日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        公孫龍《白馬論》原文和譯文

        時(shí)間:2022-08-15 16:16:15 文言文名篇 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        公孫龍《白馬論》原文和譯文

          白馬非馬是眾多哲學(xué)家特別是先秦哲學(xué)家爭(zhēng)論和探討的一個(gè)問(wèn)題之一。語(yǔ)出公孫龍。下面我們一起來(lái)閱讀公孫龍《白馬論》原文和譯文。歡迎大家閱讀!

          【原文】

          『白馬非馬』,可乎?

          曰:可。

          曰:何哉?

          曰:馬者,所以命形也;白者所以命色也。命色者非命形也。故曰:『白馬非馬』。

          【譯文】

          問(wèn):可以說(shuō)白馬與馬不同嗎?

          答:可以。

          問(wèn):為什么?

          答:“馬”是對(duì)物“形”方面的規(guī)定,“白馬”則是對(duì)馬“色”方面的規(guī)定,對(duì)“色”方面的規(guī)定與對(duì)“形”方面的規(guī)定性,自然是不同的!杆哉f(shuō),對(duì)不同的概念加以不同規(guī)定的結(jié)果」白馬與馬也是不同的。

          【原文】

          曰:有白馬不可謂無(wú)馬也。不可謂無(wú)馬者,非馬也?有白馬為有馬,白之,非馬何也?

          曰:求馬,黃、黑馬皆可致;求白馬,黃、黑馬不可致。使白馬乃馬也,是所求一也。所求一者,白者不異馬也。所求不異,如黃、黑馬有可有不可,何也?

          可與不可,其相非,明。故黃、黑馬一也,而可以應(yīng)有馬,而不可以應(yīng)有白馬,是白馬之非馬,審矣!

          【譯文】

          問(wèn):有白馬,不可以說(shuō)是沒(méi)有馬。既然不可以說(shuō)是沒(méi)有馬,那末白馬不就是馬了?既然有白馬稱為有馬,那么為什么白色的馬不就是馬呢?

          答:如果要求得到“馬”,黃馬、黑馬都可以滿足要求;如果要求得到“白馬”,黃馬、黑馬就不能滿足要求了。假使白馬就是馬,那么要求得到馬與要求得到白馬便完全一樣了,如果所要求得到的是一樣的話,那么白馬與馬自然就沒(méi)有區(qū)別,但是,如果所要求得到的是一樣的話,那么白馬與馬自然就沒(méi)有區(qū)別,但是,如果要求得到馬與要求得到白馬沒(méi)有區(qū)別,那么,為什么黃馬、黑馬有時(shí)答應(yīng)有馬而不可以答應(yīng)有白馬呢、「既然可以答應(yīng)有馬而不可以答應(yīng)有白馬。」,這就明顯地說(shuō)明要求得到“馬”與要求得到“白馬”是完全不同的。所以,同樣一匹黃馬或黑馬可以答應(yīng)有馬,而不可以答應(yīng)有白馬!高@就是說(shuō)明原來(lái)“白馬乃馬”的假設(shè)是不能成立的」。所以,“白馬區(qū)別與馬”,這是清楚不過(guò)的事理。

          【原文】

          曰:以馬之有色為非馬,天下非有無(wú)色之馬也。天下無(wú)馬,可乎?

          曰:馬固有色,故有白馬。使馬無(wú)色,有馬如已耳,安取白馬?故白者非馬也。白馬者,馬與白也。馬與白,非馬也。故曰白馬非馬也。

          馬未與白為馬,白未與馬為白。合馬與白,復(fù)名白馬。是相與以不相與為名,未可。故曰:白馬為馬未可。

          以『有白馬為有馬』,謂有白馬為有黃馬,可乎?

          曰:未可。

          曰:以『有馬為異有黃馬』,是異黃馬于馬,是以黃馬為非馬。以黃馬為非馬,而以白馬為有馬,此飛者入池而棺槨異處,此天下之悖言亂辭也。

          【譯文】

          問(wèn):照您的意思看來(lái),馬有了顏色就不同于馬了。可是世界上沒(méi)有無(wú)顏色的馬,那末,能說(shuō)世界上有顏色的馬都不算是馬了嗎?

          答:馬本來(lái)有顏色,所以有白馬。假使馬沒(méi)有顏色,就只有“馬”而已,怎能稱它為白馬?但是,規(guī)定馬是白色的馬就與“馬”有區(qū)別了。所謂白馬,是馬限定于白色的,限定于白色的馬自然與馬是有區(qū)別的,所以說(shuō)白馬非馬。

          馬,是不受“白”限定的馬;白,是不受“馬”限定的白。把白與馬兩個(gè)概念結(jié)合起來(lái)而相與限定,變成一個(gè)新的概念來(lái)稱呼受了限定的概念,這當(dāng)然是不可以的。所以,認(rèn)為白馬是馬,是不對(duì)的。

          照您看來(lái),有白馬就是有馬,但是,能夠說(shuō)“有白馬就是有黃馬”了嗎?

