- 漢樂府長(zhǎng)歌行古詩(shī)拼音 推薦度:
- 相關(guān)推薦
古詩(shī)長(zhǎng)歌行漢樂府拼音
《長(zhǎng)歌行》是一首中國(guó)古典詩(shī)歌,屬于漢樂府詩(shī),是勸誡世人惜時(shí)奮進(jìn)的名篇。本文為古詩(shī)長(zhǎng)歌行漢樂府拼音,希望對(duì)大家有幫助!
古詩(shī)長(zhǎng)歌行漢樂府拼音
qīng qīng yuán zhōng kuí
青青園中葵,
zhāo lù dài rì xī
朝露待日晞.
yáng chūn bù dé zé
陽(yáng)春布德澤,
wàn wù shēng guāng huī
萬(wàn)物生光輝.
cháng kǒng qiū jié zhì
?智锕(jié)至,
kūn huáng huā yè shuāi
焜黃華葉衰.
bǎi chuān dōng dào hǎi
百川東到海,
hé shí fù xī guī
何時(shí)復(fù)西歸?
shǎo zhuàng bù nǔ lì
少壯不努力,
lǎo dà tú shāng bēi
老大徒傷悲.
附:古詩(shī)長(zhǎng)歌行漢樂府賞析
賞析1
這是一首詠嘆人生的歌。詩(shī)人本來想講一些大道理,可他說了大半天都是大自然。唱人生而從園中葵起調(diào),這種寫法被稱為“托物起興”。
大自然中萬(wàn)事萬(wàn)物都有其自身的變化規(guī)律:清晨的露珠等太陽(yáng)出來就會(huì)被曬干,春天的美景到了秋天就會(huì)衰敗、凋零,千萬(wàn)條江河?xùn)|流到海一去不返。人生又何嘗不是這樣?
一個(gè)人如果不趁著青春年少的大好時(shí)光努力奮斗,到年老力衰的時(shí)候后悔也來不及了。全詩(shī)借物喻理,出言警策,催人奮進(jìn)!吧賶巡慌Γ洗笸絺币殉蔀榱鱾髑Ч诺拿。
賞析2
這是一首詠嘆人生的歌。唱人生而從園中葵起調(diào),這在寫法上被稱作“托物起興”,即“先言他物以引起所詠之辭也”。園中葵在春天的早晨亭亭玉立,青青的葉片上滾動(dòng)著露珠,在朝陽(yáng)下閃著亮光,像一位充滿青春活力的少年。
詩(shī)人由園中葵的蓬勃生長(zhǎng)推而廣之,寫到整個(gè)自然界,由于有春天的陽(yáng)光、雨露,萬(wàn)物都在閃耀著生命的光輝,到處是生機(jī)盎然、欣欣向榮的景象。這四句,字面上是對(duì)春天的禮贊,實(shí)際上是借物比人,是對(duì)人生最寶貴的東西──青春的贊歌。人生充滿青春活力的時(shí)代,正如一年四季中的春天一樣美好。這樣,在寫法上它同時(shí)又有比喻的意義,即所謂“興而比”。
自然界的時(shí)序不停交換,轉(zhuǎn)眼春去秋來,園中葵及萬(wàn)物經(jīng)歷了春生、夏長(zhǎng),到了秋天,它們成熟了,昔日奕奕生輝的葉子變得焦黃枯萎,喪失了活力。人生也是如此,由青春勃發(fā)而長(zhǎng)大,而老死,也要經(jīng)歷一個(gè)新陳代謝的過程。這是一個(gè)不可移易的自然法則。詩(shī)人用“常恐秋節(jié)至”表達(dá)對(duì)“青春”稍縱即逝的珍惜,其中一個(gè)“恐”字,表現(xiàn)出人們對(duì)自然法則的無(wú)能為力,青春凋謝的不可避免。
接著又從時(shí)序的更替聯(lián)想到宇宙的無(wú)盡時(shí)間和無(wú)垠空間,時(shí)光像東逝的江河,一去不復(fù)返。由時(shí)間尺度來衡量人的生命也是老死以后不能復(fù)生。在這永恒的自然面前,人生就像葉上的朝露一見太陽(yáng)就被曬干了,就像青青葵葉一遇秋風(fēng)就枯黃凋謝了。詩(shī)歌由對(duì)宇宙的探尋轉(zhuǎn)入對(duì)人生價(jià)值的思考,終于推出“少壯不努力,老大徒傷悲”這一發(fā)聾振聵的結(jié)論,結(jié)束全詩(shī)。
讀者可循著詩(shī)人思維的軌跡,用自己的人生體驗(yàn)來補(bǔ)足:自然界的萬(wàn)物有一個(gè)春華秋實(shí)的過程;人生也有一個(gè)少年努力、老有所成的過程。自然界的萬(wàn)物只要有陽(yáng)光雨露,秋天自能結(jié)實(shí),人卻不同;沒有自身努力是不能成功的。萬(wàn)物經(jīng)秋變衰,但卻實(shí)現(xiàn)了生命的價(jià)值,因而不足傷悲;人則不然,因“少壯不努力”而老無(wú)所成,就等于空走世間一趟。調(diào)動(dòng)讀者思考,無(wú)疑比代替讀者思考高明。正由于此,使這首詩(shī)避免了容易引人生厭的人生說教,使最后的警句顯得渾厚有力,深沉含蓄,如洪鐘長(zhǎng)鳴一般,深深地打動(dòng)了讀者的心。句末中的“徒”字意味深長(zhǎng):一是說老大無(wú)成,人生等于虛度了;二是說老年時(shí)才醒悟?qū)⒂谑聼o(wú)補(bǔ),徒嘆奈何,意在強(qiáng)調(diào)必須及時(shí)努力。
漢樂府·江南賞析與翻譯
江南——《漢樂府》
江南可采蓮,蓮葉何田田!
