日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        《送友人入蜀》古詩詞鑒賞

        時間:2024-09-29 11:26:15 王娟 古詩大全 我要投稿
        • 相關推薦

        《送友人入蜀》古詩詞鑒賞

          無論是身處學校還是步入社會,大多數(shù)人肯定都接觸過古詩詞鑒賞,古詩詞鑒賞是富于創(chuàng)造性的精神活動,是對作品更深層次的探討和領悟。你還會做古詩詞鑒賞嗎?以下是小編為大家收集的《送友人入蜀》古詩詞鑒賞,僅供參考,大家一起來看看吧。

        《送友人入蜀》古詩詞鑒賞

          鑒賞

          這是一首以描繪蜀道山川的奇美著稱的抒情詩。天寶二年(743)李白在長安送友人入蜀時所作。

          全詩從送別和入蜀這兩方面落筆描述。首聯(lián)寫入蜀的道路,先從蜀道之難開始:“見說蠶叢路,崎嶇不易行! 臨別之際,李白親切地叮囑友人:聽說蜀道崎嶇險阻,路上處處是層巒疊嶂,不易通行。語調(diào)平緩自然,恍若兩個好友在娓娓而談,感情顯得誠摯而懇切。它和《蜀道難》以飽含強烈激情的感嘆句“噫吁嚱,危乎高哉,蜀道之難難于上青天”開始,寫法迥然不同,這里只是平靜地敘述,而且還是“見說”,顯得很委婉,渾然無跡。

          首聯(lián)入題,提出送別意。

          頷聯(lián)就“崎嶇不易行”的蜀道作進一步的具體描畫:“山從人面起,云傍馬頭生! 蜀道在崇山峻嶺上迂回盤繞,人在棧道上走,山崖峭壁宛如迎面而來,從人的臉側(cè)重迭而起,云氣依傍著馬頭而升起翻騰,象是騰云駕霧一般!捌稹薄ⅰ吧眱蓚動詞用得極好,生動地表現(xiàn)了棧道的狹窄、險峻、高危,想象詭異,境界奇美,寫得氣韻飛動。 蜀道一方面顯得崢嶸險阻,另一方面也有優(yōu)美動人的地方,瑰麗的風光就在秦棧上:“芳樹籠秦棧,春流繞蜀城! 此聯(lián)中的“籠”字是評家所稱道的“詩眼”,寫得生動、傳神,含意豐滿,表現(xiàn)了多方面的內(nèi)容。

          它包含的第一層意思是:山巖峭壁上突出的林木,枝葉婆娑,籠罩著棧道。這正是從遠處觀看到的景色。秦棧便是由秦(今陜西。┤胧竦臈5溃谏綆r間鑿石架木建成,路面狹隘,道旁不會長滿樹木!盎\”字準確地描畫了棧道林蔭是由山上樹木朝下覆蓋而成的特色。第二層的意思是:與前面的“芳樹”相呼應,形象地表達了春林長得繁盛芳茂的景象。

          最后,“籠秦!迸c對句的“繞蜀城”,字凝語煉,恰好構成嚴密工整的對偶句。前者寫山上蜀道景致,后者寫山下春江環(huán)繞成都而奔流的美景。遠景與近景上下配合,相互映襯,風光旖旎,有如一幅瑰瑋的蜀道山水畫。詩人以濃彩描繪蜀道勝景,這對入蜀的友人來說,無疑是一種撫慰與鼓舞。尾聯(lián)忽又翻出題旨:“升沉應已定,不必問君平! 李白了解他的朋友是懷著追求功名富貴的目的入蜀,因而臨別贈言,便意味深長地告誡:個人的官爵地位,進退升沉都早有定局,何必再去詢問善卜的君平呢!西漢嚴遵,字君平,隱居不仕,曾在成都賣卜為生。李白借用君平的典故,婉轉(zhuǎn)地啟發(fā)他的朋友不要沉迷于功名利祿之中,可謂諄諄善誘,凝聚著深摯的情誼,而其中又不乏自身的身世感慨。尾聯(lián)寫得含蓄蘊藉,語短情長。 這首詩,風格清新俊逸,曾被前人推崇為“五律正宗”(《唐宋詩醇》卷一)。

          詩的中間兩聯(lián)對仗非常精工嚴整,而且,頷聯(lián)語意奇險,極言蜀道之難,頸聯(lián)忽描寫纖麗,又道風景可樂,筆力開闔頓挫,變化萬千。最后,以議論作結(jié),實現(xiàn)主旨,更富有韻味。清人趙翼曾指出李白所寫的五律,“蓋才氣豪邁,全以神運,自不屑束縛于格律對偶,與雕繪者爭長。然有對偶處,仍自工麗;且工麗中別有一種英爽之氣,溢出行墨之外”(《甌北詩話》卷一)。這一評語很精確,正好道出了這首五律在對偶上的藝術特點。

