第七天經(jīng)典語錄
《第七天》是中國當(dāng)代知名作家余華繼《兄弟》之后,時(shí)隔七年后最新長篇小說。用荒誕的筆觸和意象講述了一個普通人死后的七日見聞:講述了現(xiàn)實(shí)的真實(shí)與荒誕;講述了生命的幸福和苦難;講述了眼淚的豐富和寬廣;講述了比恨更絕望比死更冷酷的存在。下面由小編為大家整理的第七天經(jīng)典語錄,希望可以幫助到大家!
1、這是如此漫長的一天,幾乎和我的青春歲月一樣長。
2、如同風(fēng)吹草動那樣,我們整齊地點(diǎn)了點(diǎn)頭。
3、我們走在寂靜里,這個寂靜的名字叫死亡。我們不再說話,那是因?yàn)槲覀兊挠洃洸辉偾靶小_@是隔世記憶,斑駁陸離,虛無又真實(shí)。
4、如果你的世界,沒有痛苦的害怕,沒有尊嚴(yán)的擔(dān)憂,沒有富貴的貧賤,沒有暖寒的交替,沒有外貌的困擾,沒有男女的區(qū)別,沒有你我之分,沒有生死顧慮,你才會離"真正的活著"越來越近。
5、我感到自己像是一棵回到森林的樹,一滴回到河流的水,一;氐侥嗤恋膲m埃。
6、我的悲傷還來不及出發(fā),就已經(jīng)到站下車。7、他們說的話,我連標(biāo)點(diǎn)符號都不信。
8、我不怕死,一點(diǎn)都不怕,只怕再也不能看見你
9、我在情感上的愚鈍就像是門窗緊閉的屋子。
10、如同水中的月亮,無論波浪如何拉扯,月亮始終圍成一團(tuán)蕩漾著。
11、無論多么美好的體驗(yàn)都會成為過去,無論多么深切的悲哀也會落在昨天,一如時(shí)光的流逝毫不留情。生命就像是一個療傷的過程,我們受傷,痊愈,再受傷,再痊愈。每一次的痊愈好像都是為了迎接下一次的受傷;蛟S總要徹徹底底的絕望一次,才能重新再活一次。
12、我在靜默的圍坐里聽到火的聲音,是舞動聲;聽到水的聲音,是敲擊聲;聽到草的聲音,是搖曳聲;聽到樹的聲音,是呼喚聲;聽到風(fēng)的聲音,是沙沙聲;聽到云的聲音,是漂浮聲。
13、我走遍這個城市的所有角落,眼睛里擠滿老人們的身影,唯獨(dú)沒有父親的臉龐
14、沒有說話,沒有動作,只有無聲的相視而笑。我們坐在靜默里,不是為了別的什么,只是為了感受我們不是一個,而是一群。15、我的身體搖搖晃晃坐在那里,像是超重的貨船坐在波動的水面上。
16、我的身體像是一棵安靜的樹,我的記憶在那個離去的世界里馬拉松似的慢慢奔跑。
17、我們同時(shí)站了起來,剛才已經(jīng)稀少的雨雪重新密集地紛紛揚(yáng)揚(yáng)了。她挽住我的手臂,仿佛又一次戀愛開始了。
作品梗概
《第七天》選擇一個剛剛?cè)ナ赖乃勒摺拔摇保礂铒w)作為第一人稱敘事者,由“我”講述死后七天里的所遇、所見、所聞之事與往事,“我”力所不及的一些故事或故事片段則蟬蛻給與“我”相關(guān)的他者,由他者以第一人稱講述自己所遇、所見、所聞之事與往事。
主人公楊飛是主環(huán),這一主環(huán)分別連套一些不同的次環(huán),次環(huán)又連套次次環(huán),從而形成多重連環(huán)式結(jié)構(gòu)模式。分別是楊飛——李青——李青的后夫,楊飛——楊金彪——生父生母一家,楊飛——楊金彪——養(yǎng)父兄弟姊妹,楊飛——鼠妹與伍超——肖慶,楊飛——李月珍夫婦——楊金彪,楊飛——李月珍夫婦——二十七個嬰兒等均構(gòu)成一個個三連環(huán)結(jié)構(gòu)。三連環(huán)結(jié)構(gòu)涉及第一人稱蟬蛻敘事。所謂第一人稱蟬蛻敘事是指由第一人稱敘事者“我”蟬蛻到下一個以第一人稱敘事的敘事者的敘事方式。楊飛到“死無葬生之地”后不久,遇到“我”出租屋的鄰居“鼠妹”,她認(rèn)出新到的防空洞地下室的鼠族鄰居肖慶,肖慶為大家?guī)砹恕笆竺谩钡哪信笥盐槌陉柦绲?消息。于是,故事的講述者就由楊飛蟬蛻到“肖慶”,然后“肖慶”以第一人稱為大家講述“鼠妹”到“死無葬生之地”后大家所不知道的關(guān)于伍超的故事。
