日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        夏日李公見(jiàn)訪詩(shī)詞鑒賞

        時(shí)間:2021-02-22 14:07:12 詩(shī)詞名句 我要投稿

        夏日李公見(jiàn)訪詩(shī)詞鑒賞

          古詩(shī)原文

        夏日李公見(jiàn)訪詩(shī)詞鑒賞

          遠(yuǎn)林暑氣薄,公子過(guò)我游。

          貧居類村塢,僻近城南樓。

          旁舍頗淳樸,所須亦易求。

          隔屋喚西家,借問(wèn)有酒否?

          墻頭過(guò)濁醪,展席俯長(zhǎng)流。

          清風(fēng)左右至,客意已驚秋。

          巢多眾鳥(niǎo)喧,葉密鳴蟬稠。

          苦遭此物聒,孰謂吾廬幽?

          水花晚色凈,庶足充淹留。

          預(yù)恐樽中盡,更起為君謀。

          譯文翻譯

          我住的地方在郊野林間暑氣輕微,于是公子前來(lái)與我交游。

          貧寒的居室像農(nóng)家房舍,僻靜地靠近在城南樓。

          我的鄰居十分淳樸,所缺之物也容易向他們求助。

          隔著墻壁呼喚西鄰:“請(qǐng)問(wèn)你家有沒(méi)有酒?”

          鄰居從墻頭遞過(guò)一壇濁酒,于是開(kāi)席,俯身暢飲不休。

          清風(fēng)從左右吹進(jìn)屋里,客人驚訝不已以為到了初秋。

          抱歉的是檐下鳥(niǎo)兒太多爭(zhēng)斗不止,院中林葉太密蟬鳴太稠。

          這繁雜的吵噪聲一定使您苦惱,唉,誰(shuí)說(shuō)我的茅屋寂爽清幽?

          幸而池中的蓮花晚來(lái)清麗,希望憑著這點(diǎn)景致足以把您挽留。

          唯恐壇中酒盡您還不能盡興,請(qǐng)?jiān)试S我起身另為您尋求。

          注釋解釋

          李公:李炎,時(shí)為太子家令。

          遠(yuǎn)林:即遠(yuǎn)郊的林子。。合∩伲”,指遠(yuǎn)林暑氣稀薄,可以避暑。

          過(guò):拜訪,探問(wèn)。

          村塢(wù):村莊。村外筑土形成的小土堡叫做“塢”。

          僻近:靠近。

          濁醪(láo):濁酒。

          喧(xuān):聲音雜亂。

          稠:眾多。

          此物:指蟬。聒(guō):吵鬧。

          水花:蓮花。

          淹留:長(zhǎng)期逗留。

          樽(zūn):酒杯。

          創(chuàng)作背景

          此詩(shī)當(dāng)作于天寶十三載(754年)夏,時(shí)杜甫居長(zhǎng)安下杜城。一日有人李炎來(lái)訪便作此詩(shī)。

          詩(shī)文賞析

          這首詩(shī)是杜甫寫景中的佳作。全詩(shī)層次鮮明,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),更為驚奇的是此詩(shī)部分所寫只見(jiàn)頓挫而不見(jiàn)沉郁。此詩(shī)描寫的是農(nóng)家風(fēng)光,盛夏作者在農(nóng)舍邀請(qǐng)李炎暢飲。

          “遠(yuǎn)林”與下文“僻近”相互呼應(yīng),說(shuō)明此處離鬧市甚遠(yuǎn),幽遠(yuǎn)深靜。并點(diǎn)明李公來(lái)游的原因是為了貪涼。此處雖是貧居,但“淳樸”,有“濁醪”,有美景,有樂(lè)音,杜甫極力邀請(qǐng)客人留下飲酒,有挽留之意。“隔屋喚西家,借問(wèn)有酒否!边@里寫的比較有意思,作者居住此地,知此處有酒,實(shí)有“故弄玄虛”之感。下句“墻頭過(guò)濁醪,展席俯長(zhǎng)流!本茝膲︻^過(guò),展席暢飲美酒,與上句結(jié)合,也展現(xiàn)了杜甫少有的浪漫之意。前句很有意思。一來(lái)顯得是貧居,墻低,故酒可以打墻頭遞過(guò)來(lái);二來(lái)也顯得鄰家的淳樸,為了顧全主人家的面子,不讓貴客知道酒是借來(lái)的,所以不打從大門而打從墻頭偷偷地送過(guò)來(lái)。杜甫之憎富人,愛(ài)窮人,是有他的生活體驗(yàn)作基礎(chǔ)的`。

          杜詩(shī)有“語(yǔ)不驚人死不休”之特點(diǎn),而“清風(fēng)左右至,客意已驚秋!倍嬲屛覀凅@得恰恰是“驚”字,秋好像人一樣知道了客人的意愿,刮起了習(xí)習(xí)清風(fēng),可謂頓挫到了極致。下兩句用對(duì)偶句描寫了林間鳥(niǎo)兒斗架、蟬鳴,為下句鋪墊!翱嗟来宋锺胫^吾廬幽!边@兩句是說(shuō):我不禁“苦惱”的埋怨道這些東西吵鬧,誰(shuí)說(shuō)我的草廬幽靜呢?杜甫此時(shí)的苦惱決不是真正意義上的“苦惱”,而是假意的苦惱,這中“苦惱”正是作者得意之處。最后四句是說(shuō):因?yàn)榇逡捌нh(yuǎn),沒(méi)有什么好東西可以拿來(lái)款待客人,只好將此問(wèn)美好的景色充作留客之物。西家的酒,也許沒(méi)有了,不能不更想個(gè)辦法,總之委屈不了你。從這里也顯示了杜甫的淳樸、豪爽。

        【夏日李公見(jiàn)訪詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:

        《酬李穆見(jiàn)寄》唐詩(shī)鑒賞07-06

        《李端公送李端》鑒賞及譯文05-08

        《江南逢李龜年》詩(shī)詞鑒賞02-09

        盧綸《李端公》原文譯文鑒賞12-30

        《酬李端校書見(jiàn)贈(zèng)》司空曙的唐詩(shī)鑒賞07-11

        《臨滹沱見(jiàn)蕃使列名》李益的唐詩(shī)鑒賞07-10

        《夏日山中》譯文及鑒賞01-17

        《訪城西友人別墅》原文及鑒賞09-28

        《古意》李頎唐詩(shī)鑒賞07-14

        李珣《南鄉(xiāng)子》唐詩(shī)鑒賞06-28