日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        春興楊柳陰陰細(xì)雨晴古詩翻譯及賞析

        時間:2024-04-09 11:27:06 曉麗 古詩大全 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        春興楊柳陰陰細(xì)雨晴古詩翻譯及賞析

          在學(xué)習(xí)、工作乃至生活中,大家或多或少都接觸過一些經(jīng)典的古詩吧,古詩是中文獨(dú)有的一種文體,有特殊的格式及韻律。那些被廣泛運(yùn)用的古詩都是什么樣子的呢?以下是小編精心整理的春興楊柳陰陰細(xì)雨晴古詩翻譯及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

        春興楊柳陰陰細(xì)雨晴古詩翻譯及賞析

          《春興·楊柳陰陰細(xì)雨晴》作者為唐朝文學(xué)家武元衡。其古詩全文如下:

          楊柳陰陰細(xì)雨晴,殘花落盡見流鶯。

          春風(fēng)一夜吹鄉(xiāng)夢,又逐春風(fēng)到洛城。

          【前言】

          《春興》是唐代大臣武元衡的詩作。此詩是集春景、鄉(xiāng)思、歸夢于一身的作品。前二句述寫異鄉(xiāng)的春天已經(jīng)過去,隱含了故鄉(xiāng)的春色也必將逝去的感慨;后二句想象春風(fēng)非常富有感情而且善解人意,仿佛理解了詩人的心情而特意為他殷勤吹送鄉(xiāng)夢。全詩以即將逝去的春景貫穿始終,構(gòu)思精巧奇特,語言平白淺直,把令人黯然神傷的思鄉(xiāng)之情淡化育即將逝去的春景之中,透露出一種溫馨的惆悵之情。

          【注釋】

          ⑴流鶯:即鶯。

         、茐簦阂蛔鳌坝帧。洛城:洛陽,詩人家鄉(xiāng)緱氏在洛陽附近。

          【翻譯】

          在一個細(xì)雨初晴的春日,楊柳的顏色已經(jīng)由初春的鵝黃嫩綠變得蒼翠濃郁,經(jīng)過細(xì)雨的洗浴后,柳色變得更加深暗,枝頭的殘花也在雨中全都落盡,露出了在枝頭啼鳴的流鶯。昨天晚上一夜春風(fēng)吹起了我的思鄉(xiāng)之夢,在夢中我追逐著春風(fēng)飛回了我的家鄉(xiāng)。

          【鑒賞】

          這首詩題作“春興”。依題意,當(dāng)是詩人由春日景物而引起的種種情思,故詩的開頭兩句,就從春天的景物寫起。“楊柳陰陰細(xì)雨晴,殘花落盡見流鶯!边@是一個細(xì)雨初晴的春日。楊柳的顏色已經(jīng)由初春的鵝黃嫩綠轉(zhuǎn)為一片翠綠,枝頭的殘花已經(jīng)在雨中落盡,露出了在樹上啼鳴的流鶯。這是一幅典型的暮春景物圖畫。兩句中雨晴與柳暗、花盡與鶯見之間又存在著因果聯(lián)系。

          “柳色雨中深”,細(xì)雨的灑洗,使柳色變得深暗了;“鶯語花底滑”,落盡殘花,方露出流鶯的身姿,從中透露出一種美好的春天景物即將消逝的意象。異鄉(xiāng)的春天已經(jīng)在柳暗花殘中悄然逝去,故鄉(xiāng)的**此時想必也凋零闌珊了吧。那漂蕩流轉(zhuǎn)的流鶯,更容易觸動羈泊異鄉(xiāng)的情懷。觸景生情,悠悠鄉(xiāng)思便不可抑止地產(chǎn)生了。

