雙語(yǔ)比賽演講稿匯總
雙語(yǔ)演講稿篇一
艾米·珀迪TED演講:超越極限的生活
TED-Amy Purdy - Living Beyond Limits
假如生活是一本書,而你是作者,那么你會(huì)希望自己編寫出怎樣的故事?而當(dāng)年正是這個(gè)想法改變了我的人生。
If your life were a book and you were the author,how would you want your story to goThat's the question that changed my life forever.
我在炎熱的拉斯維加斯的沙漠中長(zhǎng)大,我所向往的是自由自在的生活。我做著周游世界的白日夢(mèng),想象著能夠住在下雪的地方,并把所有想講的故事一一拍攝出來(lái)。19歲那年,高中畢業(yè)后的一天,我真的去了下雪的地方,成為了一名按摩治療師。這份工作只需要用到手,旁邊就是按摩桌。那時(shí)的我能去任何地方。這是人生中第一次,我感到自由、獨(dú)立、安全。生活就在我的掌控之中。
Growing up in a hot Las Vegas desert, all I wanted was to be free,I would day dream about travelling the world, living in a place where it snowed, and I would picture all of the stories that I would go on to tell. At the age of nineteen, the day after I graduate high school, I do to a place where it snowed and I became a massage therapist. With this job all I needed were my hands and my massage table by my side and I would go anywhere. For the first time in my life, I felt free, independent, and completely in control of my life.
但這時(shí)我的生活出現(xiàn)了逆轉(zhuǎn)。一天我感覺(jué)自己得了流感便提早回到了家,可是不到24小時(shí),我住進(jìn)了醫(yī)院,要靠呼吸機(jī)維持生命,并且被告知只有不到2%的存活可能。幾天之后,我陷入了昏迷,醫(yī)生診斷為細(xì)菌性腦膜炎,一種疫苗可以預(yù)防的血液感染。在接下去的兩個(gè)半月里,我失去了脾臟、腎臟,失去了左耳的聽力,兩腿膝蓋以下被截肢。當(dāng)我的父母用輪椅把我從醫(yī)院推出來(lái)的時(shí)候,我感覺(jué)自己像是被拼起來(lái)的玩具人。
That is until my life took a detour. I went home from work one day with whatI thought was the flu, and less than 24 hours later, I was in the hospital on life support, with less than 2% of chance of living. It wasn't until days later as I lay in a coma that the doctor diagnosed me with bacterial meningitis, a vaccine preventable blood infection. Over the course of(在…時(shí)間里)two and a half
months I've lost my spleen, my kidneys, the hearing in my left ear and both of my legs below the knee. When my parents wheeled me out of the hospital, I felt like I had been pieced back together like a patchwork doll.
那時(shí)我以為最壞的日子已經(jīng)結(jié)束了,但是幾周之后,當(dāng)我第一次看到我的新腿,這才意識(shí)到遠(yuǎn)沒(méi)有結(jié)束。我的支撐棒是笨重的金屬塊,它用管子與踝關(guān)節(jié)和黃色的橡膠腳固定在一起,從腳趾到踝關(guān)節(jié)上凸出來(lái)的橡膠線,看上去像靜脈。我不知道自己想要什么,但絕對(duì)不會(huì)是這個(gè)。當(dāng)時(shí)我的媽媽在我身旁,我們抱頭痛哭,淚如雨下。
Ithought the worst was over, until weeks laterwhen I saw my new legs for the first time. The calves(小腿) were bulky blocks of metal with pipes bolted
together for the ankles(腳踝)and a yellow rubber foot with the raised rubber line from the toes to the ankle to look like a vein. I didn't know what to expect but I wasn't expecting that. With my mum by my side, and tears streaming down our faces.
