日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        狂泉文言文以及翻譯

        時間:2021-05-20 14:25:42 文言文名篇 我要投稿

        狂泉文言文以及翻譯

          文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運(yùn)動以前漢民族所使用的語言。下面跟著小編來看看狂泉文言文以及翻譯吧!希望對你有所幫助。

        狂泉文言文以及翻譯

          狂泉文言文

          昔(1)有一國,國有一水,號曰“狂泉”。國人飲此水,無一不狂,唯(2)國君穿(3)井而汲(4),故無恙(5)。國人既(6)狂,反謂國君之不狂為狂。于是聚謀(7),共執(zhí)(8)國君,療其狂疾。針?biāo)幠划叄?)具(10)。國主不勝(11)其苦,遂至狂泉所酌(12)而飲之,飲畢便狂。君臣大小,其狂若一,眾乃歡然。

          狂泉文言文翻譯

          從前有一個國家,國內(nèi)有一汪泉水,號稱叫“狂泉”。國里的人喝了這水,沒有一個人不發(fā)狂的,只有國君打井取水飲用時,沒有發(fā)狂。國人都瘋了,反說國君不瘋的才是真瘋。因此國人就聚集起來謀劃,抓住了國君,治療國君發(fā)瘋的病,用針灸,草藥沒有不用的.。國君不能承受這種苦難,因此就便去了“狂泉”的所在地,舀泉水喝了下去。因此國君臣民,都發(fā)瘋了,國里的人都非常高興。

          狂泉文言文注析:

          1、昔:曾經(jīng)

          2、唯:只有

          3、穿:鑿,挖掘

          4、汲:打水

          5、恙:病

          6、既:已經(jīng)

          7、謀:計劃,商議

          8、執(zhí):抓住

          9、畢:全部,都

          10、具:具備,具有

          11、勝:勝任、經(jīng)受

          12、酌:舀水

        【狂泉文言文以及翻譯】相關(guān)文章:

        文言文“公輸”翻譯01-20

        伯俞泣杖文言文翻譯05-31

        《過秦論》文言文翻譯01-15

        文言文翻譯方法01-14

        文言文南轅北轍及翻譯03-17

        馬說文言文翻譯08-26

        琢冰文言文翻譯11-29

        《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯03-15

        文言文《木蘭詩》翻譯05-28

        河南王文言文翻譯01-16