          “春風(fēng)一夜吹鄉(xiāng)夢,又逐春風(fēng)到洛城!边@是兩個出語平易自然,而想象卻非常新奇、意境也非常美妙的詩句。上句寫春風(fēng)吹夢,下句寫夢逐春風(fēng),一“吹”一“逐”,都很富有表現(xiàn)力。它使人聯(lián)想到,那和煦的春風(fēng),像是給入眠的思鄉(xiāng)者不斷吹送故鄉(xiāng)春天的信息,這才釀就了一夜的思鄉(xiāng)之夢。而這一夜的思鄉(xiāng)之夢,又隨著春風(fēng)的蹤跡,飄飄蕩蕩,越過千里關(guān)山,來到日思夜想的故鄉(xiāng)。在詩人筆下,春風(fēng)變得特別多情,它仿佛理解詩人的鄉(xiāng)思,特意來殷勤吹送鄉(xiāng)夢,為鄉(xiāng)夢作伴引路;而無形的鄉(xiāng)夢,也似乎變成了有形的縷縷絲絮,抽象的主觀情思,完全被形象化了。

          不難發(fā)現(xiàn),在整首詩中,“春”扮演了一個貫串始終的角色。它觸發(fā)鄉(xiāng)思,引動鄉(xiāng)夢,吹送歸夢,無往不在。由于春風(fēng)的熏染,這本來不免帶有傷感悵惘情調(diào)的鄉(xiāng)思鄉(xiāng)夢,也似乎滲透了春的溫馨明麗色彩,而略無沉重悲傷之感了。詩人的想象是新奇的,奇妙的想象將強(qiáng)烈的鄉(xiāng)思形象化、具體化了。在詩人的意念中,這種隨春風(fēng)而生、逐春風(fēng)而歸的夢,是一種心靈的慰藉和美的享受,末句的“又”字,不但透露出鄉(xiāng)思的深切,也流露了詩人對美好夢境的欣喜愉悅。

          唐代詩人寫過許多出色的思鄉(xiāng)之作。悠悠鄉(xiāng)思,常因特定的情景所觸發(fā);又往往進(jìn)一步發(fā)展成為悠悠歸夢。武元衡這首《春興》,就是春景、鄉(xiāng)思、歸夢三位一體的佳作。這首詩所寫的情事本極平常:看到暮春景色,觸動了鄉(xiāng)思,在一夜春風(fēng)的吹拂下,做了一個還鄉(xiāng)之夢。而詩人卻在這平常的生活中提煉出一首美好的詩來,在這里,藝術(shù)的想象起了決定性的作用。

          作者簡介

          武元衡(758年-815年),字伯蒼,緱氏(今河南偃師南)人,金壇令武平一之孫,殿中侍御史武就之子。中國唐代大臣、詩人。

          武元衡出身名門望族,自幼博覽群書。德宗建中四年(783年),登進(jìn)士第。興元元年(784年),武元衡為鄜坊節(jié)度掌書記。征為監(jiān)察御史。后為華原令。時畿輔軍將皆驍橫撓政,武元衡力不能禁,遂稱疾去官。貞元十三年(797年),為監(jiān)察御史里行。德宗知其才,召授比部員外郎,后三遷至左司郎中。貞元二十年(804年),武元衡擢御史中丞。元和二年(807年),拜門下侍郎、同平章事。不久,出為劍南西川節(jié)度使。元和八年(813年)召還,復(fù)為相。后因武元衡力主削弱河北、山東等地藩鎮(zhèn)的權(quán)勢,遭藩鎮(zhèn)忌恨。元和十年(815年)六月,武元衡于長安街途中,被淄青藩帥李師道所遣的刺客暗殺。

          武元衡在西川任職期間,不僅讓百姓生活和民族關(guān)系得到了改善,還為朝廷穩(wěn)定和鞏固西南邊疆作出了巨大貢獻(xiàn)。武元衡還擅長寫詩,著有《寒食下第》《長安敘懷寄崔十五》《行路難》等。

        【春興楊柳陰陰細(xì)雨晴古詩翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        江南春古詩翻譯賞析08-04

        古詩詞春望翻譯及賞析10-24

        《送春》古詩賞析09-23

        《春暮》古詩賞析04-19

        《春望》古詩賞析08-10

        《春暮》古詩賞析08-03

        古詩春望賞析01-28

        《孤雁》古詩翻譯及賞析01-30

        柳枝古詩翻譯賞析09-08

        塞下曲古詩翻譯及賞析04-25