日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        文言文富弼及翻譯

        時(shí)間:2021-03-31 14:16:55 文言文名篇 我要投稿

        文言文富弼及翻譯

          富弼,字彥國(guó),洛陽人,北宋名相。相信大家也是陌生的吧。文言文富弼及翻譯,我們來看看下文。

        文言文富弼及翻譯

          《富弼》原文及翻譯

          富弼

          原文:

          富公為人,溫良寬厚,泛與人語,若無所異同者。及其臨大節(jié),正色慷慨,莫之能屈。智識(shí)深遠(yuǎn),過人遠(yuǎn)甚,而事無巨細(xì),皆反復(fù)熟慮,必萬全無失然后行之。

          宰相自唐以來謂之禮絕:百僚見者,無長(zhǎng)幼皆拜,宰相平立,少垂手扶之;送客未嘗下階;客坐稍久,則吏從旁唱,“宰相尊重”,客踧踖起退。及公為相,雖微官及布衣謁見,皆與之抗禮,引坐語從容。送之及門,視其上馬乃還。自是群公稍稍效之,自公始也。

          熙寧元年,徙判汝州。詔入覲,許肩輿至殿門。神宗御內(nèi)東門小殿,令其子掖以進(jìn),且命毋拜,坐語,從容訪以治道。弼知帝果于有為,對(duì)曰:“人主好惡,不可令人窺測(cè);可測(cè),則奸人得以傅會(huì)。當(dāng)如天之監(jiān)人,善惡皆所自取,然后誅賞隨之,則功罪無不得其實(shí)矣!庇謫栠吺拢瑢(duì)曰:“陛下臨御未久,當(dāng)布德行惠,愿二十年口不言兵!钡勰。至日昃乃退。欲以集禧觀使留之,力辭赴郡。明年二月,召拜司空兼侍中,賜甲第,悉辭之,以左仆射、門下侍郎同平章事。

          自致仕歸西都十馀年,常深居不出;晚年賓客請(qǐng)見者亦多,謝以疾。所親問其故,公曰:“凡待人,無貴賤賢愚,禮貌當(dāng)如一。吾累世居洛,親舊蓋以千百數(shù),若有見有不見,是非均一之道。若人人見之,吾衰疾不能堪也!笔看蠓蛞嘀湫模瑹o怨也。嘗欲之老子祠,乘小轎過天津橋,會(huì)府中徙市于橋側(cè),市人喜公之出,隨而觀之,至于安門,市為之空,其得民心也如此。及違世,士大夫無遠(yuǎn)近、識(shí)與不識(shí),相見則以言,不相見則以書,更相吊唁,往往垂泣,其得士大夫心也又如此。嗚呼!茍非事君盡忠,愛民盡仁,推惻怛至誠(chéng)之心,充于內(nèi)而見于外,能如是乎?

          (節(jié)選自《富弼》等史料)

          譯文:

          富弼為人寬厚,溫和善良,通常與他人交談,好像沒有執(zhí)于己見的?傻鹊剿媾R重大事情時(shí),他就表情嚴(yán)肅,義正辭言,沒有人能讓他屈服。智謀與見識(shí)深遠(yuǎn),比其他人強(qiáng)多了,但是不論大事小事都反復(fù)仔細(xì)考慮,必須萬無一失之后才去做。

          宰相,自唐朝以來可說是禮遇最高:百官來拜見的,無論老少都要行禮,宰相直立,稍微伸手扶一下來客;送客不用下臺(tái)階;客人坐得稍久了,侍吏就從旁邊大聲說“宰相尊重”,客人就恭敬不安地起身離去。等到富弼做宰相,即使是小官或平民拜見他,都和他行對(duì)等的禮節(jié),延請(qǐng)就坐,說話和顏悅色,送客人到門口,看到他上馬才回來。自此眾官員漸漸學(xué)習(xí)富弼,(禮待下屬)從富弼開始啊。

          熙寧元年,調(diào)任汝州判官。詔令入朝覲見,允許坐轎到殿門。神宗御內(nèi)東門小殿,讓其兒子從宮門進(jìn)入,而且命令他們不要跪拜,坐下談話,從容地向富弼詢問治國(guó)之道。富弼知道神宗果敢有所作為,上奏說:“人主的喜好和厭惡,不能讓人窺測(cè)到;能窺測(cè),那么奸人就得以逢迎。應(yīng)當(dāng)像天監(jiān)視人一樣,善惡都自取,然后進(jìn)行懲罰獎(jiǎng)賞,這樣功勞和罪惡都各得其實(shí)情!庇衷儐栠吔,富弼說:“陛下即位不久,應(yīng)當(dāng)廣布恩德施行恩惠,希望二十年不提用兵之事。”神宗沉默不語。到日影西移才告退。神宗打算將他以集禧觀使留在京師,他極力推辭,到郡縣赴任。熙寧二年二月,詔授職司空兼侍中,賞賜上等府第,全部辭謝,任以左仆射、門下侍郎同平章事。

          自從辭去官職回到西都十多年了,常深居不出門;晚年請(qǐng)求拜見的賓客也多起來,他都以病為理由,辭謝不見。親近的人問他什么緣故,富弼說:“大凡對(duì)待他人,無論富貴貧賤賢達(dá)愚鈍,都應(yīng)一樣的以禮相待。我家許多代人居住在洛陽,親戚故舊大概成百上千,如果有的見有的`不見,這不是同等對(duì)待的做法。如果每個(gè)人來了都接見,我年老體衰又有病不能承受!笔看蠓騻円捕贾浪挠靡,沒有怨言。

          曾經(jīng)想到老子祠去,乘坐小轎路過天津橋,適逢府中把集市遷到橋邊,市上的人為富弼出行高興,伴隨著觀看,直到安門,市面為之冷清了,富弼如此深得民心。等到富弼去世,士大夫不論遠(yuǎn)近,認(rèn)識(shí)不認(rèn)識(shí),見面了就相互轉(zhuǎn)告,見不到面的就以信(互告),相互吊唁,常常落淚,富弼受士大夫愛戴也是如此。哎呀!如果不是盡忠職守侍奉君主,盡仁盡義關(guān)愛民眾,他的憐憫至誠(chéng)充滿內(nèi)心而表現(xiàn)在外,能像這樣嗎?

        【文言文富弼及翻譯】相關(guān)文章:

        陳公弼傳文言文翻譯02-22

        杜弼字輔玄文言文翻譯02-19

        明史·朱吾弼傳文言文翻譯02-20

        富鄭公文言文翻譯04-02

        富者乞羊文言文翻譯02-20

        家富性嗇文言文翻譯02-16

        弼的組詞04-27

        文言文的翻譯12-28

        文言文翻譯03-31