后來(lái),我戴上這粗短的腿站了起來(lái),那可真是太疼了,行動(dòng)也不利索。我在想,天哪,我要怎么靠這些假肢周游世界?怎么過(guò)我想要的充滿奇遇和有故事的生活?怎么再去滑雪?那天一到家我就爬上了床。此后幾個(gè)月,生活都如此,我徹底失去了信念,逃避現(xiàn)實(shí),對(duì)假肢置之不理,我在身體上和精神上徹底地崩潰了。
I strapped on(穿上、綁上、戴上) these chunky legs and I stood up. They were so painful and so confining that all I could think was how am I ever going to travel the world in these things, how was I ever going to live the life full of adventures and stories as I always wanted,and how was I going to snowboard againThat day, I went home, I crawled into bed and this is what my life looked like for the next few months. Me passed out(昏倒、失去知覺(jué)), escaping from reality with my legs resting by my side. I was absolutely, physically and emotionally broken.
但是我知道,生活總要繼續(xù),為了過(guò)下去,我必須得跟過(guò)去的Amy告別,學(xué)著接納新的Amy。我忽然明白,我的'身高不必再是固定的5英尺5英寸(1.68m),相反,我想多高就多高,想多矮就多矮,這完全取決于我跟誰(shuí)約會(huì)。如果我去滑雪,那么腳再也不會(huì)被凍到。最大的好處是,我的腳能做成任意大小,穿進(jìn)商場(chǎng)里的任何打折靴子。我做到了,這是沒(méi)腳的好處!
But I knew that in order to move forward, I had to let go of the old Amy and learn to embrace(擁抱)the new Amy. And that is when it dawned on me that(突然明白、領(lǐng)悟…) I didn't have to be 5 foot 5 anymore. I could be as tall as I wanted or as short as I wanted depending on who I was dating. And if I
anoeboard again, my feet arent't going to get cold. And the best of all, I thought I can make my feet the size of all the shoes that are on the sales rack and I did! So there were benefits here.
這時(shí)我問(wèn)自己,生活該怎么過(guò)?假如我的人生是一本書,而我是作者,那么我希望自己擁有怎樣的故事?我開始做白日夢(mèng),我夢(mèng)到和小時(shí)候一樣,幻想自己優(yōu)雅地走來(lái)走去,可以自由地幫助身邊的其他人,可以去快樂(lè)地滑雪。我不能眼睜睜看著自己一點(diǎn)點(diǎn)消磨時(shí)間,我要去感覺(jué),去感覺(jué)風(fēng)拂過(guò)我的面龐,感覺(jué)我的心跳加速。似乎從那時(shí)開始,我的人生開始了新的篇章。
It was at this moment that I asked myself that life defining question: If my life were a book and I were the author, how would I want the story to goAnd I began to daydream. I daydreamed as I did when I was a little girl and I imagined myself walking gracefully, helping other people through my journey and
snowboarding again. And I didn't just see myself carving down a mountain of powder, I could actually feel it. I could feel the wind against my face and the beat of my racing heart as if it were happening in that very moment. And that is when a new chapter in my life began.
四個(gè)月后,我回到了滑雪場(chǎng),事情沒(méi)有想象中那么順利,我的膝蓋和踝關(guān)節(jié)沒(méi)辦法彎曲。在上行的索道上,有一刻我嚇到了所有的滑雪者,我的腳和滑雪板綁在一起飛下了山坡,可我還在山頂上。我當(dāng)時(shí)很震驚,和其他滑雪者一樣震驚,但是沒(méi)有灰心。我知道只有找到合適的腳,我才能再來(lái)滑雪。這一次我學(xué)到,我們?nèi)松木窒藓驼系K,只會(huì)造成兩種結(jié)局:要么讓我們停滯不前,要么逼我們迸發(fā)出巨大的創(chuàng)造力。
Four months later I was back upon a snowboard, although things didn't go quite as expected: my knees and my ankles wouldn't bend and at one point I
traumatized(使受創(chuàng)傷) all the skiers on the aerial lift when I fell and my legs still attached to my snowboard went flying down the mountain and I was on the top of the mountain still.I was so shocked, I was just as shocked as everybody else and I was so discouraged but I knew that if I could find the right pair of feet I would be able to do this again. And this is when I learned that our borders and
our obstacles can only do two things: one, stop us in our tracks(軌道) or two, force us to get creative.
