日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        觀滄海原文及翻譯注音

        時間:2024-08-20 18:36:59 文言文名篇 我要投稿
        • 相關推薦

        觀滄海原文及翻譯注音

          導語:《觀滄!愤x自《樂府詩集》《曹操集》,《觀滄海》是后人根據第一句話加的,原文是《步出夏門行》中的第一章。。下面是小編整理的觀滄海原文及翻譯注音。歡迎大家閱讀。

          觀滄海原文及翻譯注音

          Guāncānghǎi.

          觀滄海

          Cáocāo

          曹操

          dōnglínjiéshí,yǐguāncānghǎi.

          東臨碣石,以觀滄海。

          shuǐhédàndàn,shāndǎosǒngchì。

          水何澹澹,山島竦峙。

          shùmùcóngshēng,bǎicǎofēngmào.

          樹木叢生,百草豐茂。

          qīufēngxiāosè,hóngbóyǒngqǐ.

          秋風蕭瑟,洪波涌起。

          rìyuèzhīxíng,ruòchūqízhōng.

          日月之行,若出其中。

          xīnghàncànlàn,ruòchūqílǐ.

          星漢燦爛,若出其里。

          xìngshènzhìzhāi,gēyǐyǒngzhì

          幸甚至哉,歌以詠志。

          Guīsuīshòu

          龜雖壽

          cáocāo

          曹操

          shénguīsuīshòuYóuyǒujìngshí

          神龜雖壽,猶有竟時。

          téngshéchéngwùzhōngwéitǔhuī

          騰蛇乘霧,終為土灰。

          Lǎojìfúlìzhìzàiqiānlǐ

          老驥伏櫪,志在千里;

          lièshìmùniánZhuàngxīnbùyǐ

          烈士暮年,壯心不已。

          yíngsuōzhīqībúdànzàiTiān

          盈縮之期,不但在天。

          yǎngyízhīfúkědéyǒngnián

          養(yǎng)怡之福,可得永年。

          xìngshènzhìZāigēyǐyǒngzhì

          幸甚至哉,歌以詠志。

          注釋

         、佟恫匠鱿拈T行》,一名《隴西行》,屬漢樂府"相和歌·瑟調曲"。共五部分,開頭是"艷"辭(即序曲),下分四解(四章)。此選第一解和第四解。兩解的題目為后人所加。

          ②207年(建安十二年),曹操北征烏桓(遼東半島的少數民族),途經碣石山,作此詩。詩中描寫登山觀海所見到和想像的雄渾壯麗的景象。滄海,大海(指渤海)。

          ③碣石:山名,在今河北樂亭縣灤河入渤海口附近,后陷入海中。一說指今河北昌黎縣西北之碣石山。

         、苠#╠àn)澹:水波動蕩。

         、蓠抵牛╯ǒngzhì):高高直立。竦,通"聳"。

         、奘捝翰菽颈磺镲L吹的聲音。

         、吆椴ǎ簺坝颗炫鹊牟ɡ恕

         、嘈菨h:銀河。爛,都像從大海里出來一樣。行,運行。其,代指大海。星漢,銀河,常用作星辰的總稱。

         、"幸甚"二句:樂府本是用來配樂歌唱的,這兩句是配樂時附加的歌詞,與正文沒有直接的關系。意思是:好極了,讓我用詩歌來詠唱自己的志向。幸甚,表示非常慶幸。

          譯文

          登上高高的碣石山,來眺望蒼茫的大海。水波多么洶涌澎湃,山島高高的聳立在水中。山島上有叢生的樹木,各種各樣的奇花異草生長的很茂盛。水面上吹起蕭瑟的秋風,水中涌起了水花波浪。日月的運行,好像出沒于大海的擁抱中。銀河的燦爛,好像包孕于大海的母腹內。喜悅高興到了極點,用這首詩歌來抒發(fā)自己的志向。

         拓展延伸

          作者簡介

          曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞞,沛國譙(今安徽亳州)人,漢族。東漢末年杰出的政治家、軍事家、文學家、書法家。三國中曹魏政權的締造者,其子曹丕稱帝后,追尊為武皇帝,廟號太祖。曹操精兵法,善詩歌,抒發(fā)自己的政治抱負,并反映漢末人民的苦難生活,氣魄雄偉,慷慨悲涼;散文亦清峻整潔,開啟并繁榮了建安文學,給后人留下了寶貴的精神財富,史稱建安風骨,魯迅評價其為“改造文章的祖師”。同時曹操也擅長書法,尤工章草,唐朝張懷瓘在《書斷》中評其為“妙品”。

