日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        呂氏春秋·順說(shuō)全文及譯文

        時(shí)間:2023-08-13 15:25:07 詩(shī)琳 古詩(shī)大全 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        呂氏春秋·順說(shuō)全文及譯文

          宋王是個(gè)平庸的君主,可是他的心還是可以說(shuō)服,這是因?yàn)榛莅缓苡修q才!以下是小編為大家分享的呂氏春秋·順說(shuō)全文及譯文,歡迎借鑒!

          呂氏春秋原文:

          善說(shuō)者若巧士,因人之力以自為力,因其來(lái)而與來(lái),因其往而與往。不設(shè)形象,與生與長(zhǎng),而言之與響。與盛與衰,以之所歸。力雖多,材雖勁,以制其命。順風(fēng)而呼,聲不加疾也;際高而望,目不加明也。所因便也。

          惠盎見(jiàn)宋康王,公疾言曰:“寡人之所說(shuō)者,勇有力也,不說(shuō)為仁義者?蛯⒑我越坦讶?”惠盎對(duì)曰:“臣有道于此;使人雖勇,刺之不入;雖有力,擊之不中。大王獨(dú)無(wú)意耶?”王曰:“善!此寡人所欲聞也!被莅辉唬骸胺虼讨蝗耄瑩糁恢,此猶辱也。臣有道于此,使人雖有勇,弗敢刺;雖有力,弗敢擊。大王獨(dú)無(wú)意耶?”王曰:“善!此寡人之所欲知也!被莅辉唬骸胺虿桓掖蹋桓覔簦菬o(wú)其志也。臣有道于此,使人本無(wú)其志也,大王獨(dú)無(wú)意耶?王曰:“善!此寡人之所愿也!睂(duì)日:“夫無(wú)其志也,未有愛(ài)利之心也。臣有道于此:使天下丈夫女子莫不歡然皆欲愛(ài)利之。此其賢于勇有力也,居四累之上。大王獨(dú)無(wú)意耶?”王曰:“此寡人之所欲得!被莅粚(duì)曰:“孔、墨是也?浊稹⒛,無(wú)地為君,無(wú)官為長(zhǎng)。天下丈夫女子莫不延頸舉踵,而愿安利之。今大王,萬(wàn)乘之主也,誠(chéng)有其志,則四境之內(nèi)皆得其利,其賢于孔、墨也遠(yuǎn)矣!彼瓮鯚o(wú)以應(yīng),惠盎趨而出,宋王謂左右日:“辨矣,客之以說(shuō)服寡人也!彼瓮酰字饕,而心猶可服,因矣。因,則貧賤可以勝富貴矣,小弱可以制強(qiáng)大矣。

          [參考譯文]

          善于勸說(shuō)的人象靈巧的人一樣,借別人的力量而把它作為自己的力量,順著他的來(lái)勢(shì)加以引導(dǎo),順著他的去勢(shì)加以推動(dòng)。絲毫不露形跡,隨著他的出現(xiàn)、發(fā)展而出現(xiàn)、發(fā)展,如同言語(yǔ)與回聲一樣相隨。隨著他的興盛而興盛,隨著他的衰微而衰微,以便因勢(shì)利導(dǎo),達(dá)到自己的目的。盡管他的力量很大,才能很強(qiáng),也能控制他的命運(yùn)。順著風(fēng)呼叫,聲音并沒(méi)有加大,可是能從遠(yuǎn)處聽(tīng)到;登上高處觀望,眼睛并沒(méi)有更亮,然而可以看到遠(yuǎn)處。這是因?yàn)樗鶓{借的東西有利啊。

          惠盎謁見(jiàn)宋康王,康王大聲說(shuō):“我所喜歡的是勇武有力的人,不喜歡行仁義的人。客人將有何見(jiàn)教。俊痹换卮鹫f(shuō):“我有這樣的道術(shù):使人雖然勇武,卻刺不進(jìn)您的身體;雖然有力,卻擊不中您。大王您難道無(wú)意于這種道術(shù)嗎?”康王說(shuō):“好!這是我想要聽(tīng)的。”惠盎說(shuō):“雖然刺不進(jìn)您的身體,擊不中您,但您還是受辱了。我有這樣的道術(shù):使人雖然勇武卻不敢刺您,雖然有力卻不敢擊您。大王您難道無(wú)意于這種道術(shù)嗎?”康王說(shuō):“好!這是我想知道的!被莅徽f(shuō):“那些人雖然不敢刺,不敢擊,并不是沒(méi)有這樣的想法啊。我有這樣的道術(shù):使人根本就沒(méi)有這樣的想法。大王您難道無(wú)意于這種道術(shù)嗎?”康王說(shuō):“好!這是我所希望的!被莅徽f(shuō):“那些人雖然沒(méi)有這樣的想法,卻還沒(méi)有愛(ài)您使您有利的心。我有這樣的道術(shù);使天下的男子女子都愉快地愛(ài)您使您有利。這就勝過(guò)了勇武有力,居于上面說(shuō)到的四種有害行為之上了。大王您難道無(wú)意于這種道術(shù)嗎?”康王說(shuō):“這是我想要得到的!被莅换卮鹫f(shuō):“孔丘、墨翟的品德就能這樣?浊、墨翟,他們沒(méi)有領(lǐng)土,但卻能像當(dāng)君主一樣得到尊榮;他們沒(méi)有官職,但卻能像當(dāng)官長(zhǎng)一樣受到尊敬。天下的男子女子沒(méi)有誰(shuí)不伸長(zhǎng)脖子、抬起腳跟盼望他們,希望他們平安順利,F(xiàn)在大王您擁有萬(wàn)輛兵車(chē)大國(guó)的君主,如果真有這樣的志向,那么四方邊境之內(nèi)就都能得到您的利益了,百姓對(duì)您的愛(ài)戴就能遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)孔氏、墨翟了!彼瓮鯚o(wú)話(huà)來(lái)回答;莅豢觳阶吡顺鋈,宋王對(duì)身邊的人說(shuō):“很善辯。】腿擞醚哉撜f(shuō)服了我。”宋王是個(gè)平庸的君主,可是他的心還是可以說(shuō)服,這是因?yàn)榛莅荒芤騽?shì)利導(dǎo)。能因勢(shì)利導(dǎo),那么貧賤的就可以勝過(guò)富貴的,弱小的就可以制服強(qiáng)大的了。

          注釋?zhuān)?/strong>

         、儇Q:童仆。

          ②垂棘之璧:垂棘產(chǎn)的美玉;屈產(chǎn)之乘:屈邑產(chǎn)的良馬。

         、蹌潱簻绯

        【呂氏春秋·順說(shuō)全文及譯文】相關(guān)文章:

        《呂氏春秋》似順論第五12-29

        《孝經(jīng)》全文及譯文07-21

        《大學(xué)》全文注釋及譯文07-20

        《蝶戀花·春景》全文以譯文08-07

        《秋聲賦》全文及譯文08-25

        屈原《離騷》全文、譯文及賞析07-05

        《鵩鳥(niǎo)賦》全文及譯文10-19

        中庸全文及譯文誰(shuí)知道?11-17

        《馬說(shuō)》原文及注釋譯文01-14