日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        王安國直言文言文翻譯

        時間:2021-03-31 14:01:19 文言文名篇 我要投稿

        王安國直言文言文翻譯

          王安國,世稱王安禮、王安國、王雱為“臨川三王”。下面給大家整理了王安國直言文言文翻譯,一起來看看吧!

        王安國直言文言文翻譯

          《王安國直言》原文

          王安國性亮直,嫉惡太甚。王荊公初為參知政事,閑日因閱讀晏元獻公小詞而笑曰:“為宰相而作小詞,可乎?”平甫曰:“彼亦偶然自喜而為爾,顧其事業(yè)豈止如是耶!”時呂惠卿為館職,亦在坐,遽曰:“為政必先放鄭聲,況自為之乎?”平甫正色曰:“放鄭聲,不若遠佞人也!眳未笠詾樽h己,自是尤與平甫相失也。

          《王安國直言》翻譯

          王安國性格正直,嫉惡如仇。王荊公一開始職務為副宰相,閑暇的時候因為閱讀晏元獻公描寫愛情的詞而笑著說:“做宰相的怎能作這種。ㄖ練猓┑脑~?” 平甫回答:“晏元獻公也只是偶爾因為得意之事而這樣做罷了,難道他的事業(yè)僅僅停留在這種層次上面嗎!”當時呂惠卿作為館職也坐在一旁,立刻說到:“為政的人一定要先排斥鄭國的'音樂,何況自己干這種事呢?”平甫表情嚴肅地說:“排斥鄭國的音樂,還不如遠離小人。” 呂惠卿認為在批評他自己,從此尤其與平甫不和睦。

          注釋:

          1.亮:耿直

          2.嫉:憎恨

          3.王安國:宋朝人,字平甫

          4.參知政事:官職名稱,相當于副宰相

          5.晏元獻:晏殊,字元獻

          6.小詞:指描寫愛情的詞

          7.館職:官職名稱,負責書籍編校

          8.放鄭聲:排斥鄭聲。

          9.爾:同“耳”,罷了

          10.是:這樣

          11.顧:難道

          12.正色:表情嚴肅

          13.遽:立刻

          14.自是:從此

          閱讀練習

          1、解釋:①爾   ②遽   ③正色

          2、翻譯:

          ①顧其事業(yè)豈止如是耶!

          ②況自為之乎?

         、鄄蝗暨h佞人也

          ④呂大以為議己,自是尤與平甫相失也。

          參考答案

          1.①同“耳”,罷了②立刻③表情嚴肅

          2.①難道他的事業(yè)僅僅停留在這上面嗎?

          ②何況自己干這種事呢?

         、圻不如遠離花言巧語的人

          ④呂惠卿認為在批評他自己,從此尤其與平甫不和睦。