日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        古詩《佳人》的賞析

        時(shí)間:2024-09-12 11:32:01 古詩大全 我要投稿

        古詩《佳人》的賞析精選

          在日常生活或是工作學(xué)習(xí)中,大家都看到過許多經(jīng)典的古詩吧,古詩是古代中國(guó)詩歌的泛稱,在時(shí)間上指1840年鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以前中國(guó)的詩歌作品。那什么樣的古詩才是經(jīng)典的呢?以下是小編為大家收集的古詩《佳人》的賞析精選,歡迎閱讀與收藏。

        古詩《佳人》的賞析精選

          佳人

          杜甫

          絕代有佳人,

          幽居在空谷。

          自云良家子,

          零落依草木。

          關(guān)中昔喪亂,

          兄弟遭殺戮。

          官高何足論,

          不得收骨肉。

          世情惡衰歇,

          萬事隨轉(zhuǎn)燭。

          夫婿輕薄兒,

          新人美如玉。

          合昏尚知時(shí),

          鴛鴦不獨(dú)宿。

          但見新人笑,

          那聞舊人哭?

          在山泉水清,

          出山泉水濁。

          侍婢賣珠回,

          牽蘿補(bǔ)茅屋。

          摘花不插發(fā),

          采柏動(dòng)盈掬。

          天寒翠袖薄,

          日暮倚修竹。

          創(chuàng)作背景

          這首詩作于唐肅宗乾元二年(759年)秋季,安史之亂發(fā)生后的第五年。乾元元年(758年)六月,杜甫由左拾遺降為華州司功參軍。第二年七月,他毅然棄官,拖家?guī)Э冢途忧刂,在那里?fù)薪采橡栗,自給度日,《佳人》就寫于這一年的秋季。關(guān)于這首詩的作意,一向有爭(zhēng)論。有人認(rèn)為全是寄托,有人則認(rèn)為是寫實(shí),但大部分折衷于二者之間。

          在作此詩之前,杜甫被迫辭掉華州司功參軍職務(wù),為生計(jì)所迫,攜帶妻子,翻山來到邊遠(yuǎn)的秦州。杜甫對(duì)大唐朝廷,竭忠盡力,丹心耿耿,最后卻落得棄官漂泊的窘境。即便是在關(guān)山難越、饑寒交迫的情況下,仍始終不忘國(guó)家民族的命運(yùn)。這樣的不平際遇,這樣的高風(fēng)亮節(jié),和詩中女主人公是很相像的。所以,作者借他人之酒以澆胸中塊壘,在她的身上寄寓了自己的身世之感。清人黃生說:“偶有此人,有此事,適切放臣之感,故作此詩。”

          杜甫詩鑒賞

          這首詩通過敘述一個(gè)流落異鄉(xiāng)的女子的遭遇,寄寓了流離生活中的杜甫的感受與政治情懷。

          這首詩每八句為一段,共有三段。

          第一段寫 喪亂,揭示這位佳人一切不幸的根源。其中幽居在空谷一句統(tǒng)領(lǐng)全篇,為這首詩的中心所在。自云二字則讓佳人的經(jīng)歷全由她自己口中說出,情調(diào)更加凄切、悲涼。良家子與 官高相映襯;遭殺戮與收骨肉相照應(yīng),寫出官宦人家的遭遇,為下文中女子被遺棄作鋪墊。

          九至十六句為第二段,記敘佳人因家境衰落被丈夫遺棄的過程, 詩句在愁苦中夾雜憤憤之語。

          世情兩句,寫盡人間勢(shì)利眼,可以說是杜甫借女子之口,抒發(fā)自己的感慨。合昏兩句,以草木禽鳥與輕薄夫婿相對(duì)比,對(duì)不義之人作了有力的鞭撻和斥責(zé)。

          十七至二十四句為第三段,寫女人在邊地的生活和思想,照應(yīng)零落依草木句。這里的在山當(dāng)指在家, 出山當(dāng)指被遺棄,因此這兩句詩反映的是社會(huì)輿論對(duì)被遺棄者的看法,同時(shí)又流露出詩人對(duì)這種錯(cuò)誤輿論的不滿。

          侍婢以下六句重點(diǎn)描寫女子的賢貞清貧,頌揚(yáng)她的節(jié)操,說明她并未因被遺棄而濁。侍婢賣珠回,牽蘿補(bǔ)茅屋兩句,是指賣掉珍藏的寶珠,才有力量修補(bǔ)茅屋,繼續(xù)生活,這正是衰敗以后,宦門小姐特殊生活的寫照。摘花不插發(fā),暗用《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·伯兮》中的豈無膏沐,誰適為容的意思,以不事打扮來襯托自己的操守。采柏動(dòng)盈掬與摘花句形成對(duì)照,以柏象征女子的品性潔白、堅(jiān)貞。最后兩句總寫女子的隱居生活, 翠袖、修竹照應(yīng)佳人,天寒、日暮照應(yīng)幽居,更顯出佳人的忠貞品格。

