日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        于俄語口語流行極短句

        時間:2021-04-23 14:24:07 優(yōu)美句子 我要投稿

        有關(guān)于俄語口語流行極短句

          俄語口語流行極短句(三十三)

          1、多多包涵。 Буьте снисхоительны.

          например:

          Так как уровень ограниченный,пожалуйста,уьте снисхоительны.

          由于水平有限,還請多多包涵。

          Вы излишне скромны.

          您太謙虛了。

          2、不太理想。 Не так как хотел.

          например:

          Как ты сал этот устный экзамен?

          這次面試感覺怎么樣?

          Не так как хотел.

          不太理想。

          3、留神腳下。 Буьте осторожны.

          например:

          Темновато.Буьте осторожны.

          有點黑。留神腳下。

          Спасио.Не провожай.

          謝謝,請回吧。

          4、不知深淺。 Меры не знаешь.

          например:

          Ничего,я оязательно выиграю.

          沒事,我肯定能贏。

          Меры не знаешь.Противник онако - это чемпион мира.

          不知深淺的家伙,對手可是世界冠軍啊。

          5、嘴還挺硬。 Ты так огрызаешься.

          например:

          ти груши не украены,а попаали.

          這梨不是偷的,是自己掉下來的。

          Ты уж так огрызается.

          嘴還挺硬。

          6、真了不起。 Вот это а.

          например:

          Его приняли в Пекинский университет.

          他被北京大學(xué)錄取了。

          Вот это а.

          真了不起。

          7、我去解釋。 Я иу оъясняться.

          например:

          Она умает,что я тее поруга?

          她以為我是你女朋友吧?

          Наверно.

          大概吧。

          Я иу оъясняться.

          我去解釋。

          8、待會兒見。 Пока.

          например:

          У меня ела,мне нао ити.

          我有點事先走。

          Хорошо,пока.

          好,待會兒見。

          9、說出來吧。 Расскажи.

          например:

          Расскажи.Ничего такого.

          說出來吧。真的`沒什么。

          Если я расскажу,ты не рассеришься?

          我說了你可別生氣啊。

          10、一如往常。 Как и преже.

          например:

          Говорят,что у вас землетрясение,всё в поряке?

          聽說你們那里地震了,沒事吧?

          Ничего.Жизнь у кажого как и преже.

          沒事。大家的生活一如往常。