日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        春日古詩原文翻譯賞析

        時間:2024-05-24 12:10:56 古詩大全 我要投稿

        春日古詩原文翻譯賞析【推薦】

          在學習、工作、生活中,大家一定都接觸過一些使用較為普遍的古詩吧,古詩是中文獨有的一種文體,有特殊的格式及韻律。那什么樣的古詩才是大家都稱贊的呢?以下是小編為大家整理的春日古詩原文翻譯賞析,希望能夠幫助到大家。

        春日古詩原文翻譯賞析【推薦】

          古詩原文

          一夕輕雷落萬絲,霽光浮瓦碧參差。

          有情芍藥含春淚,無力薔薇臥曉枝。

          譯文翻譯

          輕雷響過,春雨淅瀝而下。雨后初晴,陽光好像在剛剛被雨洗過的碧瓦間浮動。春雨過后,芍藥含淚,情意脈脈;薔薇橫臥,嬌態(tài)可掬,惹人憐愛。

          注釋解釋

          選自《淮海集》。 秦觀(1049~1100),宋代文學家,號淮海居士,高郵(今屬江蘇)人

          絲:喻雨。

          浮瓦:晴光照在瓦上。

          霽(jì)光:雨天之后明媚的陽光。霽:雨后放晴。

          參差:高低錯落的樣子。

          芍藥:一種草本植物,這里指芍藥花。

          春淚:雨點。

          詩文賞析

          這首詩寫雨后春景。瞧,雨后庭院,晨霧薄籠,碧瓦晶瑩,春光明媚;芍藥帶雨含淚,脈脈含情,薔薇靜臥枝蔓,嬌艷嫵媚。這里有近景有遠景,有動有靜,有情有姿,隨意點染,參差錯落。全詩運思綿密,描摹傳神,自具一種清新、婉麗的韻味,十分惹人喜愛 詩人捕捉到春雨“萬絲”的特征,把鏡頭的焦點對準了庭院一角,攝下了一幅雷雨后晴日的精巧面。通過對偶形式,擬人手法,襯托庭院的華麗,描繪了芍藥和薔薇百媚千嬌的情態(tài)。芍藥亭亭玉立、薔薇攀枝蔓延,故各有“含春淚”之態(tài)、“無力臥”之狀。因其體物入微,情致蘊藉,通篇自具一種清新婉麗的韻味,展示了詩人對自然界景物、現(xiàn)象敏銳的觀察力、感受力和攝取力、表現(xiàn)力。在意境上以“春愁”統(tǒng)攝全篇,雖不露一“愁”字,但可從芍藥、薔薇的情態(tài)中領悟,又曲折體現(xiàn)了詩人由于宦途艱險而形成的多愁善感的性格。

          “好雨知時節(jié)”,在一夕隱隱春雷的召喚下,它“隨風潛入夜”,它“潤物細無聲”。雷是“輕”的,雨如“絲”般,春雨的特色詩人只用兩個字就揭示出來了。

          那碧綠的琉璃瓦,被一夜春雨洗得干干凈凈,晶瑩剔透,猶如翡翠,瓦上還沾有水珠,在晨曦的輝映下,浮光閃閃,鮮艷奪目,令人心曠神怡——這是第二句所寫的美

          最妙的是后兩句,詩人采用以美人喻花的手法,又加上對仗,確實是美不勝收。

          筆下“一枝紅艷露凝香”,筆下剛出浴的“侍兒扶起嬌無力”的楊妃,和第三句有著驚人的相似之處。雨后的牡丹,猶如多情的少女,淚光閃閃,含情脈脈。

          最后一句令人想起《·史湘云芍藥銦》那段描寫:湘云“業(yè)經香夢沈酣,四面芍藥花飛了一身,滿頭臉衣襟上皆是紅香散亂!边@醉臥中渾身灑滿的史湘云,情思綿綿,百媚千嬌,多像“無力薔薇臥曉枝”。

        【春日古詩原文翻譯賞析】相關文章:

        春日古詩原文翻譯賞析03-27

        《春日》古詩原文古詩詞賞析10-13

        清明古詩原文翻譯及賞析04-07

        古詩嫦娥原文翻譯及賞析10-24

        古詩江南原文翻譯賞析12-23

        赤壁古詩原文翻譯賞析10-25

        西施古詩原文翻譯賞析06-19

        夜雨古詩原文翻譯賞析06-20

        古詩春日的原文譯文注釋以及賞析08-08

        再上湘江古詩原文翻譯及賞析03-06