日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        《奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻》古詩原文及賞析

        時間:2023-07-13 19:16:42 振濠 古詩大全 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻》古詩原文及賞析

          在學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都對那些朗朗上口的古詩很是熟悉吧,古詩是中國古代詩歌的一種體裁,又稱古體詩或古風(fēng)。那什么樣的古詩才是大家都稱贊的呢?以下是小編收集整理的《奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻》古詩原文及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

        《奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻》古詩原文及賞析

          《奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻》古詩原文及賞析 1

          【詩句】列郡謳歌惜,三朝出入榮。

          【出處】唐·杜甫《奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻》。

          【意思】 昨夜一輪明月陪伴你我同行。各郡百姓謳歌惋惜你的離去,

          【全詩】

          《奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻》

          [唐]杜甫

          遠(yuǎn)送從此別,青山空復(fù)情。

          幾時杯重把,昨夜月同行。

          列郡謳歌惜,三朝出入榮。

          江村獨(dú)歸處,寂寞養(yǎng)殘生。

          【鑒賞】

          唐肅宗乾元二年(759)十二月,杜甫至成都。兩年后,嚴(yán)武以成都尹兼御史大夫充劍南節(jié)度使。杜甫客居浣花溪畔的草堂,其生活得到嚴(yán)武的多方照顧。寶應(yīng)元年(762),肅宗去世,代宗立,嚴(yán)武受命入朝,遷為京兆尹。這首詩就是因嚴(yán)武入朝而作,因已寫過《奉送嚴(yán)公入朝十韻》、《送嚴(yán)侍郎到綿州同登杜使君江樓宴》,故題目云“重送”。

          首聯(lián): “遠(yuǎn)送從此別,青山空復(fù)情!彼途Ю,終有一別。詩人送嚴(yán)武已從成都到兩三百里外的奉濟(jì)驛了,說不完的知心話也只好就此打住、告別; 道旁的青山依舊,目送行人,而自己的心中頓感惆悵空蕩。詩人借山之多情與人之不忍相別而不得不別作對比,表現(xiàn)了對友人的深意長情。

          頷聯(lián): “幾時杯重把,昨夜月同行。” 寫昨夜月下,我們舉杯話別,共敘友情,今后不知何時才能重新聚會,重把杯,再痛飲?用一疑問句,既問己,也問友人。

          頸聯(lián): “列郡謳歌惜,三朝出入榮! 是對嚴(yán)武政績的稱頌。說他在玄宗、肅宗、代宗三朝為官,或守外郡或入朝廷,均榮居高位,現(xiàn)離任東西兩川時,各地的人們都惜留謳歌,不愿他離去。

          尾聯(lián): “江村獨(dú)歸處,寂寞養(yǎng)殘生! 寫自己送別后的心境。江村,指成都浣花溪畔的草堂,意謂自己一個人獨(dú)歸江村,只有孤單無依地度養(yǎng)殘生了。這里的 “獨(dú)”、“寂寞”、“殘生”,把嚴(yán)武走后詩人生活無濟(jì)的凄苦悲涼的心情表現(xiàn)了出來。杜甫曾有詩 “君來雪山重,君去雪山輕”,與此詩一樣表達(dá)了對嚴(yán)武的感激和依戀惜別之情。

          這首詩語言質(zhì)樸,多用倒裝句,表現(xiàn)了深沉婉曲的情感,令人讀之凄楚。

          《奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻》古詩原文及賞析 2

          原文

          遠(yuǎn)送從此別,青山空復(fù)情。

          幾時杯重把,昨夜月同行。

          列郡謳歌惜,三朝出入榮。

          江村獨(dú)歸處,寂寞養(yǎng)殘生。

          譯文

          遠(yuǎn)送嚴(yán)公到了奉濟(jì)從此別離,

          人去山空只有別情綿綿依依。

          我們何時才能重新把盞長談,

          昨夜月下對杯傾衷多么投機(jī)!

          巴蜀各郡謳歌惋惜你的離任,

          連續(xù)三朝你任將相真不容易。

          分手后我回到浣花溪邊草堂,

          越發(fā)覺得我這殘生淡泊孤寂!

          賞析

          這首詩意在送嚴(yán)武奉召還朝。詩人曾任嚴(yán)武幕僚,深得嚴(yán)武關(guān)懷,故別離之情依依,自不待言。

          詩的開頭點(diǎn)明“遠(yuǎn)送”,可見意深情長。分手傷別,自然想到“昨夜”餞別情景,也想何時重逢。接著謳歌嚴(yán)武入相出將都有成就,受到人民的稱贊。最后寫送別后的心境的孤獨(dú)無依。語言質(zhì)樸含情,章法謹(jǐn)嚴(yán)有節(jié)。

          作者簡介

          杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。

        【《奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻》古詩原文及賞析】相關(guān)文章:

        杜甫《奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻》詩詞鑒賞04-17

        《獻(xiàn)始興公》古詩原文及賞析07-24

        《嚴(yán)鄭公宅同詠竹》古詩賞析06-16

        《秋日赴闕題潼關(guān)驛樓》古詩原文及賞析08-27

        關(guān)于古詩《題大庚嶺北驛》的原文注釋及古詩詞賞析01-11

        古詩《送元二使安西》原文賞析09-25

        古詩《送元二使安西》原文賞析01-25

        《食曲河驛》古詩原文07-21

        杜甫《奉寄章十侍御》古詩原文意思賞析04-14