壬戌清明作古詩詞鑒賞
古詩原文
朝作輕寒暮作陰,愁中不覺已春深。
落花有淚因風(fēng)雨,啼鳥無情自古今。
故國江山徒夢(mèng)寐,中華人物又銷沉。
龍蛇四海歸無所,寒食年年愴客心。
譯文翻譯
陣陣輕寒,彌漫在清晨,片片陰云,籠罩在暮色時(shí)分。愁悶里,竟然未覺到春意已沉。
落花滴淚,是因有風(fēng)雨的侵臨,啼鳥無情,此事自古而今。
故國的江山啊,突然稱為夢(mèng)寐,中華英杰人物又一次消沉。
那醉夢(mèng)獨(dú)醒的猛士啊,四海之廣,卻無處可以立身,年年的寒食,徒然上我客子之心。
注釋解釋
壬戌:康熙二十一年(1682年)。
作:此處指天氣變化。
“落花”二句:實(shí)即杜甫《春望》詩中“感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心”之意,作者偏從正面說出,以落花、啼鳥之無知,更進(jìn)一步襯托出自己的深愁遠(yuǎn)慮。
龍蛇:比喻隱伏草野,帶時(shí)而起的志士。
愴(chuàng):悲傷。
創(chuàng)作背景
清明是二十四節(jié)氣中的一個(gè)重要節(jié)氣,標(biāo)志著凋零的嚴(yán)冬過去,煦暖的春天來臨。人們?cè)谶@一天踏青、掃墓、上墳,是祭奠和懷念親人、朋友、同志的一個(gè)日子。而作為遺民詩人的屈大均,在這天觸景生情,將時(shí)節(jié)與自己的奮斗聯(lián)系起來,抒發(fā)了反清無望的深沉幽憤和悲愴。
詩文賞析
首聯(lián)寫環(huán)境氛圍,暗示斗爭的情況和自己的心情。早晨飄飛的.輕云到了傍晚就陰沉沉的了,在憂愁中的人全然不覺時(shí)間已進(jìn)入了暮春。前句既是寫的實(shí)際的天氣,又是寫的內(nèi)心的感觸:清的力量漸漸滲透已把天下遮掩。環(huán)境描寫,有渲染氣氛的作用。后句,點(diǎn)出一個(gè)“愁”字,流露郁懣和時(shí)光逝去的失落之情。
頷聯(lián)用雙關(guān)語對(duì)比地寫眼前的現(xiàn)實(shí)!坝袦I”,形容花上的露珠。作者用垂淚的“落花”比喻受打擊的抗清志士,得意的“啼鳥”來比喻賣力為清廷幫腔的小人。這種寫法我國古典詩詞中常用,屈原就常用香花和臭草來比喻忠與奸。那“鸞鳥鳳凰,日以遠(yuǎn)兮。燕雀烏鵲,巢堂壇兮。露申辛夷,死林薄兮。腥臊并卸,芳不得薄兮”就是這類構(gòu)意的始祖了。這樣的寫法,能夠表達(dá)作者鮮明的愛憎。
頸聯(lián)感情強(qiáng)烈,飽含自己壯志未酬的感慨!巴健保坝帧,將恢復(fù)理想成為空想的感傷,志士仁人白白消殞的沉痛,表達(dá)得淋漓盡致。有“如何亡國恨,盡在大江東”的深沉幽憤,也有“萬里悲風(fēng)隨郵塞,三年明月照思鄉(xiāng)”的沉痛遺恨,慷慨悲壯而讓人久久難以釋懷。
尾聯(lián)流露出失望之情!褒埳摺边@里是借喻,代指志士!褒埳咚暮w無所”,指反清志士們因?yàn)榇髽I(yè)難成而找不到自己的歸宿。“寒食年年愴客心”,指包抗自己在內(nèi)的前明遺民志士在年年寒食節(jié)的時(shí)候都會(huì)產(chǎn)生悲愴之感。由此,表達(dá)了反清無望的幽憤。
【壬戌清明作古詩詞鑒賞】相關(guān)文章:
屈大均《壬戌清明作》譯文及鑒賞04-09
新年作古詩鑒賞06-06
李商隱《蟬》詩詞鑒賞11-23
《水調(diào)歌頭》黃庭堅(jiān)詩詞鑒賞06-01
十一月四日風(fēng)雨大作古詩詞賞析03-21
春節(jié)古詩詞鑒賞02-16
《春曉》譯文及鑒賞詩詞06-18
京鏜《水調(diào)歌頭》詩詞鑒賞07-22
《卜算子·詠梅》詩詞鑒賞01-05
杜甫《月夜憶舍弟》詩詞鑒賞09-27