日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        常記溪亭日暮宋詞賞析

        時間:2021-04-05 15:25:30 全宋詞 我要投稿

        常記溪亭日暮宋詞賞析精選

          常記溪亭日暮,

        常記溪亭日暮宋詞賞析精選

          沉醉不知歸路。

          興盡晚回舟,

          誤入藕花深處。

          爭渡,爭渡,

          驚起一灘鷗鷺。

          【注釋】

          (1)常記:時常記起。難忘的意思。

         。2)溪亭:臨水的亭臺。

         。3)日暮:黃昏時候。

         。4)沉醉:大醉。

         。5)興盡:盡了興致。

         。6)晚:比合適的時間靠后,這里意思是天黑路暗了。

          (7)回舟:乘船而回。

         。8)誤入:不該入而入。

         。9)藕花:荷花。

         。10)爭渡:爭與怎相通,如何的意思。爭,使勁、搶著。

         。11)驚:驚動。

         。12)起:飛起來。

         。13)一灘:滿灘。

         。14)鷗鷺:這里泛指水鳥。

          【譯文】

          依舊經(jīng)常記得出游溪亭,一玩就玩到日暮時分,

          深深地沉醉,而忘記歸路。

          一直玩到興盡,回舟返途,

          卻迷途進入藕花的深處。

          怎樣才能劃出去,船兒搶著渡,

          驚起了一灘的鷗鷺。

          【簡評】

          這首詞在南宋人黃升的《花庵詞選》中題為酒興。玩詞意,似為回憶一次愉快的郊游而作。詞人命舟備酒,暢游于清溪,因沉酣竟不知日之夕矣。沉沉暮靄中,回舟誤入曲港橫塘,藕花深處。這是一個清香流溢,色彩繽紛的,幽杳而神秘的世界。它給詞人帶來的是巨大的驚喜和深深的陶醉。花香、酒氣,使詞人暫時擺脫了封建社會名門閨秀的重重枷鎖,顯現(xiàn)出她開朗、活潑,好奇、爭強要勝的少女的天性。于是有爭渡之舉。當輕舟穿行于荷花之中,看著棲息在花汀漁浦的鷗鷺驚飛,她感受到了一種強烈的生命的活力。這種活力就從詞短促的節(jié)奏和響亮的韻腳中洋溢而出。 這首詞楊金本《草堂余》誤作蘇軾詞,《詞林萬選》誤作無名氏詞,《古今詞話》、《唐詞紀》誤作呂洞賓詞。從誤作之多,也可看出此詞之放逸已超出了閨秀詞的范圍,所以有人把它列入男性作者的名下。但南宋人黃升的'《花庵詞選》、曾慥的《樂府雅詞》都把它作李清照詞,應(yīng)當是可信的。

          【賞析】

          現(xiàn)存李清照《如夢令》詞有兩首,都是記游賞之作,都寫了酒醉、花美,清新別致。 常記兩句起筆平淡,自然和諧,把讀者自然而然地引到了她所創(chuàng)造的詞境 。常記明確表示追述,地點在溪亭 ,時間是日暮 ,作者飲宴以后 ,已經(jīng)醉得連回去的路徑都辨識不出了。 沉醉二字卻露了作者心底的歡愉 ,不知歸路也曲折傳出作者留連忘返的情致,看起來,這是一次給作者留下了深刻印象的十分愉快的游賞。果然,接寫的興盡兩句,就把這種意興遞進了一層,興盡方才回舟,那么,興未盡呢?恰恰表明興致之高,不想回舟。而誤入一句,行文流暢自然,毫無斧鑿痕跡,同前面的不知歸路相呼應(yīng),顯示了主人公的忘情心態(tài)。

          盛放的荷花叢中正有一葉扁舟搖蕩舟上是游興未盡的少年才女,這樣的美景,一下子躍然紙上,呼之欲出。

          一連兩個爭渡 ,表達了主人公急于從迷途中找尋出路的焦灼心情。正是由于 爭渡,所以又驚起一灘鷗鷺,把停棲在洲渚上的水鳥都嚇飛了。至此,詞嘎然而止,言盡而意未盡,耐人尋味。

          這首小令用詞簡練,只選取了幾個片斷,把移動著的風景和作者怡然的心情融合在一起,寫出了作者青春年少時的好心情,讓人不由想隨她一道荷叢蕩舟,沉醉不歸。正所謂少年情懷自是得,這首詩不事雕琢,富有一種自然之美。

        【常記溪亭日暮宋詞賞析】相關(guān)文章:

        常記溪亭日暮宋詞賞析02-28

        《如夢令·常記溪亭日暮》宋詞賞析09-02

        《如夢令·常記溪亭日暮》賞析04-21

        《如夢令·常記溪亭日暮》原文及賞析11-20

        《如夢令·常記溪亭日暮》原文賞析12-25

        《如夢令·常記溪亭日暮》12-01

        《如夢令常記溪亭日暮》還原04-01

        李清照《如夢令·常記溪亭日暮》03-28

        《如夢令·常記溪亭日暮》譯文及注釋12-16