虎門(mén)節(jié)馬文言文翻譯
學(xué)習(xí)會(huì)使你獲得許多你成長(zhǎng)所必需的“能源”,學(xué)習(xí)會(huì)給你 帶來(lái)更多的希望,學(xué)習(xí)會(huì)讓你擁有更多的“資本”。但同時(shí),學(xué)習(xí) 也使你付出許多,其中包括你的努力、你的鉆研、你的時(shí)光、你的 心血和汗水等。應(yīng)該很多同學(xué)都不知道虎門(mén)節(jié)馬這篇文言文,下面就讓我們一起來(lái)學(xué)習(xí)吧。
文言原文
節(jié)馬者,都督陳連升之馬也。庚子冬,沙角陷,公父子死之。馬為逆夷所獲至香港,群夷飼之不食,近則蹄擊?鐒t墮搖,逆怒刀斫不從,放置香港山中,飼草亦不食,向沙灘北面悲鳴。飼必以手捧之,若置地,則昂首而去,以其地為夷有也。每華人圍視,指為陳公馬,即淚涔涔下;或呼能帶歸,亟搖尾隨之,然逆終不肯放還,以致饑餓骨立,猶守節(jié)不變。道光壬寅(1842)四月,馬卒于香港。
翻譯原文
有一個(gè)叫做節(jié)馬的馬,是都督陳連升的馬。庚子年的冬天,沙角淪陷,陳連升父子兩人戰(zhàn)死。馬被英軍捕獲。馬到了香港,英國(guó)人喂它食物它卻不吃,有人靠近它就用蹄子攻擊。英軍跨上馬,馬就搖晃著把人摔下來(lái),英軍為此感到憤怒用刀砍,馬也不服從。
英軍把馬放養(yǎng)到香港的山里,馬連草也不吃,對(duì)著沙灘北面悲傷地鳴叫;喂食給馬的人必須用手捧起食物,如果把食物放在地上的話,馬就昂首離開(kāi),認(rèn)為土地已經(jīng)是外國(guó)人所有的`了。每當(dāng)有中國(guó)人圍著看馬,指著它說(shuō)是陳都督的馬,馬立刻就潸然淚下;有人呼喚著馬,說(shuō)能帶著它回去,馬就急忙搖著尾巴追隨他。然而英軍始終不允許放馬回中國(guó),以至于馬一直挨餓、形銷(xiāo)骨立,仍然堅(jiān)守著節(jié)操?gòu)牟桓淖。道光皇帝在位的壬寅年四月,馬在香港死了。
擴(kuò)展閱讀
虎門(mén)節(jié)馬閱讀理解
節(jié)馬者,都督陳連升之馬也。庚子冬,沙角陷,公父子死之。馬為逆夷①所獲。至香港,群夷飼之不食,近則蹄擊,跨則墮搖,逆怒刀斫②不從。放置香港山中,草亦不食,向沙灘北面悲鳴。必以手捧之,若置地,則昂首而去,以其地為夷有也。每華人圍視,指為陳公馬,即淚涔涔下;或呼能帶歸,亟搖尾隨之。然逆終不肯放還,以致饑餓骨立,猶守節(jié)不變。道光壬寅③年四月,馬卒于香港。
【注釋】①逆夷:對(duì)外國(guó)侵略者的蔑稱(chēng),這里指當(dāng)時(shí)侵略中國(guó)的英軍。②斫(zhuó):大鋤,引申為用刀、斧等砍削。③道光壬寅:即1842年。
小題1:解釋下列句子中加點(diǎn)詞。
。1)則昂首而去( )
。2)指為陳公馬( )
小題2:下列對(duì)畫(huà)線句翻譯正確的一項(xiàng)是
A.有人呼喚著馬,說(shuō)能帶著它回去,馬就急忙搖著尾巴隨他回家
B.有人呼喚著馬,說(shuō)能帶著它歸還給主人,馬就急忙搖著尾巴追隨
C.有時(shí)馬呼叫著,盼望著有人帶它回去,馬就急忙搖著尾巴追隨它
D.有人呼喚著馬,說(shuō)能帶著它回去,馬就急忙搖著尾巴追隨她。
小題3:馬“放置香港山中,草亦不食”的原因是“____________________”,這正是它“守節(jié)不變”的具體表現(xiàn)。
小題4:節(jié)馬者,都督陳連升之馬也!庇神R見(jiàn)人,人和馬的“節(jié)”指的是____________________、____________________的精神品質(zhì)。
參考答案:
小題1:(4分;各2分)(1)離開(kāi) (2)是
小題2:A
小題3:(2分)以其地為夷有也
小題4:(3分)忠于祖國(guó)(維護(hù)民族尊嚴(yán))(2分;若答“熱愛(ài)祖國(guó)”,得1分;答“抗擊侵略者”,得0分)勇于犧牲(英勇頑強(qiáng)、堅(jiān)貞不屈等)
小題1:
試題分析:要求解釋的詞,一般為常見(jiàn)實(shí)詞,通假字、一詞多義、古今異義、詞類(lèi)活用等,往往是命題的重點(diǎn),當(dāng)然也應(yīng)該成為同學(xué)們備考的重點(diǎn)。如:“去”這里古今異義,“離開(kāi)”的意思。
小題2:
試題分析:所謂“理解文中的句子”,就是能夠根據(jù)上下文的語(yǔ)境、領(lǐng)會(huì)某一個(gè)文言句子在文中的意思,能從思想內(nèi)容、表達(dá)效果等方面對(duì)這個(gè)句子作深入的分析。這里注意“或”不特指某人,“歸”指回家,不指歸還。比較A最正確。
小題3:
試題分析:學(xué)生篩選并提取文言文閱讀語(yǔ)料中的信息,是建立在文章理解基礎(chǔ)上的考查方式,促進(jìn)學(xué)生在閱讀過(guò)程中達(dá)到讀懂讀通的目的,能夠用原文的材料來(lái)解決問(wèn)題。這里學(xué)生正確理解“守節(jié)不變”的具體表現(xiàn)。
小題4:
試題分析:學(xué)生亮出的觀點(diǎn)要明確,最好能?chē)@原文觀點(diǎn),理解作者的感情,從全文的主旨和情感基調(diào)入手,細(xì)細(xì)品味詞句所包含、表達(dá)的思想感情。學(xué)生表述合理即可。
第一次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)
第一次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)(First Opium War)英國(guó)經(jīng)常稱(chēng)第一次英中戰(zhàn)爭(zhēng)(First Anglo-Chinese War)或“通商戰(zhàn)爭(zhēng)”,是1840年至1842年英國(guó)對(duì)中國(guó)發(fā)動(dòng)的一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),也是中國(guó)近代史的開(kāi)端。
1840年(道光二十年),英國(guó)政府以林則徐虎門(mén)銷(xiāo)煙等為借口,決定派出遠(yuǎn)征軍侵華。1840年6月,英軍艦船47艘、陸軍4000人在海軍少將懿律(Anthony Blaxland Stransham)、駐華商務(wù)監(jiān)督義律(Charles Elliott)率領(lǐng)下,陸續(xù)抵達(dá)廣東珠江口外,封鎖?,鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)開(kāi)始。
鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以中國(guó)失敗并賠款割地告終。中英雙方簽訂了中國(guó)歷史上第一個(gè)不平等條約《南京條約》。中國(guó)開(kāi)始向外國(guó)割地、賠款、商定關(guān)稅,嚴(yán)重危害中國(guó)主權(quán),開(kāi)始淪為半殖民地半封建社會(huì),喪失獨(dú)立自主的地位,并促進(jìn)了自然經(jīng)濟(jì)的解體。同時(shí),鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)也揭開(kāi)了近代中國(guó)人民反抗外來(lái)侵略的歷史新篇章。
【虎門(mén)節(jié)馬文言文翻譯】相關(guān)文章:
馬說(shuō)文言文翻譯08-26
馬說(shuō)文言文原文和翻譯01-24
文言文“公輸”翻譯01-20
伯俞泣杖文言文翻譯05-31
《過(guò)秦論》文言文翻譯01-15
文言文翻譯方法01-14
琢冰文言文翻譯11-29
《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯06-05
文言文《木蘭詩(shī)》翻譯05-28
河南王文言文翻譯01-16