日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        傷仲永文言文注釋翻譯

        時(shí)間:2021-03-31 12:26:35 文言文名篇 我要投稿

        傷仲永文言文注釋翻譯

          本文通過(guò)記敘方仲永才華泯滅的事例,指出了當(dāng)時(shí)不重視人才培養(yǎng)的時(shí)弊,強(qiáng)調(diào)了后天的學(xué)習(xí)和教育對(duì)人才成長(zhǎng)的重要性。如下是小編給大家整理的傷仲永文言文注釋翻譯,希望對(duì)大家有所作用。

        傷仲永文言文注釋翻譯

          【原文】

          金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識(shí)書(shū)具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書(shū)詩(shī)四句,并自為其名。其詩(shī)以養(yǎng)父母、收族為意,傳一鄉(xiāng)秀才觀之。自是指物作詩(shī)立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢(qián)幣乞之。父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。

          余聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見(jiàn)之,十二三矣。令作詩(shī),不能稱(chēng)前時(shí)之聞。又七年,還自楊州,復(fù)到舅家,問(wèn)焉,曰“泯然眾人矣。”

          王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,賢于材人遠(yuǎn)矣。卒之為眾人,則其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?

          補(bǔ)充課文注釋

          [1]《傷仲永》:選自《臨川先生文集》,有刪節(jié)。傷,哀傷。

          [2]金溪:地名,現(xiàn)在江西省金溪縣。

          [3]世隸耕:世代耕田為業(yè)。隸,屬于。

          [4]嘗:曾經(jīng)。

          [5]書(shū)具:書(shū)寫(xiě)工具。指筆、墨、紙、硯。

          [6]異焉:對(duì)此(感到)驚異。

          [7]旁近:附近。這里指鄰居。

          [8]自為其名:自己題上自己的名字。為,這里作動(dòng)詞用。

          [9]收族:和同一宗族的人搞好關(guān)系。收,聚、團(tuán)結(jié)。

          [10]自是:從此。

          [11]立就:立刻完成(寫(xiě)好)。

          [12]文理:文采和道理。

          [13]邑人:同縣的人。

          [14]稍稍:漸漸。

          [15]賓客其父:請(qǐng)他父親去做客。賓客,這里作動(dòng)詞用,意思是以賓客之禮相待。

          [16]丐:索取,意思是花錢(qián)求仲永題詩(shī)。

          [17]利其然:就是“以其然為利”,把這種情況看作有利(可圖)。

          [18]扳(pān):同“攀”,牽,引。

          [19]環(huán)謁(yè):四處拜訪(fǎng)。

          [20]明道:宋仁宗年號(hào)(1032-1033)。

          [21]先人:祖先,這里指王安石的死去的父親。

          [22]稱(chēng)(chèn):相當(dāng)。

          [23]泯(mǐn)然:消失。這里是毫無(wú)特色的意思。

          【譯文】

          金溪平民方仲永,世代以種田為業(yè)。仲永長(zhǎng)到五歲時(shí),不曾見(jiàn)過(guò)書(shū)寫(xiě)工具,忽然哭著要這些東西。父親對(duì)此感到驚異,從鄰近人家借來(lái)給他,他當(dāng)即寫(xiě)了四句詩(shī),并且自己題上自己的名字。這首詩(shī)以贍養(yǎng)父母、團(tuán)結(jié)同宗族的人作為內(nèi)容,傳送給全鄉(xiāng)的秀才觀賞。從此有人指定事物叫他寫(xiě)詩(shī),他能立刻完成,詩(shī)的文采和道理都有值得欣賞的地方。同縣的人對(duì)他感到驚奇,漸漸地請(qǐng)他的父親去作客,有人用錢(qián)財(cái)和禮物求仲永寫(xiě)詩(shī)。他的父親認(rèn)為那樣有利可圖,每天牽著方仲永四處拜訪(fǎng)同縣的人,不讓他學(xué)習(xí)。

          我聽(tīng)說(shuō)這件事很久了。明道年間,跟隨先父回到家鄉(xiāng),在舅舅家見(jiàn)到方仲永,他已經(jīng)十二三歲了。叫他寫(xiě)詩(shī),已經(jīng)不能與從前聽(tīng)說(shuō)的相稱(chēng)了。再過(guò)了七年,我從揚(yáng)州回來(lái),又到舅舅家,問(wèn)起方仲永的情況,舅舅說(shuō):“他才能完全消失,普通人一樣了!

          王先生說(shuō):仲永從小通達(dá)聰慧,會(huì)做詩(shī)的.能力,是先天得到的。他先天得到的稟賦,比起有才能的人高多了。最后成為普通人,是因?yàn)樗筇斓膶W(xué)習(xí)沒(méi)有達(dá)到要求,像他那樣先天得到的,稟賦如此之好,卻由于沒(méi)有受到后天的教育,尚且成為普通人;現(xiàn)在那些沒(méi)有先天的稟賦,本來(lái)就是普通人,又不接受后天的教育,想成為普通人恐怕都不能夠吧?

        【傷仲永文言文注釋翻譯】相關(guān)文章:

        傷仲永文言文翻譯及注釋02-21

        經(jīng)典文言文傷仲永翻譯10-02

        《傷仲永》文言文翻譯11-22

        傷仲永文言文翻譯02-23

        傷仲永文言文及翻譯02-23

        文言文傷仲永翻譯02-26

        文言文《傷仲永》翻譯02-21

        傷仲永文言文的翻譯02-20

        《傷仲永》王安石文言文原文注釋翻譯04-14