          軼事典故

          譙水擊蛟

          曹操十歲那年,有一次在龍?zhí)吨杏斡,突然遇到一條兇猛的鱷魚。鱷魚張牙舞爪地向曹操攻擊,但曹操毫不畏懼,沉著地與鱷魚周旋。鱷魚無法下口,于是逃掉了。曹操回家后,沒有向家人提起鱷魚的事。后來,有個大人看見一條蛇而恐懼畏縮,曹操大笑,天真地說:“我在龍?zhí)杜龅谨{魚都不怕,你卻怕一條蛇,真是可笑!”眾人詢問,曹操以實相告,無不驚嘆少年曹操的膽略。

          行刺張讓

          曹操曾私入中常侍張讓的府邸試圖行刺,張讓發(fā)覺,派人追捕,他揮舞著手戟,從庭堂一路打將出來,張讓的衛(wèi)士無法接近他,他且戰(zhàn)且退,退到垣墻邊時,縱身一跳,逾墻而出。

          望梅止渴

          有次曹操帶兵出征,途中找不到有水的地方,士兵們都很口渴。于是曹操叫手下傳話給士兵們說:“ 前面就有一大片梅林,結了許多梅子,又甜又酸,可以解渴。”士兵們聽后,嘴里都流口水。他們憑借著這個,得以到達前方有水源的地方。

          割發(fā)代首

          有一次,曹操率軍經過麥田,下令說:“士卒不要弄壞了麥子,有違反的處死!”軍中凡是騎馬的人都下馬,用手相互扶著麥子走,未想曹操的馬竟然竄進了麥地,招來手下的主簿來論罪,主簿用春秋的典故應對說:自古刑法是不對尊貴的人使用的。曹操說:“自己制定的法律而自己違反,如何能統(tǒng)帥屬下呢?然而我身為一軍之帥,是不能夠死的,請求對自己施予刑法!庇谑悄闷饎砀顢囝^發(fā)投擲在地上。

          迎回文姬

          曹操在平定北方后,出于對故人蔡邕的憐惜與懷念,“痛其無嗣”,于是派遣使者用金璧將蔡文姬從匈奴贖回國中,重嫁給陳留人董祀,并讓她整理蔡邕所遺書籍四百余篇,為中國文化的傳播作出了貢獻。

          橫槊賦詩

          赤壁之戰(zhàn)前夕,曹操率大軍飲馬長江,與孫權、劉備聯(lián)軍決戰(zhàn)。是夜明月皎潔,他在大江之上置酒設樂,歡宴諸將。酒酣,曹操操取槊立于船頭,慷慨而歌。蘇東坡在《前赤壁賦》里稱其“釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也”。

          絕妙好辭

          曹操曾經途經曹娥碑下,楊修跟隨著(曹操)。石碑的背面題寫著“黃絹、幼婦、外孫、齏臼”八個字。曹操問楊修說:“你知道這是什么意思嗎?”(楊修)回答說:“知道!辈懿僬f:“你先別說,等我想一想!弊叱鋈镞h的時候,曹操才說:“我已經知道了!泵顥钚迒为殞懗鏊赖。楊修寫:“黃絹,有色的絲織品,寫成字是‘絕’;幼婦,少女的意思,寫成字是‘妙’;外孫,是女兒的孩子,寫成字是‘好’;齏臼,受辛之器,盛納五辛的器具。五辛的另外一種解釋是蔥、蒜、椒、姜、芥;注:這不是受盡艱辛的器具,而是受(盛納)五辛的器具)。這說的是‘絕妙好辭’的意思!辈懿僖矊懴铝俗约旱南敕,和楊修是一樣的,于是贊嘆道:“我的才能比不上你,走了三十里路才明白(碑文的意思)!

