李清照《鳳凰臺(tái)上憶吹簫》宋詞賞析及注釋翻譯
這是一首從女性內(nèi)心和細(xì)膩感觸出發(fā)的別情詞,把不愿親人離去之情表述得婉轉(zhuǎn)細(xì)密。完全有別于柳永、秦觀的話別詞。上闋就離別前的百無聊賴入筆,曲盡離懷別苦;下闋設(shè)想別后相思。“煙鎖重樓”、“樓前綠水”,一片凄迷傷感。下面是小編分享的李清照《鳳凰臺(tái)上憶吹簫》宋詞賞析及注釋翻譯,歡迎閱讀!
鳳凰臺(tái)上憶吹簫
李清照
香冷金猊,被翻紅浪,起來慵自梳頭。任寶奩塵滿,日上簾鉤。生怕離懷別苦,多少事、欲說還休。新來瘦,非干病酒,不是悲秋。休休,者回去也,千萬遍陽關(guān),也則難留。念武陵人遠(yuǎn),煙鎖秦樓。惟有樓前流水,應(yīng)念我、終日凝眸。凝眸處,從今又添,一段新愁。
[注釋]
、賹殜Y:美麗華貴的梳妝匣。
、陉栮P(guān):曲名。
、畚淞甏和恚河锰諟Y明《桃花源記》,武陵人到桃花源事,這里指趙明誠(chéng)。
、苤貥牵阂沧髑貥、鳳臺(tái)。相傳秦穆公女弄玉與夫蕭史曾住在此。這里指作者當(dāng)時(shí)所居之地。
①金猊(ni泥):獅形銅香爐。
②紅浪:紅色被鋪亂攤在床上,有如波浪。
、蹖殜Y(lian連):華貴的梳妝鏡匣。
、苷撸和ㄟ@。
、蓐栮P(guān):語出《陽關(guān)三疊》,是唐宋時(shí)的送別曲。王維《送元二使安西》詩:“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一懷酒,西出陽關(guān)無故人。”后據(jù)此詩譜成《陽關(guān)三疊》,為送別之曲。此處泛指離歌。
、尬淞耆诉h(yuǎn):引用陶淵明《桃花源記》中,武陵漁人誤入桃花源,離開后再去便找不到路徑了。陶淵明《桃花源記》云武陵(今湖南常德)漁人入桃花源,后路徑迷失,無人尋見。此處借指愛人去的遠(yuǎn)方。韓琦《點(diǎn)絳唇》詞:“武陵凝睇,人遠(yuǎn)波空翠。”
、邿熸i秦樓:總謂獨(dú)居妝樓。秦樓,即鳳臺(tái),相傳春秋時(shí)秦穆公女弄玉與其夫簫史乘風(fēng)飛升之前的住所。馮延巳《南鄉(xiāng)子》詞“煙鎖秦樓無限事。”
、囗╩óu):指瞳神。《說文》:“目童(瞳)子也!痹斠娡駰l。指眼珠!毒霸廊珪肪矶咭埬径U師語曰:“……人有雙眸,如天之有兩曜,乃一身之至寶,聚五臟之精華!眳⒁娔恐闂l。
【譯文】
獅子造型的銅爐里熏香已經(jīng)冷透,紅色的錦被亂堆床頭,如同波浪一般,我也無心去收。早晨起來,懶洋洋不想梳頭。任憑華貴的梳妝匣落滿灰塵,任憑朝陽的日光照上簾鉤。我生怕想起離別的痛苦,有多少話要向他傾訴,可剛要說又不忍開口。新近漸漸消瘦起來,不是因?yàn)楹榷嗔司,也不是因(yàn)榍锾斓挠绊憽K懔肆T,算了罷,這次他必須要走,即使唱上一萬遍《陽關(guān)》離別曲,也無法將他挽留。想到心上人就要遠(yuǎn)去,剩下我獨(dú)守空樓了,只有那樓前的流水,應(yīng)顧念著我,映照著我整天注目凝眸。就在凝眸遠(yuǎn)眺的時(shí)候,從今而后,又平添一段日日盼歸的新愁。
【譯文二】
金猊香爐里煙息香冷,床上的錦被翻卷紅浪,起床后懶洋洋不想梳頭。任華貴的鏡匣落滿灰塵,日上三竿高照簾鉤。生怕離別時(shí)傷心苦痛,多少心事想訴說又沒有開口。近來身體日漸消瘦,并不是因?yàn)楹染铺啵膊皇且驗(yàn)楸铩?/p>
