日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        遭見賢尊文言文翻譯

        時間:2022-02-10 11:19:26 文言文名篇 我要投稿

        遭見賢尊文言文翻譯

          在現(xiàn)實學習生活中,相信大家一定都記得文言文吧,文言文是指用文章語言,而不是日常語言寫的文章。還記得以前背過的文言文都有哪些嗎?下面是小編整理的遭見賢尊文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

        遭見賢尊文言文翻譯

          原文

          有一大蟲,欲向野中覓食,見一刺猬仰臥,謂是肉臠,欲銜之。忽被猬卷著鼻,驚走,不知休息。直至山中,困乏,不覺昏睡,刺猬乃放鼻而走。大蟲忽起歡喜,走至橡樹下,低頭見橡斗,乃側(cè)身語云:“旦來遭見賢尊,愿郎君且避道!”

          注釋

          賢尊:父親

          大蟲:老虎

          肉臠(luán):肉塊。臠:切成小塊的肉。

          橡斗:即橡栗,或櫟實。橡樹(櫟樹)的果實,外殼有刺毛

          欲:想要

          銜:咬,叼

          走:逃跑

          之:肉

          覺;不知不覺

          旦:早上

          謂:以為

          云:說

          郎君:對年輕男子的尊稱

          譯文

          有一只老虎,想到野外尋找食物,看到一只刺猬仰面躺在地上,以為是塊肉,便想叼走它。忽然老虎被刺猬一卷身,刺住了鼻子,嚇得老虎狂奔起來,不敢停息,一直跑到山里。老虎又困又累,不知不覺昏睡過去,刺猬于是放開老虎的鼻子走開了。老虎一覺醒來十分開心。走到橡樹下面,低頭看見地上帶刺的橡果,趕緊側(cè)身躲在一旁說:“今天早上曾碰見過令尊大人,希望公子暫且給我讓讓路!”

          啟示

          獸中之王老虎,竟被一只小小的'刺猬搞得狼狽不堪,而小小的刺猬卻驚而不亂。可見我們遇事要分析研究,弄清究竟,三思而后行。

          選自

          侯白《啟顏錄》。《啟顏錄·遭見賢尊》:“旦來遭見賢尊,愿郎君且避道! 唐 李公佐 《南柯太守傳》:“王曰:‘前奉賢尊命,不棄小國,許令次女 瑤芳 ,奉事君子! 宋 馬令 《南唐書·談諧傳·彭利用》:“客吊之曰:‘賢尊窀穸,不勝哀悼!

          擴展練習題:

          遭見賢尊

          問題

         、俅笙x:老虎。 ②肉臠(luán):肉塊。臠,切成小片的肉。 ③橡斗:即橡栗,或櫟(lì)實。橡樹(櫟樹)的果實,外殼有刺毛。

          (1)用“/’’標出下面句子兩處朗讀停頓。

          忽 被 猬 卷 著 鼻 驚 走 不 知 休 息

          (2)解釋下列句子中畫線的詞。

         、儆蛞爸幸捠常 ) ②欲銜之( )

         、鄄挥X昏睡( ) ④旦來遭見賢尊( )

          (3)下列畫線的“乃”字與“刺猬乃放鼻而走”中的“乃”意思和用法相同的一項是( )

          A、乃側(cè)身語云 B、乃自曬曰(《盲子失墜》)

          C、乃謂其妻曰(《漢人煮簀》) D、太丘舍去,去后乃至(《胨太丘與友期》)

          (4)用現(xiàn)代漢語寫出下面句子的意思。

          旦來遭見賢尊,愿郎君且避道。

          _____________________________________________

         。5)你認為從老虎“遭見賢尊”的笑話中應吸取什么教訓?

          ________________________________________________

          答案:

         。1)忽被猬卷蓉/驚走/不知休息。

          (2)①想要②叼,咬③不知不覺④早晨;天亮

         。3)D才(其余解釋“于是”)

          (4)見譯文。

          (5)不管做什么事情,都要認真分析研究,弄清究竟,然后才能行動。

          參考譯文:

          有一只老虎,想到野地里尋找食物,看見一只仰臥的刺猖,認為是一塊肉,準備咬它。猛的被刺猬卷住了鼻子,老虎驚嚇得狂奔,不知道休息,一直跑到山里,累了,不知不覺昏昏睡著了,刺猬這才放開老虎的鼻子跑了。老虎忽然醒來(發(fā)現(xiàn)刺猬沒了)非常高興,來到橡樹下,低頭看見橡樹的樹果,就側(cè)身對它說:“早晨遇見了您的父親,希望你暫且讓讓路。”

        【遭見賢尊文言文翻譯】相關文章:

        識才尊賢成語解釋05-14

        扁鵲見蔡桓公_韓非的文言文原文賞析及翻譯08-27

        尊嘉07-09

        文言文“公輸”翻譯01-20

        伯俞泣杖文言文翻譯05-31

        《過秦論》文言文翻譯01-15

        文言文翻譯方法01-14

        馬說文言文翻譯08-26

        琢冰文言文翻譯11-29

        《秦觀勸學》文言文翻譯06-05