- 相關(guān)推薦
詩(shī)經(jīng)關(guān)雎的譯文和賞析
隨著人們自身素質(zhì)提升,報(bào)告有著舉足輕重的地位,我們?cè)趯?xiě)報(bào)告的時(shí)候要注意邏輯的合理性。那么什么樣的報(bào)告才是有效的呢?下面是小編收集整理的詩(shī)經(jīng)關(guān)雎的譯文和賞析,歡迎大家分享。
譯文
雎鳩關(guān)關(guān)在歌唱,在那河中沙洲上。文靜美好的少女,小伙理想的伴侶。
參差不齊的荇菜,順流兩邊去撈取。文靜美好的少女,朝朝暮暮想追求。
追求沒(méi)能如心愿,日夜心頭在掛牽。長(zhǎng)夜漫漫不到頭,翻來(lái)覆去難成眠。
參差不齊的荇菜,兩手左右去采摘。文靜美好的少女,彈琴鼓瑟表愛(ài)慕。
參差不齊的荇菜,兩邊仔細(xì)來(lái)挑選。文靜美好的少女,鐘聲換來(lái)她笑顏。
賞析:
《關(guān)雎》這首短小的詩(shī)篇,在中國(guó)文學(xué)史上占據(jù)著特殊的位置。它是《詩(shī)經(jīng)》的第一篇,而《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)文學(xué)最古老的典籍。雖然從性質(zhì)上判斷,一些神話故事產(chǎn)生的年代應(yīng)該還要早些,但是作為書(shū)面記載,卻是較遲的事情。所以差不多可以說(shuō),你翻開(kāi)中國(guó)文學(xué)的歷史,首先遇到的就是《關(guān)雎》。
當(dāng)初編纂《詩(shī)經(jīng)》的人,在詩(shī)篇的排列上是否有某種用意呢?這已不得而知。但是至少后人的理解,并不認(rèn)為《關(guān)雎》是隨便排列在首位的。孔子《論語(yǔ)》中多次提到《詩(shī)》(即《詩(shī)經(jīng)》),但是作出具體評(píng)價(jià)的作品,卻只有《關(guān)雎》一篇,謂之樂(lè)而不淫,哀而不傷。在他看來(lái),《關(guān)雎》是表現(xiàn)中庸之德的典范。而漢儒的《毛詩(shī)序》又說(shuō):《風(fēng)》之始也,所以風(fēng)天下而正夫婦也。故用之鄉(xiāng)人焉,用之邦國(guó)焉。這里牽涉到中國(guó)古代的一種倫理思想:在古人看來(lái),夫婦為人倫之始,天下一切道德的完善,都必須以夫婦之德為基礎(chǔ)。《毛詩(shī)序》的作者認(rèn)為,《關(guān)雎》在這方面具有典范意義,所以才被列為《風(fēng)》之始。它可以用來(lái)感化天下,既適用于鄉(xiāng)人即普通百姓,也適用于邦國(guó)即統(tǒng)治階層。如此說(shuō)來(lái),《關(guān)雎》之義大矣!這種理解究竟有多少道理呢?我們暫且撇下,先從詩(shī)歌本身說(shuō)起。
《關(guān)雎》的內(nèi)容其實(shí)很單純,是寫(xiě)一個(gè)君子對(duì)淑女的追求,寫(xiě)他得不到淑女時(shí)心里苦惱,翻來(lái)覆去睡不著覺(jué);得到了淑女就很開(kāi)心,叫人奏起音樂(lè)來(lái)慶賀,并以此讓淑女快樂(lè)。作品中人物的身份十分清楚:君子在《詩(shī)經(jīng)》的時(shí)代是對(duì)貴族的泛稱(chēng),而且這位君子家備琴瑟鐘鼓之樂(lè),那是要有相當(dāng)?shù)牡匚坏。以前常把這詩(shī)解釋為民間情歌,恐怕不對(duì)頭,它所描繪的顯然是貴族階層的生活。另外,說(shuō)它是情愛(ài)詩(shī)當(dāng)然不錯(cuò),但是恐怕也不是一般的愛(ài)情詩(shī)。據(jù)我看來(lái),這原來(lái)是一首婚禮上的歌曲,是男方家庭贊美新娘、祝頌婚姻美好的!对(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)》中的很多歌謠,都是既具有一般的抒情意味、娛樂(lè)功能,又兼有禮儀上的實(shí)用性,只是有些詩(shī)原來(lái)派什么用處后人不清楚了,就僅當(dāng)作普通的歌曲來(lái)看待。我們把《關(guān)雎》當(dāng)作婚禮上的歌來(lái)看,從竅窕淑女,君子好逑,唱到琴瑟友之、鐘鼓樂(lè)之,不也是喜氣洋洋的,很合適嗎?