          原文

          送友人入蜀

          見說蠶叢路⑴,崎嶇不易行⑵。

          山從人面起⑶,云傍馬頭生⑷。

          芳樹籠秦棧⑸,春流繞蜀城⑹。

          升沉應已定⑺,不必問君平⑻。

          詞句注釋

         、乓娬f:唐代俗語,即“聽說”。蠶叢路:代稱入蜀的道路。蠶叢,傳說中的古代蜀國開國君王。

         、破閸纾旱缆凡黄綘。

         、巧綇娜嗣嫫穑喝嗽跅5郎献邥r,緊靠峭壁,山崖好像從人的臉側(cè)突兀而起。

         、仍瓢R頭生:云氣依傍著馬頭而上升翻騰。

         、煞紭洌洪_著香花的樹木。秦棧:即棧道,因是由秦入蜀之路,故稱。

          ⑹春流:春江水漲,江水奔流;蛑噶鹘(jīng)成都的郫江、流江。蜀城:指成都,也可泛指蜀中城市。

         、松粒褐溉松送镜臉s枯進退。

         、叹剑何鳚h嚴遵,字君平,西漢蜀郡人,隱居不仕,曾賣卜于成都,日得百錢,足以自養(yǎng)。

          白話譯文

          聽說從這里去蜀國的道路,崎嶇艱險自來就不易通行。

          山崖從人的臉旁突兀而起,云氣依傍著馬頭上升翻騰。

          花樹籠罩從秦入川的棧道,春江碧水繞流蜀地的都城。

          你的進退升沉都命中已定,用不著去詢問善卜的君平。

          創(chuàng)作背景

          這首詩送友人入蜀之處在秦地,當為唐玄宗天寶二年(743)李白在長安送友人入蜀時所作,詩人當時受到朝廷權貴的排擠。

          名家點評

          元代方回《瀛奎律髓》:太白此詩,雖陳、杜、沈、宋不能加。

          明代高棅《唐詩正聲》:氣清裁密,五六音節(jié)直似戛石鏗絲。

          明代凌宏憲《唐詩廣選》:胡元瑞曰:結(jié)句更精。亦真亦幻(“山從”句下)。

          明代李攀龍、葉羲昂《唐詩直解》:用蜀事貼切。末二句達生之言。

          明代陸時雍《唐詩鏡》:三、四語佳,第未秀聳。

          明末清初徐增《而庵說唐詩》:蜀中奇險,太白生于其間,與之相習。尚畏行之難,今送友人入蜀,即以“崎嶇”相告,“山從”二句,是承上“崎嶇不易行”五字,勿作好景看。

          明末清初黃生《唐詩摘鈔》:三、四奇,故五、六可平。五、六平,故七、八必奇。太白五律多率易,結(jié)語尤甚。如此合作者,集中亦不多得。

          清代查慎行《初白庵詩評》:前四句一氣盤旋。

          清代沈德潛《唐詩別裁》:奇語傳出“不易行”意!盎\秦棧”“繞蜀城”,以所經(jīng)言之。結(jié)用蜀人恰好。

          清高宗敕編《唐宋詩醇》卷一:此五律正宗也。李夢陽曰:“疊景者意必二,闊大者半必細”,極得詩家微旨,此詩頷聯(lián)承接次句,語意奇險,五、六則秾纖矣。頷聯(lián)極言蜀道之難,五、六又見風景可樂,以慰征夫,此兩意也。一結(jié)翻案,更饒勝致。

          清代宋宗元《網(wǎng)師園唐詩箋》:“山從”二句,奇景奇情。

          清代盧麰、王溥《聞鶴軒初盛唐近體讀本》:評:三、四警削語,時出句尤異。五、六秀潤矣!盎\”字字法最高。因入蜀即舉及君平,當非硬入。

          近代高步瀛《唐宋詩舉要》:吳曰:起渾雄無跡。又曰:能狀奇險之景,而無艱深刻畫之態(tài)(“山從”二句下)。又曰:牢騷語抑遏不露(末二句下)。

          近代俞陛云《詩境淺說》:蜀中之棧道峽江,雄奇甲海內(nèi),惟李、杜椽筆足以舉之。李詩上句(按指“山從人面起”),言拔地高峰,忽當人而言,見山之奇也。萬山環(huán)合,處處生云,馬前數(shù)尺,即不辨徑途,見云之近也!孕燮嬷P,狀雄奇之景,是足凌駕有唐矣。

          近代李慶甲《瀛奎律髓匯評》:紀昀:一片神骨,而鋒芒不露。

          作者簡介

          李白(701—762),字太白,號青蓮居士。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想象豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養(yǎng)和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,是屈原以來最具個性特色和浪漫精神的詩人,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》三十卷。

        【《送友人入蜀》古詩詞鑒賞】相關文章:

        《送友人入蜀》唐詩賞析04-19

        《送友人》古詩詞鑒賞02-24

        《送友人入蜀》李白唐詩賞析02-02

        李白《送友人》鑒賞02-22

        李白送友人入蜀全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18

        李白《送友人》全文及鑒賞07-21

        《蜀相》古詩鑒賞01-12

        薛濤《送友人》唐詩鑒賞12-14

        送友人南歸古詩詞08-15

        李白《送友人》原文、鑒賞和解析08-23