日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        李白《渡荊門(mén)送別》原文及翻譯

        時(shí)間:2022-10-15 16:34:54 文言文名篇 我要投稿

        李白《渡荊門(mén)送別》原文及翻譯

          在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家最不陌生的就是古詩(shī)了吧,古詩(shī)具有格律限制不太嚴(yán)格的特點(diǎn)。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?以下是小編為大家整理的李白《渡荊門(mén)送別》原文及翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

        李白《渡荊門(mén)送別》原文及翻譯

          渡荊門(mén)送別

          唐代:李白

          渡遠(yuǎn)荊門(mén)外,來(lái)從楚國(guó)游。

          山隨平野盡,江入大荒流。

          月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。

          仍憐故鄉(xiāng)水,萬(wàn)里送行舟。

          譯文

          乘船遠(yuǎn)行,路過(guò)荊門(mén)一帶,來(lái)到楚國(guó)故地。

          青山漸漸消失,平野一望無(wú)邊。長(zhǎng)江滔滔奔涌,流入廣袤荒原。

          月映江面,猶如明天飛鏡;云彩升起,變幻無(wú)窮,結(jié)成了海市蜃樓。

          故鄉(xiāng)之水戀戀不舍,不遠(yuǎn)萬(wàn)里送我行舟。

          注釋

          ⑴荊門(mén):山名,位于今湖北省宜都縣西北長(zhǎng)江南岸,與北岸虎牙三對(duì)峙,地勢(shì)險(xiǎn)要,自古即有楚蜀咽喉之稱。

          ⑵遠(yuǎn):遠(yuǎn)自。

         、浅䥽(guó):楚地,指湖北一帶,春秋時(shí)期屬楚國(guó)。

          ⑷平野:平坦廣闊的原野。

         、山洪L(zhǎng)江。大荒:廣闊無(wú)際的田野。

          ⑹月下飛天鏡:明月映入江水,如同飛下的天鏡。下:移下。

         、撕牵汉J序讟牵@里形容江上云霞的美麗景象。

          ⑻仍:依然。憐:憐愛(ài)。一本作“連”。故鄉(xiāng)水:指從四川流來(lái)的長(zhǎng)江水。因詩(shī)人從小生活在四川,把四川稱作故鄉(xiāng)。

          ⑼萬(wàn)里:喻行程之遠(yuǎn)。

          拓展:李白《渡荊門(mén)送別》賞析

          渡遠(yuǎn)荊門(mén)外,來(lái)從楚國(guó)游。 山隨平野盡,江入大荒流。 月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。 仍憐故鄉(xiāng)水,萬(wàn)里送行舟。

          這首詩(shī)是李白出蜀時(shí)所作。荊門(mén),即荊門(mén)山,位于今湖北宜都縣西北,長(zhǎng)江南岸,與北岸虎牙山隔江對(duì)峙,形勢(shì)險(xiǎn)要,自古即有楚蜀咽喉之稱。 李白這次出蜀,由水路乘船遠(yuǎn)行,經(jīng)巴渝,出三峽,直向荊門(mén)山之外駛?cè)ィ康氖堑胶、湖南一帶楚?guó)故地游覽!岸蛇h(yuǎn)荊門(mén)外,來(lái)從楚國(guó)游”,指的就是這一壯游。這時(shí)候的青年詩(shī)人,興致勃勃,坐在船上沿途縱情觀賞巫山兩岸高聳云霄的峻嶺,一路看來(lái),眼前景色逐漸變化,船過(guò)荊門(mén)一帶,已是平原曠野,視域頓然開(kāi)闊,別是一番景色:“山隨平野盡,江入大荒流!

          前句形象地描繪了船出三峽、渡過(guò)荊門(mén)山后長(zhǎng)江兩岸的.特有景色:山逐漸消失了,眼前是一望無(wú)際的低平的原野。它好比用電影鏡頭攝下的一組活動(dòng)畫(huà)面,給人以流動(dòng)感與空間感,將靜止的山嶺摹狀出活動(dòng)的趨向來(lái)。 “江入大荒流”,寫(xiě)出江水奔騰直瀉的氣勢(shì),從荊門(mén)往遠(yuǎn)處望去,仿佛流入荒漠遼遠(yuǎn)的原野,顯得天空寥廓,境界高遠(yuǎn)。