當(dāng)然這首詩(shī)本身,還是以男子追求女子的情歌的形態(tài)出現(xiàn)的。之所以如此,大抵與在一般婚姻關(guān)系中男方是主動(dòng)的一方有關(guān)。就是在現(xiàn)代,一個(gè)姑娘看上個(gè)小伙,也總要等他先開(kāi)口,古人更是如此。娶個(gè)新娘回來(lái),夸她是個(gè)美麗又賢淑的好姑娘,是君子的好配偶,說(shuō)自己曾經(jīng)想她想得害了相思病,必定很討新娘的歡喜。然后在一片琴瑟鐘鼓之樂(lè)中,彼此的感情相互靠近,美滿的婚姻就從這里開(kāi)了頭。即使單從詩(shī)的情緒結(jié)構(gòu)來(lái)說(shuō),從見(jiàn)關(guān)雎而思淑女,到結(jié)成琴瑟之好,中間一番周折也是必要的:得來(lái)不易的東西,才格外可貴,格外讓人高興呀!
那么,這首詩(shī)又有什么樣的特點(diǎn),可以被當(dāng)作表現(xiàn)夫婦之德的典范呢?首先,它所寫(xiě)的愛(ài)情,一開(kāi)始就有明確的婚姻目的,最后又歸結(jié)于婚姻的美滿,不是青年男女之問(wèn)短暫的邂逅、一時(shí)的激情。這種明確指向婚姻、表示負(fù)責(zé)任的愛(ài)情,更為社會(huì)所贊同。其次,它所寫(xiě)的男女雙方,乃是君子和淑女,表明這是一種與美德相聯(lián)系的結(jié)合。君子是兼有地位和德行雙重意義的,而窈窕淑女,也是兼說(shuō)體貌之美和德行之善。這里君子與淑女的結(jié)合,代表了一種婚姻理想。再次,是詩(shī)歌所寫(xiě)戀愛(ài)行為的節(jié)制性。細(xì)讀可以注意到,這詩(shī)雖是寫(xiě)男方對(duì)女方的追求,但是絲毫沒(méi)有涉及雙方的直接接觸。淑女固然沒(méi)有什么動(dòng)作表現(xiàn)出來(lái),君子的相思,也只是獨(dú)自在那里輾轉(zhuǎn)反側(cè),什么攀墻折柳之類(lèi)的事情,好像完全不曾想到,愛(ài)得很守規(guī)矩。這樣一種戀愛(ài),既有真實(shí)的頗為深厚的感情(這對(duì)情詩(shī)而言是很重要的),又表露得平和而有分寸,對(duì)于讀者所產(chǎn)生的感動(dòng),也不致過(guò)于激烈。以上種種特點(diǎn),恐怕確實(shí)同此詩(shī)原來(lái)是貴族婚禮上的歌曲有關(guān),那種場(chǎng)合,要求有一種與主人的身份地位相稱(chēng)的有節(jié)制的歡樂(lè)氣氛。而孔子從中看到了一種具有廣泛意義的中和之美,借以提倡他所尊奉的自我克制、重視道德修養(yǎng)的人生態(tài)度,《毛詩(shī)序》則把它推許為可以風(fēng)天下而正夫婦的道德教材。這兩者視角有些不同,但是在根本上仍有一致之處。
古之儒者重視夫婦之德,有其很深的道理。在第一層意義上說(shuō),家庭是社會(huì)組織的基本單元,在古代,這一基本單元的和諧穩(wěn)定對(duì)于整個(gè)社會(huì)秩序的和諧穩(wěn)定,意義至為重大。在第二層意義上,所謂夫婦之德,實(shí)際兼指有關(guān)男女問(wèn)題的一切方面。飲食男女,人之大欲存焉(《札記·禮運(yùn)》),孔夫子也知道這是人類(lèi)生存的基本要求。