日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        《塞上聽吹笛》高適唐詩(shī)鑒賞

        時(shí)間:2025-05-06 09:51:06 賽賽 全唐詩(shī) 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《塞上聽吹笛》高適唐詩(shī)鑒賞

          《塞上聽吹笛》是唐代詩(shī)人高適創(chuàng)作的一首詩(shī)。此詩(shī)通過(guò)豐富奇妙的想象,描繪了一幅優(yōu)美動(dòng)人的塞外春光圖,反映了邊塞生活中恬靜祥和的一面。以下是小編整理的《塞上聽吹笛》高適唐詩(shī)鑒賞,歡迎閱讀。

        《塞上聽吹笛》高適唐詩(shī)鑒賞

          塞上聽吹笛

          高適

          雪凈胡天牧馬還,月明羌笛戍樓間。

          借問(wèn)梅花何處落,風(fēng)吹一夜?jié)M關(guān)山。

          高適詩(shī)鑒賞

          “雪凈胡天牧馬還,月明羌笛戍樓間”詩(shī)歌一開始是兩句實(shí)景描寫:塞外西北,冰雪消融,是牧馬的時(shí)節(jié)了。傍晚戰(zhàn)士趕著馬群歸來(lái),天空布滿明月的清輝,開篇就造成一種邊塞詩(shī)中不多見(jiàn)的和平寧謐的氣氛,這與“雪凈”、“牧馬”等字大有關(guān)系。那大地解凍的春的信息,牧馬晚歸的情景還意味著,這就是胡馬北還,邊境戰(zhàn)火平息,于是“雪凈”也有了幾分象征戰(zhàn)爭(zhēng)危險(xiǎn)消失的意味。這個(gè)開端為全詩(shī)定下了一個(gè)開朗壯闊的基調(diào)。

          在如此蒼茫而又清澄的夜境里,不知那座戍樓吹起了羌笛,那是熟悉的《梅花落》曲調(diào)啊。“梅花何處落”是將“梅花落”三字拆用,嵌入“何處”二字,意思是何處吹奏《梅花落》?詩(shī)的三四句與“誰(shuí)家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城”(李白《春夜洛城聞笛》)

          意義相近,是說(shuō)風(fēng)傳笛曲,一夜之間聲滿關(guān)山,境界動(dòng)人。

          將“梅花落”拆開,又構(gòu)成一種虛景,似乎風(fēng)吹的不是笛聲而是落梅的花瓣,它們四處飄散,一夜之中灑滿關(guān)山。這虛景又恰與雪凈月明的實(shí)景搭配和諧,虛實(shí)交錯(cuò),構(gòu)成美妙闊遠(yuǎn)的意境,這境界是任何高明的畫師也難以畫出的。戰(zhàn)士由聽曲而想到故鄉(xiāng)的梅花,而想到梅花之落,句中也就含有思鄉(xiāng)的意味。不過(guò),這種思鄉(xiāng)情緒并不低沉,這不但是為首句定下的樂(lè)觀開朗的基調(diào)所決定的,同時(shí)也有關(guān)乎盛唐氣象。詩(shī)人當(dāng)時(shí)正在哥舒翰幕府,同時(shí)所作《登隴詩(shī)》中寫道:

          “淺才登一命,孤劍通萬(wàn)里。豈不思故鄉(xiāng),從來(lái)感知己”,正是因?yàn)閼阎⑻迫送ǔS械哪欠N豪情,筆下的詩(shī)才能感而不傷。

          譯文

          雪化時(shí)入侵的胡兵悄然退還,月光照著戍樓羌笛悠揚(yáng)舒緩。

          試問(wèn)那《梅花》會(huì)落向何處?它隨風(fēng)吹拂一夜落滿了關(guān)山。

          創(chuàng)作背景

          高適曾多次到過(guò)邊關(guān),他兩次出塞,去過(guò)遼陽(yáng),到過(guò)河西,對(duì)邊塞生活有著較深的體驗(yàn)。這首詩(shī)是高適在西北邊塞地區(qū)從軍時(shí)寫的,當(dāng)時(shí)他在哥舒翰幕府。根據(jù)岑仲勉《唐人行第錄》所載,此詩(shī)是對(duì)王之渙《涼州詞》的酬和之作。

          作者簡(jiǎn)介

          高適,唐代詩(shī)人。字達(dá)夫,一字仲武,渤海蓚(今河北景縣)人。早年仕途失意。后來(lái)客游河西,先為哥舒翰書記,后歷任淮南、四川節(jié)度使,終散騎常侍。封渤?h侯。其詩(shī)以七言歌行最富特色,筆力雄健,氣勢(shì)奔放。邊塞詩(shī)與岑參齊名,并稱“高岑”,風(fēng)格也大略相近。有《高常待集》。

        【《塞上聽吹笛》高適唐詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:

        高適《塞上聽吹笛》古詩(shī)賞析與翻譯12-16

        《登隴》高適唐詩(shī)鑒賞10-29

        《除夜作》高適唐詩(shī)鑒賞07-18

        《古大梁行》高適唐詩(shī)鑒賞07-24

        關(guān)于《塞上聽吹笛》的古詩(shī)賞析與翻譯07-31

        《從軍行》與《塞上聽吹笛》古詩(shī)閱讀賞析12-19

        《別董大》高適古詩(shī)鑒賞09-02

        高適的詩(shī)詞05-14

        高適的詩(shī)句06-05

        高適《醉后贈(zèng)張九旭》原文譯文鑒賞10-13