我研究了一年,依然沒(méi)有弄清楚要用哪種腳,也沒(méi)找到任何能幫到我的廠商,所以我決定自己做。我和我的假肢制造商一起隨機(jī)地裝配零件,我們做了一雙能滑雪的腳。你看,生銹的螺栓、橡膠、木頭和亮粉色膠帶,雖然簡(jiǎn)陋但我能變換指甲油的顏色哦!這些假肢和我收到最好的21歲生日禮物:我爸爸給了我一個(gè)腎,讓我又可以追夢(mèng)了。我開始滑雪,回去工作,然后回到學(xué)校。在2005年的時(shí)候我參與投資了一個(gè)專為青年殘疾人服務(wù)的非營(yíng)利組織,讓他們能參與到極限運(yùn)動(dòng)中來(lái)。后來(lái),我有幸去到南非,幫助那里成千上萬(wàn)的孩子穿上鞋子使他們能夠走路上學(xué)。再后來(lái),去年二月,我贏回兩座世界滑雪錦標(biāo)賽金牌,這使我成為世界上滑雪排名最高的女殘疾選手。
I did a year of research, still couldn't figure out what kind of legs to use, and couldn’t find any resources that could help me. So I decided to make a pair myself. My leg maker and I put random parts together and we made a pair of feet that I could snowboard in. As you can see, rusty bolts, rubber, wood and neon(霓虹燈)pink duct tape. And yes, I can change my toe nail polish. It was these legs and the best 21st birthday gift I could ever receive- a new kidney from my dad that allowed me to follow my dreams again. I started
snowboarding, then I went back to work, then I went back to school. Then in 2005 I co-founded a non-profit organization for youth and young adults with physical disabilities so they could get involved with action sports. From there, I had the opportunity to go to South Africa where I helped to put shoes on thousands of children's feet so they could attend school. And just this past February, I won 2 back Board World Cup gold medals which made me the highest ranked adaptive female snowboard in the world.
11年前,我失去了雙腳,我不知道能做什么。但如果今天你問(wèn)我,是否愿意回頭,讓我的人生再回到原來(lái)的軌道,我的答案是:NO!因?yàn)槲业哪_沒(méi)有讓我失去能力,而是逼我依靠自己的想象力,相信各種可能性,讓我相信想象力可以作為工具,打破任何藩籬。因?yàn)樵谖覀兊囊庾R(shí)深處,我們可以做任何事,成為任何人。所以請(qǐng)永遠(yuǎn)地相信夢(mèng)想,直面恐懼。讓我們活出自我,超越極限!
11 years ago, when I lost my legs, I had no ideas what to expect. But if you ask me today, if I would ever wanna change my situation, I would have to say No because my legs haven't disabled me, if anything they've enabled me, they forced me to relay on my imagination and to believe in possibilities and that's why I believe that our imaginations can be used as tools for breaking through
borders because in our minds, we can do anything and we can be anything. It's believing in those dreams and facing our fear head on that allows us to live our lives beyond our limits.
雖然今天的主題是關(guān)于創(chuàng)新,我的故事看似跑題,但我不得不說(shuō),在我的人生里,創(chuàng)新是唯一的可能。因?yàn)槲业慕?jīng)歷讓我了解到,那些痛苦與厄運(yùn)看似是生活的終結(jié),但也正是想象力和故事開始的地方。所以我今天想告訴你們的是,不要把人生中的挑戰(zhàn)和困難當(dāng)做壞事,相反你應(yīng)從正面去看待它們,讓它們作為點(diǎn)亮你我想象力的美好禮物。它會(huì)幫助我們超越自我、飛躍藩籬,看人生的阻礙到底能為我們帶來(lái)哪種驚喜。謝謝。
And although today is about innovation without borders, I have to say that in my life, innovation has only been possible because of my borders. I've learned that borders are where the actual ends but also where the imagination and the story begins. So the thought that I'd like to challenge you with today is that maybe instead of looking at our challenges and our limitations as something negative or bad we can begin to look at them as blessings(祝福,恩惠), magnificent(高尚的,華麗的) gifts that can be used to ignite(點(diǎn)燃,點(diǎn)亮)our imaginations and help us go further than we ever knew we could go. It's not about breaking down borders(打破局限). It's about pushing off them and seeing what amazing places they might bring us. Thank you.
