日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        憔夫毀山神的閱讀解析

        時間:2022-09-22 11:17:27 語文百科 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        憔夫毀山神的閱讀解析

          原文

        憔夫毀山神的閱讀解析

          康熙十五年,余姚有客山行,夜宿山神寺。夜半,有虎跪拜,作人言,乞食,神以鄧樵夫許之。明晨,客伺于神祠外,果見一樵夫過之,逆謂曰:“子鄧姓乎?曰:“然!币蚋嬉砸顾勔,戒勿往。鄧曰:“吾有母,仰食于樵。一日不樵,母且饑。死生命也,吾何畏哉?”遂去不顧,客隨而覘之。樵甫采樵,虎突出從竹間。樵手搏數(shù)合,持虎尾盤旋久之;⒉粍賾,乃震哮一躍,負痛遁去,樵逐而殺之。客逆勞之。樵曰:“感君高義,盍導我至廟中!奔戎粒笤嵥阑⒊馍裨唬骸敖窬谷绾?”遂碎其土偶。

          譯文

          康熙十五年,余姚縣有個外地人在山中趕路,夜里住在山神寺。半夜,有只老虎來向山神跪拜,說著像人一樣的話語,乞求山神賜給它食物。山神答應把鄧樵夫給他。第二天早上,客人等待在廟外,果然看見一個樵夫經(jīng)過,迎上去問:“您姓鄧嗎?”樵夫回答說:“是的。”客人就告訴他晚上聽到的事情,告誡他不要前往。鄧樵夫說:“我有母親,靠打柴為生,一天不打柴,母親就會餓肚子。生死都是命中注定的,我有什么可怕的!”就頭也不回的走了?腿宋搽S他偷偷地看。鄧樵夫剛剛打上柴,老虎突然從竹林間竄出,鄧樵夫徒手與它搏斗了幾個回合,抓住老虎的尾巴轉(zhuǎn)了很久。老虎很憤怒,于是咆哮著高高跳起,忍痛逃跑。鄧樵夫追上去將它殺了。客人上前慰勞他,鄧樵夫說:“感謝你深厚的情義,何不帶我到廟中去?”到了廟里,鄧樵夫大罵死虎并斥責山神說:“現(xiàn)在怎么樣呢?”于是就將泥塑的山神砸碎了。

          詞語注釋

          康熙:清圣祖玄燁的年號。

          余姚:古地名,在今浙江余姚縣。

          伺:等候;祠:廟

          逆:迎(上去)

          謂:說

          戒:告誡

          且:將

          覘(chān):悄悄地看。

          甫:剛。

          合:回合

          遁:逃走

          樵遂而殺之→遂:追上去

          勞:安慰

          高義:深厚的情義。

          盍:何不。

          既:已經(jīng);詬:辱罵

          竟:最終

          然:是的

          因:于是

         。ㄓ梅痔柕母糸_即為2個詞在同一句內(nèi))

          單句翻譯

          [有虎跪拜,作人言,乞食]

          有老虎跪地叩拜,發(fā)出像人一樣的話,求吃的東西

          [因告以夜所聞見]

          于是把昨夜所看到的聽到的告訴樵夫

          [死生命也,吾何懼之有?]

          死與生是命運(決定的),我有什么可怕的?

          [遂去不顧]

          就離去,頭也不回

          注:評論中有人提出異議,在此說明:“樵遂而殺之”中的“遂”不是“逐”解釋為“于是就”

          “有客山行”的“山”,是名詞作狀語用;“山行”解釋為 在山里走.

        【憔夫毀山神的閱讀解析】相關(guān)文章:

        山神07-04

        《天上的星星》閱讀解析06-09

        《指鹿為馬》閱讀及翻譯解析11-26

        硯眼的閱讀訓練及解析08-20

        《美麗的邂逅》閱讀理解及解析08-14

        《玩偶之家》閱讀理解及解析09-30

        《菜根譚》閱讀及解析08-21

        患難之交閱讀解析08-20

        《進士不讀《史記》》閱讀解析08-21

        《切葉蟻》閱讀解析08-20