日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        《湘春夜月·近清明》譯文及注釋

        時間:2021-03-20 15:45:34 全宋詞 我要投稿

        《湘春夜月·近清明》譯文及注釋

          《湘春夜月·近清明》是一首傷春之詞,上闋寫黃昏時分的心情,下闋進一步抒寫詞人夜間獨宿旅舍的情景和感懷。下面是《湘春夜月·近清明》譯文及注釋,歡迎閱讀。

        《湘春夜月·近清明》譯文及注釋

          譯文

          臨近清明時分,枝頭上翠鳥的叫聲凄婉動人?上н@一片清歌,都付與寂寞的黃昏。想要對柳花低述衷曲,又怕柳花輕薄,不懂得人的傷春之心。我獨自漂泊在南國楚鄉(xiāng),滿懷柔情別恨,有誰能給我一點兒溫存?

          空空的酒杯仿佛在為我哭泣,青山無語宛如在為我傷心,一縷殘陽斜照著院門。在華麗的樓前,只有那一池悠悠的湘水,倒映著悠悠輕蕩的.湘云。無聊的白日是那樣漫長,夢境卻短得可憐。請問蒼天,到底什么時候才能和戀人見面?這情景真令人心酸。就算整個人間,也沒有任何一個并州的刀剪,可以把我心中的千愁萬緒剪斷。

          注釋

          者次第:這許多情況。者,同這。

          并刀:并州(今山西太原)的剪刀,當(dāng)時以鋒利著稱。

        【《湘春夜月·近清明》譯文及注釋】相關(guān)文章:

        《湘春夜月·近清明》宋詞賞析05-25

        《湘春夜月·近清明》原文及賞析12-13

        黃孝邁《湘春夜月·近清明》譯文參考及鑒賞12-20

        湘春夜月近清明古詩翻譯及賞析12-25

        湘春夜月近清明古詩翻譯賞析12-25

        湘春夜月詩詞鑒賞02-03

        《湘春夜月》宋詞賞析12-15

        《清明》譯文與注釋04-01

        《天凈沙·春》譯文及注釋01-19