日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        詠懷古跡·其一譯文賞析古詩(shī)詞

        時(shí)間:2024-03-26 18:34:46 詩(shī)詞名句 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        詠懷古跡·其一譯文賞析古詩(shī)詞

          在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家一定沒少看到經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)是中文獨(dú)有的一種文體,有特殊的格式及韻律。還苦于找不到好的古詩(shī)?以下是小編收集整理的詠懷古跡·其一譯文賞析古詩(shī)詞,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

        詠懷古跡·其一譯文賞析古詩(shī)詞

          支離東北風(fēng)塵際,飄泊西南天地間。

          三峽樓臺(tái)淹日月,五溪衣服共云山。

          羯胡事主終無賴,詞客哀時(shí)且未還。

          庾信平生最蕭瑟,暮年詩(shī)賦動(dòng)江關(guān)。

          注解

          1、支離:猶流離。

         。病|北風(fēng)塵際:指安祿山叛亂時(shí)期,作者一直在外流亡。風(fēng)塵:比喻戰(zhàn)亂。

         。、五溪衣服:指溪人衣服不同。五溪:雄溪、芟、西溪、溪、辰溪,在今湖南、貴州兩省接界處,古五溪族所居。

         。、共云山:是說自己與溪人共處。

         。、羯胡:指安祿山。安祿山父系出于羯胡,也即小月支種。兼指反叛梁朝的侯景。

         。丁⒃~客:指下庾信,也指自己。

         。、且未還:飄泊異地,欲歸不得。

         。浮⑩仔艃删洌衡仔,梁朝詩(shī)人,字子山,新野(今屬河南)人。為梁元帝出使北周,被留,乃仕于周,常懷鄉(xiāng)關(guān)之思,曾作《哀江南賦》以寄其意。這里把安祿山之叛唐比作侯景之叛梁,把自己的鄉(xiāng)國(guó)之思比作庾信之哀江南。

          譯文

          戰(zhàn)亂之際,我在東北一帶顛沛流離;

          輾轉(zhuǎn)入蜀,更是居無定處漂泊東西。

          我在三峽的樓臺(tái),留滯了不少日月;

          在湘貴交界,與五溪夷人共處一起。

          羯胡之人事主多變,終究不可信賴;

          詞客常憂亂傷時(shí),我仍然流落外地。

          撫今追惜,庾信的一生最蕭條索寞;

          他晚年的詩(shī)斌,驚動(dòng)江關(guān)傳之千里。

          賞析

          這五首是詠古跡懷古人進(jìn)而感懷自己的詩(shī)。作者于代宗大歷元年(766),先后游歷了宋玉宅、庾信古居、昭君村、永安宮、先主廟、武侯祠等古跡,對(duì)于古代的才士、國(guó)色、英雄、名相,沉表崇敬,寫下了《詠懷古跡》五首,以抒情懷。

          這是五首中的第一首。開首詠懷的是庾信,這是因?yàn)樵?shī)人對(duì)庾信的詩(shī)賦推崇備至,極為傾倒。他曾經(jīng)說:“清新庾開府”,“庾信文章老更成“。另一方面,當(dāng)時(shí)他即將有江陵之行,情況與庾信漂泊有相通之處。

          首聯(lián)寫安史之亂起,漂泊入蜀居無定處。頷聯(lián)寫流落三峽、五溪,與夷人共處。頸聯(lián)寫安祿山狡猾反復(fù),正如梁朝的侯景;自己飄泊異地,欲歸不得,恰似當(dāng)年的庾信。末聯(lián)寫庾信晚年《哀江南賦》極為凄涼悲壯,暗寓自己的鄉(xiāng)國(guó)之思。全詩(shī)寫景寫情,均屬親身體驗(yàn),深切真摯,議論精當(dāng),耐人尋味。

        【詠懷古跡·其一譯文賞析古詩(shī)詞】相關(guān)文章:

        詠懷古跡·其一譯文賞析古詩(shī)詞08-13

        詠懷古跡·其四譯文賞析古詩(shī)詞08-13

        《詠懷古跡五首》古詩(shī)賞析12-02

        《詠懷古跡五首·其四》原文及賞析05-07

        杜甫《詠懷古跡·其二》原文、翻譯、注釋、賞析09-06

        詠懷古跡教學(xué)設(shè)計(jì)05-26

        唐詩(shī)《佳人》譯文賞析古詩(shī)詞03-25

        《詠懷》古詩(shī)詞鑒賞10-23

        洛陽(yáng)女兒行譯文賞析古詩(shī)詞06-27