          分香賣履

          曹操臨終前,留下《遺令》說:“我的婢妾和歌舞藝人都很辛苦,讓他們住在銅雀臺(遺址在今河北臨漳縣西南二十公里鄴城遺址內),好好安置他們,在臺正堂上放六尺床,掛上靈帳,早晚上食物供祭,每月初一、十五兩天,從早至午,要向帳中歌舞奏樂。你們要時時登上銅雀臺,看望我西陵的墓地。余下的香可分給諸夫人,不用它祭祀。各房的人無事做,可以學著制作帶子、鞋子賣!

          后以“分香賣履”喻臨死不忘妻妾,唐朝詩人羅隱在《鄴城》中寫到:“英雄亦到分香處,能共常人較幾多!彼纬排钋逭赵凇督鹗浐笮颉吩裕骸叭」P作詩,絕筆而終,殊無分香賣履之意。”

          為政舉措

          政治

          曹操在北方屯田,興修水利,解決了軍糧缺乏的問題,對農業(yè)生產恢復有一定作用;用人唯才,打破世族門第觀念,羅致地主階級中下層人物,抑制豪強,加強集權。所統(tǒng)治的地區(qū)社會經濟得到恢復和發(fā)展。精于兵法,著《孫子略解》、《兵書接要》《孟德新書》等書。善詩歌,《蒿里行》、《觀滄!、《龜雖壽》等抒發(fā)自己的政治抱負,并反映漢末人民苦難生活,氣魄雄偉,慷慨悲涼,他在政治上的功績亦是不凡的。曹操統(tǒng)一北方的積極作用。前已敘及,東漢王朝后期,由于政治黑暗,社會生產遭到嚴重破壞,人民無法生活,終于爆發(fā)了轟轟烈烈的黃巾大起義。但在當時的歷史條件下,農民起義不可能取得最終的勝利,繼之而來的是東漢王朝的解體和軍閥混戰(zhàn)。在混戰(zhàn)中,不僅董卓、李傕等涼州軍閥到處屠殺人民、搶劫財物,就是打著勤王旗號的東方將領也“縱兵鈔掠”。因而普遍出現了“民人相食,州里蕭條”的荒涼景象。但相對的說,各軍閥之間,畢竟還是有所差別的`。拿曹操來說,他雖然鎮(zhèn)壓過農民起義和濫殺過無辜人民,但從他在政治、軍事、經濟各方面的表現來看,他比被他消滅的那些軍閥還是勝過一籌。比如他推行屯田,興修水利,實行鹽鐵官賣制度,對社會經濟的恢復和經濟的整頓起了積極作用。

          曹操一開始走上仕途就試圖用比較嚴格的法律改變當時權豪橫行的情況。但由于禍害根子在中央,曹無法施展自己的意圖。到他自己掌握政權以后,才得全面推行抑制豪強的法治政策。他說:“夫刑,百姓之命也”;“撥亂之政,以刑為先”。他起用王修、司馬芝、楊沛、呂虔、滿寵、賈逵等地方官吏,抑制不法豪強。如果把袁紹和曹操在冀州先后推行的治術加以比較,就可以看出兩種不同的情況:“漢末政失于寬,紹以寬濟寬,故不攝”。在袁紹的寬縱政策下,“使豪強擅恣、親戚兼并,下民貧弱,代出租賦,炫鬻家財,不足應命”。這樣,自然不能使“百姓親附,甲兵強盛”。所以袁紹雖地較大、兵較多、糧較足,終為曹所敗。曹得冀州后,立即“重豪強兼并之法”,因而收到了能使“百姓喜悅”的效果。司馬光說曹“化亂為治”,并非無據。而且曹用人不重虛譽,他選用官員要“明達法理”,能行法治。曹還提倡廉潔,他用崔琰、毛玠掌管選舉,“其所舉用,皆清正之士,雖于時有盛名而行不由本者,終莫得進。務以儉率人,由是天下之士莫不以廉節(jié)自勵,雖貴寵之臣,輿服不敢過度”。社會風氣有所好轉。

          總的來看,黃河流域在曹操統(tǒng)治下,政治有一定程度的清明,經濟逐步恢復,階級壓迫稍有減輕,社會風氣有所好轉。曹操在漢朝的名義下所采取的一些措施具有積極作用。

          在選拔人才方面:漢時期選拔官吏,被選用人既要有仁義孝悌等方面封建道德品質,也要有高貴的家世出身。曹操為維護和發(fā)展勢力,讓更多的人為自己的事業(yè)服務,不受上述標準限制,強調“唯才是舉”。只要有才能,即使缺少封建道德品質、出身下層的人,他也注意提拔。210年到217年,他先后下了三次“求賢令”,選拔和任用一些有才能的人。

