日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        俄語口語的流行極短句

        時(shí)間:2021-04-23 15:25:57 優(yōu)美句子 我要投稿

        俄語口語的流行極短句

          311、我錯(cuò)了嗎? Я ошися?

          например:

          Почему ты так рано пришёл?

          你怎么來這么早?

          Я ошися?

          我錯(cuò)了嗎?

          Ты не правильно понял.

          你誤會(huì)我的`意思了。

          312、別裝蒜了。 Довольно урака валять!

          например:

          Почему ты раньше не говорил мне о этом?

          為什么你之前不告訴我那件事?

          О чём?

          哪件事?

          Довольно урака валять!

          別裝蒜了!

          313、聽我解釋。 Послушай моё оъяснение.

          например:

          А ты,наверно,рассерился.

          你好像生我氣了。

          Да,мы ействительно не можем жить вместе.

          是的,我們根本沒有辦法在一起生活。

          Послушай моё оъяснение,хорошо?

          聽我解釋一下好嗎?

          314、完全可以。 Асолютно опустимо.

          например:

          Ничего,что я не понимаю о законе?

          我對法律一竅不通,可以嗎?

          Асолютно опустимо.

          完全可以。

          315、想開點(diǎn)兒。 Не принимай это во внимание.

          например:

          Давление жизни ольшое,я не могу выержать.

          生活壓力太大了,我都受不了了。

          Не принимай это во внимание.

          想開點(diǎn)兒。

          316、決不可能。 Совершенно невозможно.

          например:

          Они поженились.

          他們結(jié)婚了。

          Совершенно невозможно,они только что познакомились.

          決不可能,他們才剛認(rèn)識(shí)。

          317、我想是吧。 Я так умаю.

          например:

          Права ли,что евушки не выхоят замуж потому,что,наверное,у них нет чувств к мужчинам?

          女孩子不結(jié)婚是對男士沒好感吧?

          Я так умаю.

          我想是吧。

          318、保持聯(lián)絡(luò)。 Созвонимся.

          например:

          то мой телефонный номер,созвонимся,пожалуйста.

          這是我的電話號碼,以后保持聯(lián)絡(luò)啊。

          Хорошо,авай часто звонить руг ругу.

          好的,我們常通電話吧。

          319、隨他去吧。 Как хочет.

          например:

          У него плохой хорактер,никого не слушает.

          他脾氣不好,誰都管不了他。

          Как хочет.

          隨他去吧。

          320、光說不做。 Только говоришь,а не елаешь.

          например:

          Пригласи нас в этот раз,а в слеующий раз я.

          這次你請客,下次該輪到我了。

          Только говоришь,а не елаешь.

          光說不做。