日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        樵髯傳文言文的翻譯

        時(shí)間:2021-03-31 10:04:18 文言文名篇 我要投稿

        樵髯傳文言文的翻譯

          你讀過樵髯傳這篇文言文嗎?我們一起來看看 樵髯傳文言文的翻譯吧。下面是小編幫大家整理的樵髯傳文言文的翻譯,希望大家喜歡。

         樵髯傳文言文的翻譯

          樵髯傳文言文的翻譯

          明朝末年,吳縣洞庭山的鄉(xiāng)村中,有個(gè)打柴的人,滿臉大胡子并且身材魁偉,姓名不為人所知,極有力氣。常在夜間打柴,獨(dú)自一人在山中行走,不怕碰上毒蛇猛虎。打的柴草,別人只能背一百斤,髯樵獨(dú)自能背二百四十斤,但是賣給別人,只收取百斤柴的錢。有人驚訝地問他,髯樵說:“柴取自山中,人們都是自食其力罷了。他們不是不想多背,而是力量沒有那么大。我的力量是別人的五倍,但吃飯并不比別人多,所以把價(jià)錢壓低了。再說,價(jià)錢壓低了,我的柴又容易賣,這難道不是有好處嗎?”因此人們都認(rèn)為他是個(gè)奇異的人,更加刮目相看他了。

          髯樵不識(shí)字,但是喜歡聽別人談?wù)摴磐駚淼氖虑椋3<び诹x憤,說出話來,爭(zhēng)辯是非得失,就是讀書人也沒有辦法難住他。(有一次),曾經(jīng)背著柴到戲場(chǎng)觀看《精忠傳》,那個(gè)扮演秦檜的演員出場(chǎng)了,髯樵大怒,飛步跳上臺(tái),摔倒秦檜毆打他,把他打得鮮血直流,幾乎要死。眾人急忙來救。髯樵說:“他做丞相,奸惡成這樣,不打死他還等什么?”眾人說:“這是演戲啊,不是真秦檜!摈组哉f:“我也知道是演戲,所以才打他,如果是真秦檜,就要用他的血肉潤(rùn)滑我的斧頭了!”他性格剛烈,嫉惡如仇就像這樣。

          洞庭有個(gè)孤兒叫陳學(xué)奇,聘鄒家的女子為妻室,婚姻已經(jīng)定下了日期。女子的`哥哥忽然奪去妹妹的意愿,把妹妹獻(xiàn)給姓蘇的一個(gè)宦官為妾。學(xué)奇到官府哭訴,官府害怕蘇宦的勢(shì)力,沒有辦法。學(xué)奇又狀告鄒氏女的兄長(zhǎng),蘇宦把鄒女的兄長(zhǎng)一起庇護(hù)起來,冤不能伸。學(xué)奇沒有一點(diǎn)辦法。一天,在路上遇見髯樵,把事情的原故告訴髯樵,并且說:“你向來嫉惡如仇,能為我解決這事嗎?”髯樵答應(yīng)他說:“只是需要一定的時(shí)間,不要催促我。”學(xué)奇感動(dòng)得哭了。髯樵離開后,賣身到顯者的家中做趕馬車的仆人。顯者因?yàn)樗獯蟛⑶液芮诳,非常信任他,(這樣他)能夠隨便進(jìn)出內(nèi)室,鄒姓女子果然是他的第三個(gè)小老婆。髯樵找機(jī)會(huì),把情況告訴給鄒女。鄒女哭得淚流滿面,告訴他失身的情況,希望髯樵能做昆侖奴那樣的義士(來救她)。髯樵說:“不要著急。”一天,顯者的夫人帶領(lǐng)著顯者的小老婆們游天平山,顯者不能禁止。髯樵暗暗祝賀說:“計(jì)劃可以施行了!庇谑前蛋翟诤舆厹(zhǔn)備船只。顯者的小老婆們上車,髯樵駕駛第三輛車,就是鄒氏女。出門之后,髯樵欺騙副手,轉(zhuǎn)到別的道路上快跑,到河岸邊,對(duì)鄒女說:“上船!”船立即開行,打開船帆,快得像跑一樣。眾仆人驚駭這突然的變故,喊叫著跑來追趕。髯樵用拳將三個(gè)人打倒在地,叫不出聲來。慢慢地離開,而女子的船已經(jīng)到了陳家的門前了。學(xué)奇得到妻子非常感動(dòng),認(rèn)為古代的義俠也不過是這樣。髯樵對(duì)學(xué)奇說,應(yīng)該趕快把找到妻子的情況報(bào)告給那官府。官府才不讓顯者訴訟,到這時(shí)人們拍手稱快,向髯樵詢問講道義的原由,賞賜他衣帛美酒,披掛花彩來使他榮耀。顯者慚愧,關(guān)上門好像沒有聽到。從這以后義士髯樵的名聲更加彰顯。

          樵髯傳

          (清)劉大櫆

          樵髯翁,姓程氏,名駿,世居桐城縣之西鄙。性疏放,無文飾,而多髭須,因自號(hào)曰“樵髯”云。

          少讀書聰穎,拔出凡輩。于藝術(shù)匠巧嬉游之事,靡不①涉獵,然皆不肯窮竟其學(xué),曰:“吾以自娛而已!庇仁绒钠,常與里人弈。翁不任苦思,里人或注局凝神,翁輒顰蹙曰:“我等豈真知弈者?聊用為戲耳。乃復(fù)效小兒輩,強(qiáng)為解事②!”時(shí)時(shí)為人治病,亦不用以為意。諸富家嘗與往來者病作欲得翁診視使僮奴候之。翁方據(jù)棋局嘵嘵③然,竟不往也。

          翁季父官建寧,翁隨至建寧官廨,得以恣情山水,其言武夷九曲幽絕可愛,令人遺棄世事,欲往游焉。

         。ㄟx自《中華散文精粹·明清卷》,有刪節(jié))

          【注釋】①靡不:無不。②解事:懂事,這里指懂得下棋的技藝。③嘵嘵(xiāo):爭(zhēng)辯聲。

          (1)給文中畫波浪線的部分?jǐn)嗑,停頓處用“/”劃開。(限斷三處)

          (2)解釋下列句中加點(diǎn)的詞。

         、僖蜃蕴(hào)曰“樵髯”云  (      )        ②拔出凡輩      (    )

         、廴唤圆豢细F竟其學(xué)    (    )   ④乃復(fù)效小兒輩 (     )

          (3)用現(xiàn)代漢語翻譯文中畫橫線的句子。

          句子:我等豈真知弈者?聊用為戲耳。

          翻譯:

          (4)對(duì)“樵髯翁”其人,你是否欣賞?請(qǐng)用自己的話簡(jiǎn)要說明理由。

          (1)諸富家嘗與往來者/病作/欲得翁診視/使僮奴候之。

          (2)①(取號(hào),取名 )        ②(超出,突出)

         、郏ǜF,學(xué)完,深究;)   ④ (模仿,效法,效仿)

          (3)我們難道真正懂得下棋嗎?只是姑且把它當(dāng)作游戲罷了

          (4)欣賞:①不拘小節(jié),性情中人;②不為富家治病,保持節(jié)操;③寄情山水,志趣高潔;④嗜好下棋,但不過分執(zhí)著;⑤聰明非凡,涉獵廣泛。

          不欣賞:①為棋爭(zhēng)論,而不為人治病,缺乏人道主義精神;②欲遺棄世事,消極避世;③涉獵廣泛,但缺乏鉆研精神。