          經濟

          漢魏之間,社會生產遭受嚴重破壞,出現大饑荒。這一時期,糧食供應成為各軍事集團最大的問題,因軍糧不足而無敵自破者不可勝數。

          建安元年,曹操采納部下棗祇等人的建議,利用攻破黃巾所繳獲的物資,在許下募民屯田,當年即大見成效,得谷百萬斛。于是曹操命令在各州郡設置田官,興辦屯田。屯田有效地解決了曹操集團的糧食問題,所以曹操說:“后遂因此大田,豐足國用,摧滅群逆,克定天下”。在興置屯田的同時,曹操采取各種措施,扶植自耕農經濟。針對當時人口流失,田地荒蕪的情況,曹操先后采取招懷流民、遷徙人口、勸課農桑、興修水利、檢括戶籍等辦法,充實編戶,恢復農業(yè)生產。此外,曹操還陸續(xù)頒布法令,恢復正常租調制度,防止豪強兼并小農。建安五年,曹操頒布新的征收制度,到建安九年,又明確:“其收田租畝四升,戶出絹二匹,綿二斤而已,他不得擅興發(fā)!辈懿偾昂髮嵭械倪@一系列措施,使瀕于崩潰的自耕農經濟不斷得到了恢復和發(fā)展。這成為曹操集團的雄厚經濟基礎。通過以上二項措施,曹操統(tǒng)治區(qū)的農業(yè)生產迅速恢復。這是曹操在經濟上的一大成功。

          屯田制的實行,是以國家投資的方式保證再生產,工作效率當然高于普通的自耕農。因此這個政策收到立竿見影之效,短時間內就將地方變成“農官兵田,雞犬之聲,阡陌相屬”的欣欣向榮,稱其為一大創(chuàng)舉并不過分。曹操在攻破鄴城后,鑒于東漢后期沉重的人頭稅,改為戶調制,對土地所有者(包括自耕農和地主)收田租每畝為四升,每戶出絹二匹、綿二斤,“他不得擅興發(fā)!边@一政策大大減輕了農民的負擔,得到了一致的擁護。

          曹操在世時大力興修水利設施并卓有成效,如在周瑜的家鄉(xiāng)舒城建立的七門三堰一直到北宋宋仁宗時還能每天澆灌兩萬頃良田。這些政策之厲害,可以從下面的事例中反映出來:第一,曹操在漢中打過兩仗,先戰(zhàn)勝張魯后敗于劉備,但由于北方的元氣恢復他前后順利地從漢中武都等地遷出了十三四萬戶人口。以一戶人家四口人計算,這就是五十多萬。第二,建安十九年五月,呂蒙提醒孫權,曹操在皖城(即廬江)一帶屯田,如果坐等他們收獲,無異于如虎添翼。因此東吳趁雨季來臨水軍來去自如之機,孫權大動干戈親征皖城這么一個彈丸之地,呂蒙、甘寧全上陣后俘獲太守朱光,遷數萬百姓回吳。有統(tǒng)計稱,孫策、孫權兄弟曾先后四次打到周瑜的故鄉(xiāng)淮南舒城一帶,但毫無例外的是劫掠而還。

          開源同時,曹操也非常注意節(jié)流,并以身作則。史書中稱曹操“雅性節(jié)儉,不好華麗,后宮衣不錦繡,侍御履不二采,帷帳屏風,壞則補納,茵蓐取溫,無有緣飾。”簡單地說,衣服沒有花里胡哨,鞋子不曾雕花繡彩,帷帳屏風落滿補丁,床榻被褥“敗絮其中”。在曹操的大力糾正下,東漢以來的奢華之風為之一扭,天下的人都以廉潔勤儉自律。即使是高官顯貴也不敢過度鋪張,甚至出現了有人故意穿破舊衣服取悅曹操的咄咄怪事。