          答:當(dāng)然不可以那樣說(shuō)。

          答(答難者再說(shuō)):既然承認(rèn)了“有馬區(qū)別于有黃馬”,就是把黃馬與馬區(qū)別開(kāi)來(lái)了,這就是說(shuō)黃馬非馬了;既然把黃馬與馬區(qū)別開(kāi)來(lái),反而要把白馬與馬等同起來(lái),這不就是叫飛鳥(niǎo)沉到水里飛翔而讓棺與槨各在西東那樣好笑嗎?這是十足的邏輯混亂。

          【原文】

          曰:以『白馬不可謂無(wú)馬』者,離白之謂也;不離者,有白馬不可謂有馬也。故所以為有馬者,獨(dú)以馬為有馬耳,非以白馬為有馬。故其為有馬也,不可以謂『馬馬』也。

          『白者不定所白』,忘之而可也。白馬者,言白定所白也,定所白者,非白也。馬者,無(wú)去取于色,故黃、黑皆所以應(yīng);白馬者,有去取于色,黃、黑馬皆以色去,故唯白馬獨(dú)可以應(yīng)耳。無(wú)去者非有去也,故曰『白馬非馬』。

          【譯文】

          答:認(rèn)為有白馬不能說(shuō)是沒(méi)有馬,這是不去考慮“白馬”而就馬形來(lái)說(shuō)的。但是,“白馬”卻是與馬相結(jié)合「而不能分開(kāi)」的概念,因此,作為白馬的概念不能稱為馬。所以,稱為“馬”的,僅僅是以馬形而稱為馬,而不能以白馬稱為馬。因此,稱為馬的概念,是不能作為任何一匹具體有色之馬的概念的。

          白色并不限定于哪一種事物的白,具體事物對(duì)“白”來(lái)說(shuō)并不妨礙作為“白”的本質(zhì),因而可以忽略不計(jì)。白馬,則是限定于白色的馬。限定于具體事物的白(如白馬)是與抽象的、一般的“白”有區(qū)別的。「同樣的理由」,“馬”,是不限定于哪一種顏色的,所以,黃馬、黑馬都可以算數(shù);白馬,只限定于白色的馬,黃馬、黑馬都因具有與“白馬”不同的顏色而不能算數(shù)。所以僅僅只有白馬才能算數(shù)「換言之,只有白馬才能答應(yīng)“白馬”的概念,黃馬、黑馬都不能答應(yīng)“白馬”的概念」。不加限定的概念與加以限定的概念是有區(qū)別的。所以說(shuō)白馬與馬是有區(qū)別的。

          簡(jiǎn)介

          公孫龍是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期平原君的食客,一天,他牽一匹白馬出關(guān)被阻,公孫龍便以白馬非馬的命題與之辯論,守關(guān)的人辯不過(guò)他,公孫龍就牽著馬出關(guān)去了(或說(shuō),他還是不得出關(guān))。公孫龍說(shuō),白馬為非馬者,言白所以名色,言馬所以名形也;色非形,形非色也。夫言色則形不當(dāng)與,言形則色不宜從,今合以為物,非也。如求白馬于廄中,無(wú)有,而有驪色之馬,然不可以應(yīng)有白馬也。不可以應(yīng)有白馬,則所求之馬亡矣;亡則白馬竟非馬。

          公孫龍的話大意是說(shuō):“馬” 指的是馬的形態(tài),”白馬”指的是馬的顏色,而形態(tài)不等于顏色,所以白馬不是馬。

          這在邏輯學(xué)上是一個(gè)典型的偷換概念的例子。他把“白馬”和“馬”這兩個(gè)不同的概念,用在了一個(gè)問(wèn)題里來(lái)進(jìn)行論證,并作為同等意義上的概念來(lái)分析。在哲學(xué)上,這是把事物的共性和個(gè)性的關(guān)系混淆了。

        【公孫龍《白馬論》原文和譯文】相關(guān)文章:

        《論民本》原文及譯文10-10

        蘇洵《六國(guó)論》原文和譯文03-09

        《鄭人買(mǎi)履》原文和譯文07-27

        王冕好學(xué)原文和譯文12-19

        《賈人渡河》原文和譯文03-31

        陳涉世家原文和譯文04-21

        《與元微之書(shū)》原文和譯文10-21

        《白馬篇》原文及翻譯11-10

        《八聲甘州》原文和譯文鑒賞04-25