日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        《登嘉州凌云寺作》譯文及鑒賞

        時間:2024-10-23 09:25:30 維澤 文言文名篇 我要投稿
        • 相關推薦

        《登嘉州凌云寺作》譯文及鑒賞

          在日復一日的學習、工作或生活中,大家最不陌生的就是古詩詞鑒賞吧?不管是對古詩詞中的某一個字/詞進行分析,還是探討作者想要表達的情感及人生觀,都屬于古詩詞鑒賞。古詩詞鑒賞說起來簡單,做起來難,下面是小編整理的《登嘉州凌云寺作》譯文及鑒賞,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

          《登嘉州凌云寺作》是唐代詩人岑參創(chuàng)作的一首五言古詩。這首詩記敘的是登凌云寺的所見所感。前四句寫凌云寺的高峻壯麗;為下文寫登高蓄勢;次八句寫遠眺所見,描繪了一幅以峨眉山為主體的風景畫;接下來六句中作者先寫天氣的變幻,后將目光轉(zhuǎn)入寺內(nèi)及周圍環(huán)境,勾畫出開闊而朦朧的畫面;最后四句先總的概括所見景物,后寫無法久住寺院的無奈,點出來到嘉州后的深深的愁緒。

          《登嘉州凌云寺作》作者為唐朝詩人岑參。其古詩全文如下:

          寺出飛鳥外,青峰戴朱樓。

          搏壁躋半空,喜得登上頭。

          殆知宇宙闊,下看三江流。

          天晴見峨眉,如向波上浮。

          迥曠煙景豁,陰森棕楠稠。

          愿割區(qū)中緣,永從塵外游。

          回風吹虎穴,片雨當龍湫。

          僧房云蒙蒙,夏月寒颼颼。

          回合俯近郭,寥落見行舟。

          勝概無端倪,天宮可淹留。

          一官詎足道,欲去令人愁。

          【前言】

          《登嘉州凌云寺作》是唐代詩人岑參創(chuàng)作的一首五言古詩。這首詩記敘的是登凌云寺的所見所感。前四句寫凌云寺的高峻壯麗;為下文寫登高蓄勢;次八句寫遠眺所見,描繪了一幅以峨眉山為主體的風景畫;接下來六句中作者先寫天氣的變幻,后將目光轉(zhuǎn)入寺內(nèi)及周圍環(huán)境,勾畫出開闊而朦朧的畫面;最后四句先總的概括所見景物,后寫無法久住寺院的無奈,點出來到嘉州后的深深的愁緒。

          【注釋】

         、偶沃荩禾瓶っ=袼拇飞娇h。凌云寺:為嘉州名勝,傍山而建,下有鑿山而成的彌勒菩薩像。

         、瞥觯焊叱。

         、恰扒喾濉本洌簩懰轮t色閣樓傍山峰而建,遠望若戴于其上。

         、炔号示。躋(jī):登。

         、纱捍蟾牛@里有只是之意。闊:深廣。

          ⑹三江流:指岷江、青衣江、大渡河。嘉州地處三江會合處。

          ⑺峨眉:峨眉山,在嘉州西部約六十里處。

         、体模哼h。曠:空闊。煙景:風景;恚好骼书_闊。

         、完幧河陌店幱舻念伾。棕楠:棕櫚樹、楠樹。

         、胃睿簵。區(qū)中緣:塵世緣分。

          ⑾回風:旋風;⒀ǎ号c下文“龍湫”均未詳其處。

         、衅辏宏囉。當:臨。

         、焉浚褐杆略。蒙蒙:云霧迷茫的樣子。

          ⒁颼颼:陰冷貌。

         、踊睾希夯丨h(huán)盤曲。郭:外城,此處指嘉州城。

          ⒃寥落:稀疏。

         、談俑牛哄\繡山河的美麗風光。端倪:邊際。

         、痔鞂m:天上宮殿,此處指凌云寺。淹留:逗留。

         、自n:豈。

          【翻譯】

          寺院高出飛鳥之外,青青峰頂戴著紅樓。順著峭壁來到半空,心中歡喜登上山頭。只覺宇宙頓時開闊,俯看三江滔滔水流。天睛氣朗遠望蛾眉,好似在那波上浮游。煙氣籠罩氣象開闊,樹木蔥郁遍布四周。我愿割斷世間緣分,永遠去那塵外漫游。旋風陣降吹過虎穴,陣雨時時飄下龍湫。寺院之間云氣蒙蒙,夏日也覺涼風颼颼。俯視近處城池環(huán)繞,眺望遠處三二漁舟。眼前勝景難以望盡,天宮之上盡可久留。身為一官本不足道,辭官離去又覺憂愁。

