燈下那圈溫暖——《游子吟》改編
寒冬的夜?jié)u漸深了。夜幕就像一塊巨大的黑布將整個世界包裹起來只剩下皎潔的月亮和調(diào)皮的星星依舊在天空中閃爍。寒風(fēng)呼嘯冷得人直哆嗦。 一間簡陋的茅屋里依舊透著一絲微弱的燈光。是誰?這么晚了還未入睡?是一個學(xué)子還在懸梁刺股般地苦讀還是一位勤奮的紡織女工依舊在勞作?
只見在微弱的燈光旁坐著一位滿頭白發(fā)的老母和一位秉燭夜讀的學(xué)子母親膝上放著一件未做好的衣裳旁邊還堆著幾件顯然是正在為即將遠(yuǎn)行的兒子縫制衣服。她一手捏著針一手拿著線將線伸進(jìn)嘴里舔濕再用大拇指和食指捻得細(xì)細(xì)的。然后借著微弱的燈光對準(zhǔn)針孔穿。第一次失。坏诙我琅f失。坏谌芜是失敗……可她仍然不放棄。
如此反復(fù)了幾次她還是沒能成功。她開始懷疑:“難道我真的老了嗎?難道我連線都穿不來了嗎?”寒風(fēng)從窗縫中瘋狂地灌了進(jìn)來冷得她瑟瑟發(fā)抖在一旁讀書的兒子見了心疼地說:“娘別縫了快去休息吧!薄皼]關(guān)系娘還不累!彼龍詻Q地?fù)u了搖頭。 經(jīng)過一次又一次的'努力針線似乎也被感動了她終于成功了 !她欣喜若狂臉上笑紋如花便在線的末端打了個結(jié)開始埋頭專心致志地為兒子縫起衣服來 每一針每一線都縫得那么仔細(xì)似乎要把對兒子濃濃的愛深深的情連同絲線一起縫進(jìn)衣裳;衣服的每一個角落都縫得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)的生怕兒子久久不歸衣服不耐穿而在外受冷受凍……
天上的月亮凝視著這位慈母 星星們也停止了捉迷藏的游戲他們都被這感人的畫面深深地吸引住了。 窗外 天更冷了 風(fēng)更狂了 但屋內(nèi) 卻讓人倍感溫暖。
【燈下那圈溫暖——《游子吟》改編】相關(guān)文章:
1.改編《秋思》
2.《秋思》改編
3.改編《秋思》
4.改編《秋思》
5.《秋思》改編
6.《秋思》改編
7.改編《秋思》
8.神話改編