          后句著一“入”字,力透紙背,用語(yǔ)貼切。景中蘊(yùn)藏著詩(shī)人喜悅開(kāi)朗的心情和青春的蓬勃朝氣。 寫(xiě)完山勢(shì)與流水,詩(shī)人又以移步換景手法,從不同角度描繪長(zhǎng)江的近景與遠(yuǎn)景:“月下飛天鏡,云生結(jié)海樓! 長(zhǎng)江流過(guò)荊門(mén)以下,河道迂曲,流速減緩。晚上,江面平靜時(shí),俯視月亮在水中的倒影,好象天上飛來(lái)一面明鏡似的;日間,仰望天空,云彩興起,變幻無(wú)窮,結(jié)成了海市蜃樓般的奇景。這正是從荊門(mén)一帶廣闊平原的高空中和平靜的江面上所觀賞到的奇妙美景。如在崇山峻嶺的三峽中,自非亭午夜分,不見(jiàn)曦月,夏水襄陵,江面水流湍急洶涌,那就很難有機(jī)會(huì)看到“月下飛天鏡”的水中影像;在隱天蔽日的三峽空間,也無(wú)從望見(jiàn)“云生結(jié)海樓”的奇景。這一聯(lián)以水中月明如圓鏡反襯江水的平靜,以天上云彩構(gòu)成海市蜃樓襯托江岸的遼闊,天空的高遠(yuǎn),藝術(shù)效果十分強(qiáng)烈。

          頷頸兩聯(lián),把生活在蜀中的人,初次出峽,見(jiàn)到廣大平原時(shí)的新鮮感受極其真切地寫(xiě)了出來(lái)。李白在欣賞荊門(mén)一帶風(fēng)光的時(shí)候,面對(duì)那流經(jīng)故鄉(xiāng)的滔滔江水,不禁起了思鄉(xiāng)之情:“仍憐故鄉(xiāng)水,萬(wàn)里送行舟。” 詩(shī)人從“五歲誦六甲”起,直至二十五歲遠(yuǎn)渡荊門(mén),一向在四川生活,讀書(shū)于戴天山上,游覽峨眉,隱居青城,對(duì)蜀中的山山水水懷有深摯的感情,江水流過(guò)的蜀地也就是曾經(jīng)養(yǎng)育過(guò)他的故鄉(xiāng),初次離別,他怎能不無(wú)限留戀,依依難舍呢?但詩(shī)人不說(shuō)自己思念故鄉(xiāng),而說(shuō)故鄉(xiāng)之水戀戀不舍地一路送我遠(yuǎn)行,懷著深情厚意,萬(wàn)里送行舟,從對(duì)面寫(xiě)來(lái),越發(fā)顯出自己思鄉(xiāng)深情。詩(shī)以濃重的懷念惜別之情結(jié)尾,言有盡而情無(wú)窮。

          詩(shī)題中的“送別”應(yīng)是告別故鄉(xiāng)而不是送別朋友,詩(shī)中并無(wú)送別朋友的離情別緒。清沈德潛認(rèn)為“詩(shī)中無(wú)送別意,題中二字可刪”(《唐詩(shī)別裁》),這并不是沒(méi)有道理的。 這首詩(shī)意境高遠(yuǎn),風(fēng)格雄健,形象奇?zhèn)ィ胂蠊妍!吧诫S平野盡,江入大荒流”,寫(xiě)得逼真如畫(huà),有如一幅長(zhǎng)江出峽渡荊門(mén)長(zhǎng)軸山水圖,成為膾炙人口的佳句。如果說(shuō)優(yōu)秀的山水畫(huà)“咫尺應(yīng)須論萬(wàn)里”,那么,這首形象壯美瑰瑋的五律也可以說(shuō)能以小見(jiàn)大,以一當(dāng)十,容量豐富,包涵長(zhǎng)江中游數(shù)萬(wàn)里山勢(shì)與水流的景色,具有高度集中的藝術(shù)概括力。

        【李白《渡荊門(mén)送別》原文及翻譯】相關(guān)文章:

        《渡荊門(mén)送別》原文及翻譯03-26

        李白《渡荊門(mén)送別》古詩(shī)原文賞析03-30

        李白《渡荊門(mén)送別》文學(xué)賞析03-23

        李白《渡荊門(mén)送別》教案設(shè)計(jì)04-29

        唐代詩(shī)人李白《渡荊門(mén)送別》賞析04-01

        《渡荊門(mén)送別》翻譯及創(chuàng)作背景12-30

        渡荊門(mén)送別文言文翻譯04-01

        渡荊門(mén)送別風(fēng)景再造12-30

        《渡荊門(mén)送別》閱讀及解析05-05