日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        失親得學文言文翻譯

        時間:2021-03-31 16:20:23 文言文名篇 我要投稿

        失親得學文言文翻譯

          邴原,三國時人,是當時著名的學者與名士,與管寧、華歆等稱“遼東三杰”。其在幼年喪父、生活極度貧困的情況下仍立志學習文化知識,最終感動了書塾里的教師,成就了一則學與教的'佳話。下面我們一起來了解一下《失親得學》這篇文言文吧。

        失親得學文言文翻譯

          失親得學

          邴原少孤,數(shù)歲時,過書舍而泣.師曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易傷,貧者易感.夫書者,凡得學者,有親也.一則愿其不孤,二則羨其得學,中心感傷,故泣耳.”師惻然曰:“欲書可耳!”原曰:“無錢資.”師曰:“童子茍有志,吾徒相教,不求資也.”于是遂就書.一冬之間,誦《孝經(jīng)》《論語》.

          【譯文】

          邴原幼時喪父,幾歲時,從書塾經(jīng)過,(聽見書聲瑯瑯)忍不住哭了,書塾的老師問他說:“小孩子為啥哭泣?”邴原答道:“孤兒容易悲哀,窮人容易感傷.那些讀書的,凡是能夠?qū)W習的人,必然都是些有父母的孩子.我一來羨慕他們不孤單,二來羨慕他們能夠上學.內(nèi)心感傷,因此而哭泣.老師憐憫嶼地說:“你想讀書就來吧!”邴原進了學堂,學習異常努力.一個冬天,就讀熟了《孝經(jīng)》和《論語》.

          注釋

          少孤:自幼喪父。

          過:經(jīng)過。

          書舍:書塾。

          親:父母。

          愿:羨慕。

          則:就是。

          得:能夠。

          中心:心中。

          惻:心中悲傷。

          茍:如果,要是。

          徒:白白地,此處指免費上學。

          資:學費。

          就書:上書塾(讀書)。

          得:能夠。

          欲書可耳:想讀書的愿望可以這么強烈。

          惻然:憐憫、同情的樣子。

          孤:指失去父親的孩子

        【失親得學文言文翻譯】相關文章:

        失與得12-14

        文言文翻譯失分點04-23

        得亦失,失亦得08-25

        約不可失文言文的翻譯04-19

        親嘗湯藥文言文翻譯01-14

        《內(nèi)舉不避親》文言文翻譯01-17

        失與得的作文04-18

        還鈔得鈔文言文翻譯04-01

        《宋人或得玉》文言文翻譯01-14