算了吧算了,這一回離別,即使唱了千萬遍《陽關(guān)》曲,也難將他挽留。想他如武陵人那樣遠(yuǎn)去,我只能幽居妝樓。只有這樓前的流水,會(huì)可憐我整天憑欄癡望。憑欄遠(yuǎn)眺的地方,從今以后又添一段新愁。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇為抒寫別情之詞,寫于詞人夫君趙明誠(chéng)赴萊州任職之際,表達(dá)了對(duì)丈夫深深的思念之情。
上片寫臨別時(shí)的哀愁!跋憷洹倍滗秩境隼淠嗲宓臍夥。香消煙冷,反映了詞人的孤苦伶仃;錦被亂堆,則是因?yàn)樗裏o心整理。“起來慵自梳頭”寫詞人的情緒和神態(tài)。前三句描寫的.是一幅慵懶無緒的畫面,揭示了詞人低沉掩抑的內(nèi)心愁苦。“任寶奩”二句則又微微露出一種嬌縱來:任華貴的鏡匣落滿灰塵,日上三竿高照簾鉤。此時(shí),她心中的離愁還沒有點(diǎn)出來,只是一副慵怠或者嬌慵的樣子。而下句“生怕離懷別苦”點(diǎn)出“慵”的原因,開始切題。但下句詞人又一筆宕開:“多少事、欲說還休”,她寧愿把痛苦埋在心底,也不愿給夫君增添煩惱,真是用心良苦。正是因?yàn)槿绱,她才“慵”而“瘦”吧。末三句先從廣義上寫出致瘦的原因:有的人因喝酒太多,有的人因悲秋。而自己則是因傷離惜別這種不為人理解的原因。
下片抒寫別后獨(dú)守苦盼的幽怨。從悲情到“休休”,詞意大幅度跳躍,中間省略了惜別過程,語言凝練。“這回去也”道出詞人的無可奈何,離別已無法改變,即使唱了千萬遍《陽關(guān)》曲,也難將他挽留。“念武陵”二句概括出雙方別后相思之情。“武陵人”漸遠(yuǎn),而我只能幽居妝樓,也許只有樓前流水記住我終日凝眸的樣子吧。而“凝眸處”,卻是“從今又添,一段新愁”。到此全詞結(jié)句,詞人并未點(diǎn)出“新愁”為何,留有不盡意味。
[賞析]
這是一首從女性內(nèi)心和細(xì)膩感觸出發(fā)的別情詞,把不愿親人離去之情表述得婉轉(zhuǎn)細(xì)密。完全有別于柳永、秦觀的話別詞。上闋就離別前的百無聊賴入筆,曲盡離懷別苦;下闋設(shè)想別后相思!盁熸i重樓”、“樓前綠水”,一片凄迷傷感。
這首詞大概作于詞人婚后不久,趙明誠(chéng)離家遠(yuǎn)游之際,寫出了她對(duì)丈夫的深情思念。
“香冷金猊,被翻紅浪”,為對(duì)偶給人以冷漠凄清的感覺。金猊,指狻猊(獅子)形銅香爐!氨环t浪”,語本柳永《鳳棲梧》:“鴛鴦繡被翻紅浪!闭f的是錦被胡亂地?cái)傇诖采,在晨曦的映照下,波紋起伏,恍似卷起層層紅色的波浪。金爐香冷,反映了詞人在特定心情下的感受;錦被亂陳,是她無心折疊所致。“起來慵自梳頭”,則全寫人物的情緒和神態(tài)。這三句工煉沉穩(wěn),在舒徐的音節(jié)中寄寓著作者低沉掩抑的情緒。到了“任寶奩塵滿,日上簾鉤”,則又微微振起,恰到好處地反映了詞人情緒流程中的波瀾。然而她內(nèi)心深處的離愁還未顯露,給人的印象只是慵怠或嬌慵。慵者,懶也。爐中香消煙冷,無心再焚,一慵也;床上錦被亂陳,無心折疊,二慵也;髻鬟蓬松,無心梳理,三慵也;寶鏡塵滿,無心拂拭,四慵也;而日上三竿,猶然未覺光陰催人,五慵也。慵而一“任”,則其慵態(tài)已達(dá)極點(diǎn)。詞人為何大寫“慵”字,目的仍在寫愁。這個(gè)“慵”字是“詞眼”,使讀者從人物的慵態(tài)中感到她內(nèi)心深處有個(gè)愁在。