          建安十四年,曹操反過來不得不下令來糾正這一奇怪的不正之風。曹操的遺囑,也體現了自己的一貫儉樸的風格:“天下尚未安定,未得遵古也。葬畢,皆除服。其將兵屯戍者,皆不得離屯部。有司各率乃職。斂以時服,無藏金玉珍寶!毕啾戎拢瑒、孫權的晚年則是昏聵糊涂!度龂尽は戎鱾鳌纷⒁兜渎浴酚涊d:“劉備稱漢中王,于是起館舍,筑亭障,從成都至白水關,四百余區(qū)”,他的這些所作所為,后來成了陳群勸諫曹叡棄奢華罷宮室的反面教材:“昔劉備自成都至白水,多作傳舍,興費人役,太祖知其疲民也!睂O權在太子廢立上的胡來更是把群臣弄得四分五裂無所適從,已經成了笑柄了。

          軍事

          漢末三國的軍事家首推曹操。曹操鉆研兵法,有高深的軍事理論,曾熟讀孫武、吳起等前代軍事家的著作,在習諸家兵法的基礎上,寫成《兵書接要》一書,結合自己的戰(zhàn)爭經驗加以論述。所撰《孫子略解》,開創(chuàng)整理注釋《孫子》十三篇的先河,豐富和發(fā)展了中國古代軍事理論。主張“兵以義動”的戰(zhàn)爭觀,強調師出有名,符合道義。在戰(zhàn)略戰(zhàn)術上靈活多變,因事設奇、任勢制勝,兵不厭詐。

          在帶兵方面,他治軍嚴整,法令嚴明,一次在行軍途中,曹操傳令不得使戰(zhàn)馬踐踏麥地,如有違犯,一律斬首。士兵皆下馬步行,惟恐踏壞麥苗?刹懿俚膽(zhàn)馬因受驚嚇踏了麥田。他即拔劍割下自己一撮頭發(fā),以示處罰,足見執(zhí)法認真!锻ǖ洹け洹分惺珍浀摹段何滠娏睢、《魏武船戰(zhàn)令》、《魏武步戰(zhàn)令》等,也反映了他嚴明的軍令。

          在用兵方面,史稱他“行軍用師,大較依孫吳之法,而因事設奇,譎敵制勝,變化如神。自作兵書十萬余言,諸將征伐,皆以新書從事,臨事又手為節(jié)度,從令者克捷,違教者負敗。”在對呂布、張繡、袁紹、馬超、韓遂等一系列戰(zhàn)斗中,常用聲東擊西、避實就虛、埋伏、包抄、突襲、離間、劫糧、攻彼救此、棄物誘敵等戰(zhàn)術,譎敵致勝,轉弱為強。他確實是一個極為杰出的軍事家。李靖的《李衛(wèi)公問對》、何去非的《何博士備論》等著作都贊譽曹操的行軍用兵。

          在御將方面,曹操拔于禁、樂進于行陣之間,取張遼、徐晃于亡虜之內,皆佐命立功,列為名將。曹操能夠根據將領特點,用其所長。例如,許褚、典韋壯武有力,忠誠奉法,曹操就讓他們戰(zhàn)則為軍鋒,息則統(tǒng)親兵;臧霸有恩信于東土,曹操將青、徐二州托付于他,從而得以專心對付袁紹,不必以東方為念;降將文聘本是劉表帳下大將,在江漢一帶頗有威恩,曹操任其為江夏太守,委以邊事,使御孫權。

          文化

          曹操喜愛墳典和六藝之學。在統(tǒng)一北方的混戰(zhàn)中,就注意對圖書的保護和收求。建安五年(200年)他擊敗袁紹后,下令“盡收其輜重圖書珍寶”。任魏公后,設置了掌管典籍的官吏,廣收在戰(zhàn)亂中散佚的東漢官府和民間藏書,“采輟遺亡”,藏在中外三閣和秘書省。還請蔡邕之女蔡文姬講其藏書之事,蔡文姬“繕書送之,文無遺誤”。由于他重視國家的文化建設,逐步建立了魏國的國家藏書。


        【觀滄海原文及翻譯注音】相關文章:

        《觀滄海》的原文及其翻譯03-13

        觀滄海原文及翻譯注解05-26

        觀滄海原文及翻譯注釋賞析02-02

        曹操觀滄海原文賞析06-16

        赤壁翻譯原文翻譯11-27

        曹操《觀滄!吩姺g及賞析07-26

        曹操觀滄海文言文翻譯02-20

        《葉公好龍》原文與翻譯12-02

        愛蓮說原文及翻譯01-12