魚戲蓮葉間,
魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。
注釋:
漢樂府:原是漢初采詩(shī)制樂的官署,后來又專指漢代的樂府詩(shī)。漢惠帝時(shí),有樂府令一官,可能當(dāng)時(shí)已設(shè)有樂府。武帝時(shí)樂府規(guī)模擴(kuò)大,成為一個(gè)專設(shè)的官署,掌管郊祀、巡行、朝會(huì)、宴饗時(shí)的音樂,兼管采集民間歌謠,以供統(tǒng)治者觀風(fēng)察俗,了解民情厚薄。這些采集來的歌謠和其他經(jīng)樂府配曲入樂的詩(shī)歌即被后人稱為樂府詩(shī)。
田田:荷葉茂盛的樣子。
可:在這里有“適宜”、“正好”的意思。
翻譯:
江南又到了適宜采蓮的季節(jié)了,蓮葉浮出水面,挨挨擠擠,重重疊疊,迎風(fēng)招展。在茂密如蓋的荷葉下面,歡快的魚兒在不停的嬉戲玩耍。一會(huì)兒在這兒,一會(huì)兒又忽然游到了那兒,說不清究竟是在東邊,還是在西邊,是在南邊,還是在北邊。
賞析:
這是一首采蓮歌,反映了采蓮時(shí)的光景和采蓮人歡樂的心情。在漢樂府民歌中具有獨(dú)特的風(fēng)味。
民歌以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,回旋反復(fù)的音調(diào),優(yōu)美雋永的意境,清新明快的格調(diào),勾勒了一幅明麗美妙的圖畫。一望無(wú)際的碧綠的荷葉,蓮葉下自由自在、歡快戲耍的魚兒,還有那水上劃破荷塘的小船上采蓮的壯男俊女的歡聲笑語(yǔ),悅耳的歌喉,多么秀麗的江南風(fēng)光!多么寧?kù)o而又生動(dòng)的場(chǎng)景!從文化學(xué)的角度,我們又會(huì)發(fā)現(xiàn)這是一首情歌,它隱含著青年男女相互嬉戲,追逐愛情的意思。你看那些魚兒,在蓮葉之間游來躲去,叫人怎能不想起北方的“大姑娘走進(jìn)青紗帳”?
讀完此詩(shī),仿佛一股夏日的清新迎面撲來,想著就令人覺得清爽。還不止于此,我們感受著詩(shī)人那種安寧恬靜的情懷的同時(shí),自己的心情也隨著變得輕松起來。
詩(shī)中沒有一字是寫人的,但是我們又仿佛如聞其聲,如見其人,如臨其境,感受到了一股勃勃生機(jī)的青春與活力,領(lǐng)略到了采蓮人內(nèi)心的歡樂和青年男女之間的歡愉和甜蜜。這就是這首民歌不朽的魅力所在。
【古詩(shī)長(zhǎng)歌行漢樂府拼音】相關(guān)文章:
長(zhǎng)歌行的古詩(shī)04-13
古詩(shī)長(zhǎng)歌行的解釋02-23
長(zhǎng)歌行古詩(shī)的鑒賞11-03
長(zhǎng)歌行古詩(shī)全集04-25