“生怕離懷別苦”,開始切題,可是緊接著,作者又一筆宕開,“多少事,欲說還休”,萬種愁情,一腔哀怨,本待在丈夫面前盡情傾吐,可是話到嘴邊,又吞咽下去。詞情又多了一層波折,愁苦又加重了一層。因?yàn)樵S多令人不快的事兒,告訴丈夫只有給他帶來煩惱。因此她寧可把痛苦埋藏心底,自己折磨自己,也不愿在丈夫面前表露,真可謂用心良苦,癡情一片,難怪她會(huì)“慵怠無力”而復(fù)“容顏消瘦”了。
“新來瘦,非干病酒,不是悲秋!彼葟娜松膹V義概括致瘦的原因:有人是因“日日花前常病酒”,有人是因“萬里悲秋常作客”,而自己卻是因?yàn)閭x惜別這種不足與旁人道的緣由。
從“悲秋”到“休休”,是大幅度的跳躍。詞人一下子從別前跳到別后,略去話別的纏綿和餞行的傷感,筆法極為精煉!靶菪!這回去也,千萬遍《陽關(guān)》,也則難留!倍嗝瓷钋榈恼Z言!《陽關(guān)》,即《陽關(guān)曲》。離歌唱了千千遍,終是難留,惜別之情,躍然紙上!澳钗淞耆诉h(yuǎn),煙鎖秦樓”,把雙方別后相思的感情作了極其精確的概括。武陵人,用劉晨、阮肇典故,借指心愛之人。秦樓,一稱鳳樓、鳳臺(tái)。相傳春秋時(shí)有個(gè)蕭史,善吹簫,作鳳鳴,秦穆公以女弄玉妻之,筑鳳臺(tái)以居,一夕吹簫引鳳,夫婦乘鳳而去。李清照化此典,既寫她對(duì)丈夫趙明誠(chéng)的思念,也寫趙明誠(chéng)對(duì)其妝樓的凝望,豐富而又深刻。同時(shí)后一個(gè)典故,還暗合調(diào)名,照應(yīng)題意。
下片后半段用頂真格,使各句之間銜接緊湊,而語言節(jié)奏也相應(yīng)地加快,感情的激烈程度也隨之增強(qiáng),使詞中所寫的“離懷別苦”達(dá)到了高潮。“惟有樓前流水”句中的“樓前”,是銜接上句的“秦樓”,“凝眸處”是緊接上句的“凝眸”。把它們連起來吟誦,便有一種自然的旋律推動(dòng)吟誦的速度,而哀音促節(jié)便在不知不覺中搏動(dòng)人們的心弦。古代描寫倚樓懷人的不乏佳作,卻沒有如李清照寫得這樣癡情的。她心中的“武陵人”越去越遠(yuǎn)了,人影消失在迷蒙的霧靄之中,她一個(gè)人被留在“秦樓”,呆呆地倚樓凝望。她那盼望的心情,無可與語;她那凝望的眼神,無人理解。唯有樓前流水,映出她終日倚樓的身影,印下她鐘情凝望的眼神。流水無知無情,怎會(huì)記住她終日凝眸的情態(tài),這真是癡人癡語啊。詞筆至此,主題似已完成了,而結(jié)尾三句又使情思蕩漾無邊,留有不盡意味。凝眸處,怎么會(huì)又添一段新愁呢?自從得知趙明誠(chéng)出游的消息,她就產(chǎn)生了“新愁”,此為一段;明誠(chéng)走后,洞房空設(shè),佳人獨(dú)坐,此又是“新愁”一段。從今而后,山高路遠(yuǎn),枉自凝眸,其愁將與日俱增,愈發(fā)無從排遣了。
這首詞雖用了兩個(gè)典故,但總體上未脫清照“以淺俗之語,發(fā)清新之思”的格調(diào)。層層深入地渲染了離愁別念,以“慵”點(diǎn)染,“瘦”形容,“念”深化,“癡”烘托,逐步寫出不斷加深的離愁別苦,感人至深。
【作者】:
