日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        王粲《登樓賦》創(chuàng)作背景

        時間:2021-03-17 12:48:02 辭賦精選 我要投稿

        王粲《登樓賦》創(chuàng)作背景

          《登樓賦》這篇賦以鋪敘手法,由登樓極目四望而生憂時傷事之慨,并把眷戀故鄉(xiāng)、懷才不遇之情巧妙地結(jié)合起來,而各層自有重點,深摯的感情,徐徐道來,感人至深,真不愧名家手筆。下面是其創(chuàng)作背景,歡迎閱讀:

          登樓賦

          兩漢:王粲

          登茲樓以四望兮,聊暇日以銷憂。覽斯宇之所處兮,實顯敞而寡仇。挾清漳之通浦兮, 倚曲沮之長洲。背墳衍之廣陸兮,臨皋隰之沃流。北彌陶牧,西接昭邱。華實蔽野,黍稷盈 疇。雖信美而非吾土兮,曾何足以少留!

          遭紛濁而遷逝兮,漫逾紀以迄今。情眷眷而懷歸兮,孰憂思之可任?憑軒檻以遙望兮, 向北風(fēng)而開襟。平原遠而極目兮,蔽荊山之高岑。路逶迤而修迥兮,川既漾而濟深。悲舊鄉(xiāng) 之壅隔兮,涕橫墜而弗禁。昔尼父之在陳兮,有歸歟之嘆音。鐘儀幽而楚奏兮,莊舄顯而越 吟。人情同于懷土兮,豈窮達而異心!

          惟日月之逾邁兮,俟河清其未極。冀王道之一平兮,假高衢而騁力。懼匏瓜之徒懸兮, 畏井渫之莫食。步棲遲以徙倚兮,白日忽其將匿。風(fēng)蕭瑟而并興兮,天慘慘而無色。獸狂顧 以求群兮,鳥相鳴而舉翼,原野闃其無人兮,征夫行而未息。心凄愴以感發(fā)兮,意忉怛而慘惻。循階除而下降兮,氣交憤于胸臆。夜參半而不寐兮,悵盤桓以反側(cè)。

          譯文

          登上這座樓來眺望四周,暫且在閑暇的時光消解憂愁。(我)看這座樓宇所處的地方,實在是明亮寬敞少有匹敵。攜帶著清澈的漳水的浦口,倚臨著彎曲的沮水的長長的水中陸地。背靠著高而平的廣大的陸地,俯臨水邊高高低低的地面上可以灌溉的河流,北邊的重點是陶朱公放牧的原野,西邊連接著楚昭王的陵墓。花果遮蔽原野,谷物布滿田地。但即使(這里)的確很美卻不是我的鄉(xiāng)土,又怎么能夠值得我在此逗留?

          (我因為)逢上紛亂混濁的亂世而遷移流亡(到這里),到現(xiàn)在已經(jīng)超過漫長的十二年。心中思念故鄉(xiāng)希望歸去,誰能忍受這種(思鄉(xiāng)的)憂思啊!憑靠著樓上的欄桿來(向遠方)遙望,面對著北風(fēng)(我)敞開衣襟。(北方的)平原(是那么)遙遠,(我)縱目遠望,(視線)被荊山的'高峰所遮蔽。道路彎彎曲曲又長又遠,河水浩大無邊深不可測。悲嘆故鄉(xiāng)被阻隔,眼淚橫流情不能禁。昔日孔子在陳國的時候,發(fā)出過“歸歟”的嘆息。鐘儀被囚禁(在晉國)而演奏楚國的地方樂曲,莊舄(在楚國)做了大官但仍說家鄉(xiāng)越國的方言。人思念故鄉(xiāng)的感情是相同的,豈會因為窮困還是顯達而表現(xiàn)不同?

          念及時光的流逝,等待天下太平要到什么時候啊!(我)期望王道平易,在太平盛世施展自己的才能。擔(dān)心像葫蘆瓢一樣徒然掛在那里(不被任用),害怕清澈的井水無人飲用。漫步游息徘徊,太陽很快就下山了。(接著)刮起了蕭瑟的寒風(fēng),天色也陰沉沉地暗了下來。野獸慌忙地左顧右盼尋找獸群,鳥雀也紛紛鳴叫著展翅高飛。原野一片寂靜沒有游人,(只有)征夫在行走不停。(我的)心情凄涼悲愴而且感傷,心中也充滿了憂傷和悲痛。(于是)沿著臺階走下樓來,心中卻氣憤難平。(一直)到了半夜還不能入睡,惆悵徘徊翻來覆去睡不著。

          創(chuàng)作背景:

          這篇賦見于《文選》卷十一,是王粲南依劉表時所作。漢獻帝興平元年(公元194年),董卓部將李傕郭汜戰(zhàn)亂關(guān)中,王粲遂離開長安,南下投靠劉表。到荊州后,卻不被劉表重用,以致流寓襄陽十余年,心情郁悶。建安九年(204),即來到荊州第十三年的秋天,王粲久客思歸,登上當(dāng)陽東南的麥城城樓,縱目四望,萬感交集,寫下這篇歷代傳誦不衰的名作。

          王粲與仲宣樓--襄陽城東南 也有人認為此賦寫作于襄陽!断尻柛尽す袍E》記:“荊州之江陵,安陸之當(dāng)陽皆有是樓,然考其實當(dāng)以在襄陽為確。”因王粲依荊州牧(治所襄陽)劉表,為表幕下參伍,自是左右不離。表卒后,王粲勸說劉琮降曹操,又是在襄陽。因此,劉表常同王粲登樓賦詩。明人王世禎,在修仲宣樓時特作一記,稱襄陽建樓是為正。光緒二年修城時,得趙兆麟(順治五年任都御史)“先生之風(fēng)”(“先生”指王仲宣)四字于樓下,隨之將趙兆麟手書嵌于樓內(nèi)。原仲宣樓建筑已毀。

          作者簡介:

          王粲(177-217),字仲宣,山陽郡高平(今山東微山)人。東漢末年著名文學(xué)家,“建安七子”之一,由于其文才出眾,被稱為“七子之冠冕”。初仕劉表,后歸曹操。


        【王粲《登樓賦》創(chuàng)作背景】相關(guān)文章:

        王粲《登樓賦》欣賞08-23

        王粲《登樓賦》譯文03-23

        王粲登樓賦》原文和翻譯11-21

        王粲《登樓賦》作品鑒賞12-01

        王粲《登樓賦》原文譯文及賞析12-24

        《閑居賦》創(chuàng)作背景03-26

        《吊屈原賦》創(chuàng)作背景10-20

        《風(fēng)賦》創(chuàng)作背景及賞析12-18

        月賦原文及創(chuàng)作背景03-23