          這首詩反映了安史之亂時(shí)期社會(huì)生活的一個(gè)側(cè)面,它生動(dòng)、具體地記錄了這一時(shí)期的歷史,無怪乎前人評(píng)論杜詩是詩史。

          名家點(diǎn)評(píng)

          《唐詩品匯》:

          劉云:閑言余語,無不可感(“世情”四句下)。劉云:似悲似訴。自言自誓,矜持慷慨,修潔端麗,畫所不能如,論所不能及(“合昏”八句下)。劉云:字字矜到而不艱棘。盡不容盡(“摘花”四句下)。

          《唐詩解》:

          此詩敘事真切,疑當(dāng)時(shí)實(shí)有是人。然其自況之意,蓋亦不淺。夫少陵冒險(xiǎn)以奔行在,千里從君,可謂忠矣,然肅宗慢不加禮,一論房琯而遂廢斥于華州,流離艱苦,采橡栗以食,此與“倚修竹”者何異耶?吁!讀此而知唐室待臣之薄也。

          《唐詩歸》:

          鐘云:賣珠補(bǔ)屋,故家暴貧真境,未經(jīng)過者以為迂(“侍婢”二句下)。鐘云:清境難堪,然自不惡(末二句下)。

          《唐詩選脈會(huì)通評(píng)林》:

          吳山民曰:語雖淺,當(dāng)是《谷風(fēng)》后第一首。“世情”二語,人情萬端,可嘆,“夫婿”以下六語,寫情至此,直可痛哭。周珽曰:以《騷》為經(jīng),以《選》為緯,高踞漢魏之頂。郭浚曰:轉(zhuǎn)折流美,又極凄怨。陸時(shí)雍曰:“在山”二句,語何自持;“天寒”二句,益更矜重,端人不作佻語。

          《唐詩快》:

          題只“佳人”二字耳,初未嘗云“嘆佳人”、“惜佳人”也,然篇中可勝嘆惜乎?此詩蓋為佳人而發(fā),但不知作者果為佳人否?則觀者果當(dāng)作佳人觀否?請(qǐng)?jiān)噮⒅。只此二語,令人凄然欲淚(首二句下)!白栽啤倍忠鄠模ā鞍自啤本湎拢。傷心(“零落”四句下)。可哭(“那聞”句下)。悄然(末二句下)。

          《杜詩說》:

          末二語嫣然有韻,本美其幽閑貞靜之意,卻尤半點(diǎn)道學(xué)氣。

          《繭齋詩談》:

          “在山泉水清,出山泉水濁”,古腰鎖法,云橫山腰,似斷不斷,此所以妙。

          《唐詩別裁》:

          結(jié)處只用寫景,不更著議論,而清潔貞正意,自隱然言外,詩格最超。

          《杜詩鏡銓》:

          接轉(zhuǎn),又插一喻,語淺義深,逼真漢魏樂府神理(“在山”四句下)。入李云;落落穆穆,寫出幽真本色(“摘花”二句下)。

          《讀杜心解》:

          “在山清”、“出山濁”,可謂貞士之心,化人之舌矣。建安而下,齊、梁而上,無此見道語。只以寫景作結(jié),脫盡色相。

          《網(wǎng)師園唐詩箋》:

          “在山泉水清”至末,落落寫來,不著議論,而神韻彌雋。

          《詩法簡(jiǎn)易錄》:

          忽入比喻對(duì)偶句,氣則停蓄,調(diào)則高起,最妙(“在山”一聯(lián)下)。

          《超純齋詩詞》:

          “佳人”并非寫實(shí),只是一種寄托,可能是詩人自己的身影。雖時(shí)世艱難,多遭不幸,仍不愿入染濁流。

        【古詩《佳人》的賞析】相關(guān)文章:

        《佳人》古詩原文和賞析11-24

        唐詩《佳人》譯文賞析古詩詞03-25

        古詩及賞析01-13

        古詩的賞析01-27

        古詩及賞析(經(jīng)典)07-20

        無題古詩賞析09-03

        《高松》古詩賞析04-27

        古詩登高賞析精選10-15

        《鹿柴》古詩賞析11-25

        《田家》古詩賞析04-10