日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        林浦論學問文言文翻譯

        時間:2021-03-31 09:09:07 文言文名篇 我要投稿

        林浦論學問文言文翻譯

          林逋論學問出自《鍵余札記》,下面請看逋林逋論學問文言文翻譯的內(nèi)容!

        林浦論學問文言文翻譯

          林逋論學問文言文翻譯

          林逋論學問

          原文

          學者之問也,不獨欲聞其說,又必欲知其方;不獨欲知其方,又必欲為其事。而以既問于師,又辯諸友,為當時學者之實務(wù)。蓋學以學為人也,問以問所學也。既為人則不得不學,既學之則不容不問。

          【閱讀訓(xùn)練】

          1.解釋:

          (1)獨 (2)方 (3)辯 (4)諸 (5)實務(wù)

          2.翻譯:

          蓋學以學為人也,問以問所學也。

          3.北宋初期“晚唐體”詩人之一的林逋有“梅妻鶴子”之稱,其詩《山園小梅二首?其一》中“_____,_______ ”兩句更是膾炙人口。

          【參考答案】

          1.(1)只 (2)方法、技能 (3)探討、分辨 (4)“之于” (5)實在的事情

          2.這是因為學習是為了學習做人的道理,提問是為了問清搞懂學習中的疑難

          3.疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏

          解釋:

          學者:求學的人。

          獨:只。

          聞其說:聽師長的'論說。

          方:方法,技藝。

          為其事:實踐師長所教誨的事。

          辯諸友:跟朋友探討、分辨。諸:兼詞"之于"。辯:探討,討論。

          實務(wù):實在的事情。

          蓋:因為。

          則:那么。

          得:能夠。

          譯文

          求學的人提問,不光要聽師長的論說,還一定要了解他們治學的方法;不光要了解方法,還要實踐師長所教誨的事。這其中,既能向師長請教、又能跟朋友探討,是求學的人最實在的事情。這是因為學習是為了學習做人的道理,提問是為了弄清學習中的疑難。既然作為一個人就不能不學習,既然學習了就當然不能不提問。

          作者:

          林逋(bū)(967一1028)字君復(fù),漢族,浙江大里黃賢村人(今奉化市裘村鎮(zhèn)黃賢村)。幼時刻苦好學,通曉經(jīng)史百家。