日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        《外科醫(yī)生》文言文翻譯

        時間:2021-03-25 14:18:56 文言文名篇 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《外科醫(yī)生》文言文翻譯

          文言文是相對白話文而來的,其特征是以文字為基礎(chǔ)來寫作,注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文古文等多種文體。以下是小編整理的《外科醫(yī)生》文言文翻譯,歡迎閱讀!

        《外科醫(yī)生》文言文翻譯

          明代:江盈科

          有醫(yī)者, 自稱善外科。一裨將陣回,中流矢,深入膜,延使治。乃持并州剪,剪去矢官,跪而請酬。裨將曰:“鏃在膜內(nèi)須亟治!贬t(yī)曰:“此內(nèi)科之事,不意并責(zé)我!瘪詫⒃唬骸皢韬,世直有如是欺詐之徒。”

          譯文

          有一個醫(yī)生,自稱擅長外科。有一個副將從前線回來,被亂箭射中,深入到肌肉里了,請(那)醫(yī)生醫(yī)治。醫(yī)生就拿剪刀剪去了箭,然后跪在地上討要酬勞。副將說:“箭頭還在肌肉里,請先醫(yī)治。”醫(yī)生說:“這是內(nèi)科的'事,你不應(yīng)該要求我”。副將說:“世上竟然有這樣的欺詐的人!

          注釋

          選自《雪濤小說》。作者江盈科,明代人。

          善:這里有精通的意思

          為:介詞,被。

          裨將:副將。

          陣回:從陣地回來。

          中:擊中。

          流矢:飛來的箭。

          膜:這里指皮肉。

          延使治:請這位外科醫(yī)生治療。延:邀請。

          持:拿著。

          并州:古代地名,生產(chǎn)鋒利的刀剪。

          矢管:箭桿。

          請謝:請求賞錢。

          簇在膜內(nèi)者須亟治:箭頭還在肉里,必須趕快治療。簇,箭頭。亟,趕快。

          此內(nèi)科事,不意并責(zé)我:取肉內(nèi)的箭頭是內(nèi)科的事,沒想到也一起要求我來治療!并,一起。責(zé),要求。

          亟:趕快

          直:竟

          啟示

          我們做事可不要像他那樣不從實際出發(fā),只從表面看問題,而要認(rèn)真負(fù)責(zé),講求實效,并千萬不要上騙子的當(dāng)。