雙語(yǔ)演講比賽方案篇二
為培養(yǎng)學(xué)生的綜合素質(zhì),提高雙語(yǔ)水平,培養(yǎng)學(xué)生的愛國(guó)主義,民族團(tuán)結(jié)情感,我校決定舉行雙語(yǔ)演講比賽,現(xiàn)將安排如下:
一、時(shí)間:xxx年x月xx日下午5:40
二、地點(diǎn):學(xué)校第二會(huì)議室
三、參加對(duì)象:小學(xué)1——6年級(jí)1—3名選手主持:xxx
四、演講主題:以“愛國(guó)主義,民族團(tuán)結(jié)”為主題,做到主題鮮明、表達(dá)完整、精煉創(chuàng)新,積極健康。
五、演講評(píng)分規(guī)則:比賽規(guī)則:
1、本次比賽采用限時(shí)演講,時(shí)間限為3—5分鐘內(nèi)。
2、參賽選手應(yīng)脫稿演講。
3、決賽采用抽簽順序制,參賽選手按抽簽次序依次上臺(tái)演講。
4、演講內(nèi)容必須與既定主題相符。
六、評(píng)委:1—6年級(jí)每年級(jí)一位評(píng)委,xxx xxxxx xxx xxx xxxxxx xxxx
七、統(tǒng) 計(jì): xxx xxx xxx 音 響 :xx
八、獎(jiǎng)項(xiàng)設(shè)置 本次活動(dòng)設(shè)一等獎(jiǎng)(高低段)2名;二等獎(jiǎng)6名;三等獎(jiǎng)8名;優(yōu)秀獎(jiǎng)若干名。獲獎(jiǎng)選手均將獲得由xxx中心小學(xué)頒發(fā)的獎(jiǎng)狀和獎(jiǎng)品。
具體標(biāo)準(zhǔn):
。1)評(píng)分方法:比賽采取10分制,評(píng)委現(xiàn)場(chǎng)打分,按照去掉一個(gè)最高分和一個(gè)最低分后,以平均分作為最后得分。
。2)活動(dòng)評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)
1、演講內(nèi)容(30分):要求內(nèi)容緊扣主題,格調(diào)積極向上,有真情實(shí)感。
2、語(yǔ)言表達(dá)(30分):普通話標(biāo)準(zhǔn),脫稿演講,吐字清晰,表達(dá)流暢、生動(dòng),語(yǔ)速適中,語(yǔ)調(diào)抑揚(yáng)頓挫,富有激情
3、儀表風(fēng)范(20分):儀表端莊,表情自然,形體動(dòng)作大方得體,具現(xiàn)場(chǎng)感染力,能引起觀眾共鳴。
4、時(shí)間要求(10分):演講時(shí)間為3-5分鐘。不足或超過(guò)規(guī)定時(shí)間的將酌情扣分。
5、綜合印象(10分):由評(píng)委根據(jù)演講選手的臨場(chǎng)表現(xiàn)作出綜合演講素質(zhì)的評(píng)價(jià)。
xxxx
xxx年x月xxx日
雙語(yǔ)演講比賽篇三
《常懷感恩之心,愛我兵團(tuán)媽媽》
二二四團(tuán)完全中學(xué) 演講者:方云指導(dǎo)老師:張建勛 王芳妮
尊敬的各位評(píng)委老師、叔叔阿姨們:
你們好!
我是二二四團(tuán)完全中學(xué)威武四班的方云,今天我演講的題目是《常懷感恩之心,愛我兵團(tuán)媽媽》。
三月花開遍地春,草長(zhǎng)鶯飛暖融融。
兵團(tuán)大地齊崢嶸,感恩少年情意濃。
置身美麗的家鄉(xiāng)——兵團(tuán)十四師;徜徉在的媽媽的懷抱——兵團(tuán)十四師;感恩我成長(zhǎng)的搖籃——兵團(tuán)十四師。為什么這樣說(shuō)呢?我的美好童年,是在四十七團(tuán)度過(guò)的,那里有我的母校,是她給了我成長(zhǎng)的力量,是她給了我長(zhǎng)大的肩膀。孩提時(shí)的母校,一圈破破爛爛的小屋勾勒了簡(jiǎn)單的總體布局,簡(jiǎn)陋破敗的宿舍深深地刻在我的腦海里,課桌上坑坑洼洼的小洞鐫刻著童年的喜怒哀樂(lè),那些現(xiàn)代化的實(shí)驗(yàn)室、設(shè)施齊全的教學(xué)樓完全是我們可望而不可及的夢(mèng)想。但是,現(xiàn)在實(shí)現(xiàn)了!
