,兩人分離時(shí)都沒(méi)有什么話說(shuō),而月亮也沒(méi)有聲音,四周很寂靜,似乎沒(méi)有什么感情,但第二句馬上一變,明月雖然無(wú)聲,卻有著潔白的光亮,而兩人分離時(shí)雖然緘言,保持著沉默,內(nèi)心里卻百感交集,充滿著離情別緒,這樣一寫(xiě),句與句之間就有一種起伏,一種變化。不僅使人感到人有情,就連月也有情。
句是寫(xiě)兩人在明月下依依不舍的分手時(shí)情景,后二句轉(zhuǎn)而描寫(xiě)離別后情景。作者是個(gè)女子,從末二句的口氣來(lái)看,第三句中的“人”也應(yīng)該是指一位女子。她不僅離別有情,別后相思也依然有情。這從“人似月”三字即可看出。這三字看似平淡,言外之意都很多,有著承上啟下的意義。從承上講,前二句雖然月無(wú)聲,只有光,但就如同人無(wú)語(yǔ)卻有情一樣,都是有情物,而此處說(shuō)“人似月”,就是說(shuō)此刻的人依然如月一樣,仍是有情物。從啟下講,月亮每天夜里從云中映射到水中,又從水中爬到層城,年年歲歲,周而復(fù)始,表現(xiàn)其時(shí)間之長(zhǎng),而“人似月”,正是為了說(shuō)明人的相思也是天天如此,夜夜如此,說(shuō)明其相思時(shí)間之長(zhǎng)之久。
詩(shī)從月光下離人的依依惜別,到月光下閨女的獨(dú)自相思,從頭至尾都將人、月合寫(xiě),以人喻月,以月形人,寫(xiě)得十分有情味,又別致。
明月夜留別
李冶
離人無(wú)語(yǔ)月無(wú)聲,明月有光人有情。
別后相思人似月,云間水上到層城。
【原文作者】:李冶
【鑒賞】:
李冶是個(gè)女道士,也是中唐詩(shī)壇上富有盛名的女詩(shī)人,這首詩(shī)是她和情人閻伯鈞告別時(shí)寫(xiě)的。
詩(shī)的前二句是寫(xiě):一個(gè)明月之夜,兩個(gè)相愛(ài)的人兒就要分手了,他們默默無(wú)聲地作別,連月兒也屏息斂氣,不敢作聲。這里,“離人”點(diǎn)出了離別,“無(wú)語(yǔ)”、“有情”寫(xiě)出了別時(shí)的氣氛和別意的深沉。本來(lái),該有多少話兒要說(shuō),多少情意要傾訴啊!可是多情卻似總無(wú)情,此時(shí)無(wú)聲勝有聲,彼此的心情何必一定要用語(yǔ)言來(lái)表達(dá)呢。“月無(wú)聲”而“有光”,似乎連月兒也變得有心,變得通曉人意,不愿去打擾他們,只默默向有情人輕灑去萬(wàn)縷柔情的銀光。這兩句深得一個(gè)“靜”字,月兒有光卻無(wú)聲,人兒有情但無(wú)言,這就寫(xiě)出了一種凄美的離愁別恨。
三、四句用浪漫的想像寫(xiě)別后的相思,兩句的意思是說(shuō):皎潔的月光天上地下,云間水中,無(wú)所不照,人的相思也像月光一樣,可以穿云過(guò)水,去到那心上人所到的任何地方呢!“層城”,俗稱仙地、天庭,引申為好地方。這句,詩(shī)人心逐月華,情思飛揚(yáng),表現(xiàn)了對(duì)愛(ài)情自由而大膽的追求。其情思的自由浪漫,相思的纏綿悠長(zhǎng),真是無(wú)可比擬了!李冶雖然身為女子,但她生性卻十分浪漫,在封建社會(huì)里,由于女道士的特殊身份,她的行動(dòng)比較自由。這兩句詩(shī)中,就流露出一種灑脫坦白、不受封建禮法約束的自由思想。
這首詩(shī)雖出自女子之手,卻情思清雅,全沒(méi)有一點(diǎn)點(diǎn)脂香粉氣,詩(shī)人處處緊扣“月光”寫(xiě)別情和相思,構(gòu)思新巧自然。
【《明月夜留別》唐詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:
《山中》唐詩(shī)鑒賞04-28
《漁翁》唐詩(shī)鑒賞08-28
唐詩(shī)鑒賞論文09-29
唐詩(shī)《野望》鑒賞11-23
王昌齡唐詩(shī)鑒賞11-24
《閣夜》唐詩(shī)鑒賞08-14
《幼女詞》唐詩(shī)鑒賞04-28
《客中行》唐詩(shī)鑒賞11-28
《題紅葉》的唐詩(shī)鑒賞08-03
《化子崗》唐詩(shī)鑒賞07-26