飲食之欲比較簡(jiǎn)單(當(dāng)然首先要有飯吃),而男女之欲引起的情緒活動(dòng)要復(fù)雜、活躍、強(qiáng)烈得多,它對(duì)生活規(guī)范、社會(huì)秩序的潛在危險(xiǎn)也大得多,老夫子也曾感嘆:吾未見(jiàn)好德如好色者。(《論語(yǔ)》)所以一切克制、一切修養(yǎng),都首先要從男女之欲開(kāi)始。這當(dāng)然是必要的,但是克制到什么程度為合適,卻是復(fù)雜的問(wèn)題,這里牽涉到社會(huì)物質(zhì)生產(chǎn)水平、政治結(jié)構(gòu)、文化傳統(tǒng)等多種因素的綜合,也牽涉到時(shí)代條件的變化。當(dāng)一個(gè)社會(huì)試圖對(duì)個(gè)人權(quán)利采取徹底否定態(tài)度時(shí),在這方面首先會(huì)出現(xiàn)嚴(yán)厲禁制。相反,當(dāng)一個(gè)社會(huì)處于變動(dòng)時(shí)期、舊有道德規(guī)范遭到破壞時(shí),也首先在這方面出現(xiàn)恣肆放流的情形;氐健蛾P(guān)雎》,它所歌頌的,是一種感情克制、行為謹(jǐn)慎、以婚姻和諧為目標(biāo)的愛(ài)情,所以儒者覺(jué)得這是很好的典范,是正夫婦并由此引導(dǎo)廣泛的德行的教材。
由于《關(guān)雎》既承認(rèn)男女之愛(ài)是自然而正常的感情,有要求對(duì)這種感情加以克制,使其符合于社會(huì)的美德,后世之人往往各取所需的一端,加以引申發(fā)揮,而反抗封建禮教的非人性壓迫的人們,也常打著《關(guān)雎》的權(quán)威旗幟,來(lái)伸張滿足個(gè)人情感的權(quán)利。譬如《牡丹亭》中的杜麗娘,在被鎖深閨、為懷春之情而痛苦時(shí),就從《關(guān)雎》中為自己的人生夢(mèng)想找出了理由──當(dāng)然,實(shí)際上她已經(jīng)走得很遠(yuǎn)了。
關(guān)雎
關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之。
白話譯文
關(guān)關(guān)和鳴的雎鳩,相伴在河中的小洲。那美麗賢淑的女子,是君子的好配偶。
參差不齊的荇菜,從左到右去撈它。那美麗賢淑的女子,醒來(lái)睡去都想追求她。
追求卻沒(méi)法得到,白天黑夜便總思念她。長(zhǎng)長(zhǎng)的思念喲,教人翻來(lái)覆去難睡下。
參差不齊的荇菜,從左到右去采它。那美麗賢淑的女子,奏起琴瑟來(lái)親近她。
參差不齊的荇菜,從左到右去拔它。那美麗賢淑的女子,敲起鐘鼓來(lái)取悅她。
情感分析
《關(guān)雎》是詩(shī)三百首中最著名的一首,詩(shī)的內(nèi)容很單純,描寫(xiě)了君子對(duì)淑女的愛(ài)慕之情以及追求不得的苦惱與哀愁。古時(shí)被認(rèn)為是歌頌“后妃之徳”,后人則視其為周秦愛(ài)情詩(shī)的典范。
《關(guān)雎》表達(dá)了先秦時(shí)期,情竇初開(kāi)的青年男女相思之情的坦率以及毫不掩飾自己的愿望。在盈耳的鳥(niǎo)鳴聲中,令讀者不經(jīng)意間跨越了兩千多年的歷史長(zhǎng)河,來(lái)到這片長(zhǎng)滿荇菜的沙洲,觀望到兩千多年前的淑女與君子的綿綿愛(ài)情。