現(xiàn)如今,我的母校和我現(xiàn)在就讀的二二四團(tuán)完全中學(xué)高中部,正如揚(yáng)帆遠(yuǎn)航的旗艦,在光輝燈塔的指引下,正乘風(fēng)破浪地航行在寬廣的海洋,駛向燦爛的彼岸。作為我校第一屆的高中生,我很驕傲,也很自豪,因?yàn)槲覀兠刻煸诟咧胁康膶W(xué)習(xí)生活,充滿很多樂(lè)趣,收獲很多知識(shí)與友誼。這里有設(shè)施齊全的教學(xué)樓、餐廳、體育館、塑膠操場(chǎng),而且很多項(xiàng)目都是北京援建的。我們這里有非常豐富的教育資源,老師為我們兢兢業(yè)業(yè)地鎮(zhèn)守著“傳遞知識(shí),傳承智慧”的三尺講臺(tái);援助我們的北京老師們,更是學(xué)識(shí)淵博、平易近人、勤奮刻苦,時(shí)時(shí)刻刻以一個(gè)兵團(tuán)人的身份嚴(yán)格要求自己;我們學(xué)校的領(lǐng)導(dǎo),對(duì)我們的關(guān)心無(wú)無(wú)微不至,最讓我感動(dòng)的是,我們學(xué)校少數(shù)民族的住校生屈指可數(shù),但是我們學(xué)校的領(lǐng)導(dǎo)依然為我們幾個(gè)民族生開設(shè)了清餐廳,吃著美味可口的餐飯,心中無(wú)限感激!在這樣一個(gè)溫暖的大家庭生活,我是快樂(lè)的,也是幸福的!這些快樂(lè)和幸福是誰(shuí)給予的?那就是為我們付出艱辛勞動(dòng)的兵師團(tuán)黨委的叔叔阿姨們,有為我們無(wú)私奉獻(xiàn)的首都親人們,還有日復(fù)一日、年復(fù)一年為我們辛勤耕耘的學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)和老師們,正是你們的辛勤付出,讓我們插上了翱翔藍(lán)天的翅膀。而這一切的一切,更要感謝我們光榮偉大的中國(guó)共產(chǎn)黨,是黨的好領(lǐng)導(dǎo)、黨的好
政策,為我們實(shí)現(xiàn)自己的大學(xué)夢(mèng)、兵團(tuán)夢(mèng)和中國(guó)夢(mèng)注入了最強(qiáng)勁的推動(dòng)力!
少年智則兵團(tuán)智,少年富則兵團(tuán)富,少年強(qiáng)則兵團(tuán)強(qiáng),少年進(jìn)步則兵團(tuán)進(jìn)步,少年英雄則兵團(tuán)英雄。作為兵團(tuán)少年,當(dāng)勇敢扛起肩上的責(zé)任,風(fēng)雨無(wú)阻,勇往直前,用自己的進(jìn)步回饋親愛的兵團(tuán)媽媽!用自己的感恩之心建設(shè)親愛的兵團(tuán)媽媽!用自己的一點(diǎn)一滴源源不斷地反哺我親愛的兵團(tuán)媽媽!
我的演講結(jié)束,謝謝大家!
【雙語(yǔ)比賽演講稿】相關(guān)文章:
雙語(yǔ)口語(yǔ)比賽主持詞09-26
雙語(yǔ)比賽主持人主持詞01-30
小導(dǎo)游演講稿雙語(yǔ)版04-17
比賽的演講稿04-01
勵(lì)志雙語(yǔ)的座右銘01-16
給老師的雙語(yǔ)祝福04-18
諺語(yǔ)雙語(yǔ)例句05-27
英漢雙語(yǔ)經(jīng)典童話05-16
碎末雙語(yǔ)造句02-08