日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        慶東原泊羅陽驛元曲賞析

        時(shí)間:2021-03-31 13:01:28 元曲精選 我要投稿

        慶東原泊羅陽驛元曲賞析

          慶東原.泊羅陽驛 趙善慶

        慶東原泊羅陽驛元曲賞析

          砧聲住,蛩韻切,靜寥寥門掩清秋夜。秋心鳳闕,秋愁雁堞,秋夢蝴蝶。十載故鄉(xiāng)心,一夜郵亭月。

          [注解]

          泊羅陽驛:泊,暫住,寄宿。驛,驛站,古時(shí)供應(yīng)遞送公文的人或來往官員暫住、換馬的處所。羅陽,地名,故址不詳。

          砧:搗洗衣服的墊石。

          蛩韻切:蟋蟀的叫聲急促。蛩,蟋蟀。

          鳳闕:原為漢代的宮闕名,后用為皇宮的通稱。這里指京城,朝廷。

          雁堞:堞,城墻上的矮墻,雁堞即城墻上雁陣狀的`墻垛。這里代指城池。

          秋夢蝴蝶:用莊周夢蝶的典故,說明作者人生如夢的感覺。

          郵亭:即驛站。

          [譯文]

          搗衣的砧聲已住,蟋蟀的叫聲急促。靜悄悄緊閉房門掩住了凄清的秋夜。心愁國事,身在異地秋愁怎樣排解。奔波勞碌,時(shí)光飛逝,常有人生如夢的感覺。仰望今夜驛站上空的明月,是它牽起我十年來對故鄉(xiāng)的思念之情,深而迫切。