          【賞析】

          作此詩時,詩人已屆暮年,雖然歷經(jīng)坎坷但壯志未酬,歌行雄健之風依稀可見。開頭兩句,“寺出飛鳥外,青峰戴朱樓。”仍保留盛年時的風格。寫凌云寺高聳之貌,借飛鳥青峰映襯,突出了凌云寺的高峻壯麗。飛鳥與青峰,從地面上看,都是高空之物,但在詩人筆下凌云寺卻高出飛鳥,躍出青峰。起筆遒勁,形象傳神。把寺上紅樓比喻為戴帽,凌云寺儼然成了頂天立地的巨人。佛寺如此奇?zhèn),現(xiàn)在得以于半山腰攀援登臨,自然是“喜得”之事。

          然而,“喜得登上頭”的喜悅,主要不在登寺本身,而在于憑高遠眺,開闊眼界,拓寬胸襟。因而在詠寺之高以后,緊接著語氣一轉(zhuǎn),抒發(fā)出“殆知宇宙闊,下看三江流”的情思。如此,從寫寺過渡到寫寺外的宇宙三江,峨眉煙景,就顯得合乎自然了。

          身登高寺,峨眉山景,盡收眼底。寫峨眉山,一詠一嘆,用了六句!疤烨缫姸朊迹缦虿ㄉ细。迥煙景豁,陰森棕楠稠!苯袢仗烨鐨饫剩靡钥辞宄硕朊忌降臓蠲玻荷綆X蜿蜒起伏,如波濤滾滾;遼遠的云霧似裊裊青煙,使山景空曠浩茫;棕樹楠樹漫山遍野,蓊郁陰森,一派肅穆。以上四句勾勒峨眉山景,接著直抒胸臆,發(fā)出慨嘆:“愿割區(qū)中緣,永從塵外游!痹娙搜劢绺哌h空闊,觸景生情,故有此嘆。山外有山,天外有天,詩人看破凡塵,對紛擾的世俗產(chǎn)生了厭倦情緒,希望超凡脫俗,云游塵外。有了這番念頭,才把眼光轉(zhuǎn)向佛寺內(nèi)部和佛寺的周圍環(huán)境。

          “回風吹虎穴,片雨當龍湫。”虎穴洞、龍湫潭都在附近,山風回旋,細雨濛濛,這是寺上的氣象;“僧房云蒙蒙,夏月寒颼颼!遍g間僧舍,如蒙蒙云朵,若水月光,寒氣襲人,這是寺中氣氛;嘉州府城,坐落山下,片片風帆,撒于江面,這是寺下景象。

          寫罷諸景,又是一番慨嘆:“勝概無端倪,天宮可淹留!彼旅谰盁o邊,詩人很想在這寶剎天宮之中長留久住。然而,雖然“一官詎足道”,是“欲去令人愁”,最終只落得滿腹憂愁。詩人到嘉州后,心情一直很不舒暢,這在此時的一些詩作中屢有反映。這首詩中說“愿割區(qū)中緣,永從塵外游”,并且最后以“愁”字作結(jié),正概括了這一時期詩人的心境。

          此時詩人的情緒,顯得有些消沉、悲觀,寫作手法上也與先前不同,不是一氣寫景,高調(diào)抒情,而是邊詠邊嘆,一詠三嘆,錯綜起伏。這大約與安史亂后唐朝江山頹敗、詩人壯志未酬的心境有關聯(lián)。

          作者簡介

          岑參(715~770),唐代詩人。南陽(今屬河南)人。天寶(唐玄宗年號,742~756)進士,曾隨高仙芝到安西、武威,后又往來于北庭、輪臺間。官至嘉州(今四川樂山)刺史,因世稱岑嘉州。卒于成都。其詩長于七言歌行。所作題材廣泛,善于描繪塞上風光和戰(zhàn)爭景象;氣勢豪邁,情辭慷慨,語言變化自如。與高適齊名,并稱“高岑”,同為盛唐邊塞詩派的代表。有《岑嘉州詩集》。

        【《登嘉州凌云寺作》譯文及鑒賞】相關文章:

        《登幽州臺歌》譯文及鑒賞06-28

        《與高適薛據(jù)同登慈恩寺浮圖》譯文注釋及鑒賞答案04-03

        《石壁精舍還湖中作》詩詞鑒賞及譯文11-10

        《與諸子登峴山》原文、譯文以及鑒賞12-30

        《送杜少府之任蜀州》鑒賞及譯文參考09-24

        賀鑄《六州歌頭·少年俠氣》譯文及鑒賞08-22

        《贈別前蔚州契苾使君》鑒賞及譯文注釋03-31

        《月夜》原文譯文鑒賞08-22

        《浣溪沙》張先詞作鑒賞08-09

        《客中作》古詩鑒賞07-18