從詩(shī)義和音樂(lè)兩方面來(lái)看,《關(guān)雎》,是“民俗歌謠”,所寫(xiě)的男女愛(ài)情是作為民俗反映出來(lái)的。相傳古人在仲春之月有會(huì)合男女的習(xí)俗!吨芏Y·地官·媒氏》云:“媒氏(即媒官)掌萬(wàn)民之判(配合)!写海ǘ拢┲拢顣(huì)男女,于是時(shí)也,奔者不禁(不禁止奔);若無(wú)故而不用令者,罰之,司男女之無(wú)夫家者而會(huì)之!薄蛾P(guān)雎》所詠未必就是這段史事的記實(shí),但這段史實(shí)卻有助于我們了解古代男女相會(huì)、互相愛(ài)慕并希望成婚的心理狀態(tài)和風(fēng)俗習(xí)尚。文學(xué)作品描寫(xiě)的對(duì)象是社會(huì)生活,對(duì)社會(huì)風(fēng)俗習(xí)尚的描寫(xiě)能更真實(shí)地再現(xiàn)社會(huì)生活,使社會(huì)生活融匯于社會(huì)風(fēng)習(xí)的畫(huà)面中,從而就更有真實(shí)感!蛾P(guān)雎》就是把古代男女戀情作為社會(huì)風(fēng)俗習(xí)尚描寫(xiě)出來(lái)的。
就樂(lè)調(diào)而言,全詩(shī)重章疊句都是為了合樂(lè)而形成的。鄭樵《通志·樂(lè)略·正聲序論》云:“凡律其辭,則謂之詩(shī),聲其詩(shī),則謂之歌,作詩(shī)未有不歌者也。”鄭樵特別強(qiáng)調(diào)聲律的重要性。凡古代活的有生氣的詩(shī)歌,往往都可以歌唱,并且重視聲調(diào)的和諧。《關(guān)雎》重章疊句的運(yùn)用,說(shuō)明它是可歌的,是活在人們口中的詩(shī)歌。當(dāng)然,《關(guān)雎》是把表達(dá)詩(shī)義和疾徐聲調(diào)結(jié)合起來(lái),以聲調(diào)傳達(dá)詩(shī)義。鄭玄《詩(shī)譜序》云:“《虞書(shū)》曰:’詩(shī)言志,歌永言,聲依永,律和聲。’然則詩(shī)之道,放于此乎?”
從藝術(shù)手法上看,首先,詩(shī)歌首章的前兩句以詩(shī)人眼前所見(jiàn)的事物起興,并且以對(duì)愛(ài)情忠貞不渝的關(guān)雎鳥(niǎo)作比,比興結(jié)合,既突出了主題,也增強(qiáng)了詩(shī)歌的藝術(shù)感染力。詩(shī)人借此來(lái)作比和起興以增強(qiáng)藝術(shù)效果,同時(shí)表達(dá)了對(duì)真摯愛(ài)情的贊美,選材頗有匠心獨(dú)具之味。
其次,詩(shī)歌采用渲染的手法,讓男主人公輾轉(zhuǎn)反側(cè)的場(chǎng)景,女子采 荇菜時(shí)的優(yōu)美動(dòng)作,兩幅畫(huà)面不斷交替出現(xiàn),表現(xiàn)出了男主人公對(duì)淑女的癡情真愛(ài)的刻骨銘心。
第三,本首詩(shī)歌遣詞造句也頗顯詩(shī)人功力,例如,“流”、“采”、“芼”以不同的動(dòng)詞來(lái)描寫(xiě)女子采 荇菜的動(dòng)作,并用“悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)”來(lái)表現(xiàn)相思的纏綿等,用詞恰到好處。
【詩(shī)經(jīng)關(guān)雎的譯文和賞析】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)關(guān)雎賞析情感03-31
詩(shī)經(jīng)關(guān)雎原文及翻譯12-27