日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        《鵲橋仙·纖云弄巧》原文及譯文

        時(shí)間:2021-03-16 12:53:54 全宋詞 我要投稿

        《鵲橋仙·纖云弄巧》原文及譯文

          宋詞是一種相對(duì)于古體詩(shī)的新體詩(shī)歌之一,標(biāo)志宋代文學(xué)的'最高成就。下面是小編整理的《鵲橋仙·纖云弄巧》原文及譯文,希望對(duì)大家有幫助!

          鵲橋仙·纖云弄巧

          宋代:秦觀

          纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻人間無(wú)數(shù)。(度 通:渡)

          柔情似水,佳期如夢(mèng),忍顧鵲橋歸路。兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮。

          譯文

          纖薄的云彩在天空中變幻多端,天上的流星傳遞著相思的愁怨,遙遠(yuǎn)無(wú)垠的銀河今夜我悄悄渡過(guò)。在秋風(fēng)白露的七夕相會(huì),就勝過(guò)塵世間那些長(zhǎng)相廝守卻貌合神離的夫妻。

          共訴相思,柔情似水,短暫的相會(huì)如夢(mèng)如幻,分別之時(shí)不忍去看那鵲橋路。只要兩情至死不渝,又何必貪求卿卿我我的朝歡暮樂(lè)呢。

          注釋

          纖云:輕盈的云彩。弄巧:指云彩在空中幻化成各種巧妙的花樣。

          飛星:流星。一說(shuō)指牽牛、織女二星。

          銀漢:銀河。迢迢:遙遠(yuǎn)的樣子。暗度:悄悄渡過(guò)。

          金風(fēng)玉露:指秋風(fēng)白露。李商隱《辛未七夕》:“由來(lái)碧落銀河畔,可要金風(fēng)玉露時(shí)”。

          忍顧:怎忍回視。

          朝朝暮暮:指朝夕相聚。語(yǔ)出宋玉《高唐賦》。


        【《鵲橋仙·纖云弄巧》原文及譯文】相關(guān)文章:

        《鵲橋仙·纖云弄巧》譯文及注釋03-23

        《鵲橋仙·纖云弄巧》12-20

        《鵲橋仙·纖云弄巧》原文及賞析09-30

        鵲橋仙纖云弄巧原文及翻譯11-11

        《鵲橋仙·纖云弄巧》原文賞析03-25

        《鵲橋仙·纖云弄巧》原文欣賞及翻譯12-15

        《鵲橋仙·纖云弄巧》賞析10-12

        《鵲橋仙·纖云弄巧》全文及注釋03-27

        《鵲橋仙·纖云弄巧》全文賞析03-24