李清照(1084-1155)號(hào)易安居士,齊州章丘(今屬山東濟(jì)南)人,以詞著稱,有較高的藝術(shù)造詣。父李格非為當(dāng)時(shí)著名學(xué)者,夫趙明誠(chéng)為金石考據(jù)家。早期生活優(yōu)裕,與明誠(chéng)共同致力于書畫金石的搜集整理。金兵入據(jù)中原,流寓南方,明誠(chéng)病死,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷,有的也流露出對(duì)中原的懷念。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅、情致,提出詞“別是一家”之說,反對(duì)以作詩文之法作詞。并能詩,留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》、《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今人有《李清照集校注》。
【賞析】:
本詞抒寫惜別的深情和刻骨銘心的懷念。上片寫不忍丈夫離去,著意刻畫慵懶的情態(tài),下片著重寫懷念和癡情。筆觸細(xì)膩生動(dòng),抒情極凄婉。上片開頭五句只寫一個(gè)“慵”字。香冷而不再去換新香點(diǎn)燃,一慵也;被也不疊,任憑胡亂攤堆床上,二慵地;起床后連頭也不愿梳,何談化妝,三慵也;梳妝匣上落滿灰塵,懶得擦,懶得動(dòng),四慵也;日上簾鉤,人才起床,五慵也。詞人為何如此慵懶而沒心情?原來是“生怕離懷別苦”。這句為全詞之眼,在上片的中間位置,括上而啟下。表現(xiàn)出夫妻離別前一詞人百無聊賴的神態(tài)、復(fù)雜矛盾的心理以及茫然若失的情緒;“多少事,欲說還休”。體現(xiàn)出主人公心地的善良和對(duì)丈夫的愛。楊慎評(píng)此句說:“‘欲說還休’,與‘怕傷郎,又還休道’同意”(楊慎批點(diǎn)本《草堂詩余》卷四)?芍^深得其心。因?yàn)楦嬖V丈夫,也只能增添丈夫的煩惱而已,故寧可把痛苦埋藏心底,這又是一種什么樣的深情啊!歇拍三句為上片之警策,本來因怕分別才容顏瘦損,但作者偏不直接說出!靶聛硎荩歉刹【,不是悲秋”。那是為了什行,答案不言自明,而情味彌足矣。下片設(shè)想別后的情景!靶菪荨笔欠鹊奶S,省略了如何分另如何餞行的過程,直接寫別后的情景!澳钗淞耆诉h(yuǎn),煙鎖秦樓。以下三句近乎癡話。流水本是無情物,怎能“念”呢?但正因這樣寫,才突出詞人的孤獨(dú)與癡情。一是寫出終日在樓前凝眸遠(yuǎn)眺,或盼信或望歸。二是樓前的流水可以映出她凝眸的神情,也只有流水方可證明體驗(yàn)她的癡情,抒情何其深婉,入木三分。結(jié)拍三句用頂真格將詞意再度深化,“一段新愁”指什么?含蓄而又明確,與上片結(jié)拍的寫法屬同一機(jī)抒。深際飛評(píng)云:“清風(fēng)朗月,陡化為楚云巫雨,阿閣洞房,立變?yōu)殡x亭別墅”(《草堂詩余》正集卷三)。全詞心理刻畫十分細(xì)膩精致,在封建女性文學(xué)中實(shí)屬難能可貴。
【李清照《鳳凰臺(tái)上憶吹簫》宋詞賞析及注釋翻譯】相關(guān)文章:
《鳳凰臺(tái)上憶吹簫》翻譯及賞析03-23
李清照《鳳凰臺(tái)上憶吹簫·香冷金猊》原文及翻譯03-10
鳳凰臺(tái)上憶吹簫·香冷金猊_李清照_原文及賞析12-06
鳳凰臺(tái)上憶吹簫散文04-20
秦觀《浣溪沙》宋詞賞析及注釋翻譯03-27