創(chuàng)作背景
2014年5月,余華在答《京華時(shí)報(bào)》記者問時(shí)說,他一直有這樣一種欲望,“將我們生活中看似荒誕其實(shí)真實(shí)的故事集中寫出來”,“讓一位剛剛死去的人進(jìn)入到另一個世界,讓現(xiàn)實(shí)世界像倒影一樣出現(xiàn)。”余華試圖同時(shí)塑造死者世界與現(xiàn)實(shí)世界,并通過死者來描寫現(xiàn)實(shí)世界。在《第七天》里,用一個死者世界的角度來描寫現(xiàn)實(shí)世界,這是我的敘述距離!兜谄咛臁肥俏揖嚯x現(xiàn)實(shí)最近的一次寫作,以后可能不會有這么近了,因?yàn)槲矣X得不會再找到這樣既近又遠(yuǎn)的方式。”余華塑造的近景世界是現(xiàn)實(shí)世界,遠(yuǎn)景世界是死者世界,其現(xiàn)實(shí)世界是一個荒誕的、冷酷的世界;死者世界是一個至善的、溫暖的世界。正如他所言,“在寫的時(shí)候感到現(xiàn)實(shí)世界的冷酷,寫得也很狠,所以我需要溫暖的部分,需要至善的部分,給予自己希望,也想給予讀者希望,F(xiàn)實(shí)世界令人絕望之后,他寫下了一個美好的死者世界。這個世界不是烏托邦,不是世外桃源,但是十分美好!蓖ㄟ^這兩個世界的描繪,作品呈現(xiàn)出復(fù)雜豐富的社會生活畫面,以揭露各種社會矛盾沖突,給予作者的愛憎褒貶之情,體現(xiàn)作者強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)批判精神和鮮明的理想主義情懷。于是,余華借助于《舊約·創(chuàng)世紀(jì)》開篇的方式,盡管中國有頭七的說法。余華寫作的時(shí)候“不讓自己去想頭七,腦子里全是《創(chuàng)世紀(jì)》的七天!痹凇兜谄咛臁返恼那,作者引用了《舊約·創(chuàng)世紀(jì)》中的一段話,“到第七日,神造物的工已經(jīng)完畢,就在第七日歇了他一切的工,安息了!边@段引文告訴表明,小說《第七天》的外在形式借助于《舊約·創(chuàng)世紀(jì)》的“七天”,其七個部分分別以“第一天”、“第二天”乃至“第七天”命名,但其內(nèi)容不是機(jī)械地與《創(chuàng)世紀(jì)》的七天一一對應(yīng)。
作者簡介
余華,1960年4月出生。1983年開始寫作,著有中短篇小說《十八歲出門遠(yuǎn)行》、《鮮血梅花》、《一九八六年》、《四月三日事件》、《世事如煙》、《難逃劫數(shù)》、《河邊的錯誤》、《古典愛情》、《戰(zhàn)栗》等,長篇小說《在細(xì)雨中呼喊》、《活著》、《兄弟》。其作品已被翻譯成20多種語言在美國、英國、法國、德國、意大利、西班牙、荷蘭、瑞典、挪威、希臘、俄羅斯、保加利亞、匈牙利、捷克、塞爾維亞、斯洛伐克、波蘭、巴西、以色列、日本、韓國、越南、泰國和印度等出版。曾獲意大利格林扎納·卡佛文學(xué)獎(1998年),法國文學(xué)和藝術(shù)騎士勛章(2004年),中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎(2005年),法國國際信使外國小說獎(2008年)等。
【第七天經(jīng)典語錄】相關(guān)文章:
《第七天》1500字讀后感12-19
爆笑經(jīng)典語錄11-13
幽默經(jīng)典語錄10-04
伊朗諺語經(jīng)典語錄07-07
《文心雕龍》經(jīng)典語錄06-08
非常搞笑經(jīng)典語錄03-01
搞笑哲理經(jīng)典語錄02-04
經(jīng)典語錄 勵志搞笑01-31
減肥搞笑經(jīng)典語錄01-26
經(jīng)典語錄搞笑201701-25