日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        《荊軻刺秦王》文言現(xiàn)象解讀

        時間:2024-06-09 05:03:49 澤彪 文言文名篇 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《荊軻刺秦王》文言現(xiàn)象解讀

          在平時的學(xué)習(xí)中,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文的特色是言文分離、行文簡練。為了讓更多人學(xué)習(xí)到文言文的精華,以下是小編精心整理的《荊軻刺秦王》文言現(xiàn)象解讀,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

          《荊軻刺秦王》

          秦將王翦破趙,虜趙王,盡收其地,進(jìn)兵北略地,至燕南界。

          太子丹恐懼,乃請荊卿曰:“秦兵旦暮渡易水,則雖欲長侍足下,豈可得哉?”荊卿曰:“微太子言,臣愿得謁之,今行而無信,則秦未可親也。夫今樊將軍,秦王購之金千斤,邑萬家。誠能得樊將軍首,與燕督亢之地圖獻(xiàn)秦王,秦王必說見臣,臣乃得有以報(bào)太子!碧釉唬骸胺畬④娨愿F困來歸丹,丹不忍以己之私,而傷長者之意,愿足下更慮之!”

          荊軻知太子不忍,乃遂私見樊於期,曰:“秦之遇將軍,可謂深矣。父母宗族,皆為戮沒。今聞購將軍之首,金千斤,邑萬家,將奈何?”樊將軍仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顧計(jì)不知所出耳!”軻曰:“今有一言,可以解燕國之患,而報(bào)將軍之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“為之奈何?”荊軻曰:“愿得將軍之首以獻(xiàn)秦,秦王必喜而善見臣。臣左手把其袖,而右手揕其胸,然則將軍之仇報(bào),而燕國見陵之恥除矣。將軍豈有意乎?”樊於期偏袒扼腕而進(jìn)曰:“此臣日夜切齒拊心也,乃今得聞教!”遂自刎。

          太子聞之,馳往,伏尸而哭,極哀。既已,無可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封之。

          于是太子預(yù)求天下之利匕首,得趙人徐夫人之匕首,取之百金,使工以藥淬之。以試人,血濡縷,人無不立死者。乃為裝遣荊軻。

          燕國有勇士秦武陽,年十二,殺人,人不敢與忤視。乃令秦武陽為副。

          荊軻有所待,欲與俱,其人居遠(yuǎn)未來,而為留待。

          頃之未發(fā),太子遲之,疑其有改悔,乃復(fù)請之曰:“日以盡矣,荊卿豈無意哉?丹請先遣秦武陽!”荊軻怒,叱太子曰:“今日往而不反者,豎子也!今提一匕首入不測之強(qiáng)秦,仆所以留者,待吾客與俱。今太子遲之,請辭決矣!”遂發(fā)。

          太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道。高漸離擊筑,荊軻和而歌,為變徵之聲,士皆垂淚涕泣。又前而為歌曰:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還!”復(fù)為慷慨羽聲,士皆瞋目,發(fā)盡上指冠。于是荊軻遂就車而去,終已不顧。

          既至秦,持千金之資幣物,厚遺秦王寵臣中庶子蒙嘉。

          嘉為先言于秦王曰:“燕王誠振怖大王之威,不敢興兵以拒大王,愿舉國為內(nèi)臣,比諸侯之列,給貢職如郡縣,而得奉守先王之宗廟?謶植桓易躁悾(jǐn)斬樊於期頭,及獻(xiàn)燕之督亢之地圖,函封,燕王拜送于庭,使使以聞大王。唯大王命之!

          秦王聞之,大喜。乃朝服,設(shè)九賓,見燕使者咸陽宮。

          荊軻奉樊於期頭函,而秦武陽奉地圖匣,以次進(jìn)。至陛下,秦武陽色變振恐,群臣怪之,荊軻顧笑武陽,前為謝曰:“北蠻夷之鄙人,未嘗見天子,故振懾,愿大王少假借之,使畢使于前!鼻赝踔^軻曰:“起,取武陽所持圖!”

          軻既取圖奉之,發(fā)圖,圖窮而匕首見。因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。未至身,秦王驚,自引而起,絕袖。拔劍,劍長,操其室。時恐急,劍堅(jiān),故不可立拔。

          荊軻逐秦王,秦王還柱而走。群臣驚愕,卒起不意,盡失其度。而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵;諸郎中執(zhí)兵,皆陳殿下,非有詔不得上。方急時,不及召下兵,以故荊軻逐秦王,而卒惶急無以擊軻,而乃以手共搏之。

          是時,侍醫(yī)夏無且以其所奉藥囊提軻。秦王方還柱走,卒惶急不知所為。左右乃曰:“王負(fù)劍!王負(fù)劍!”遂拔以擊荊軻,斷其左股。荊軻廢,乃引其匕首提秦王,不中,中柱。秦王復(fù)擊軻,被八創(chuàng)。

          軻自知事不就,倚柱而笑,箕踞以罵曰:“事所以不成者,乃欲以生劫之,必得約契以報(bào)太子也!

          左右既前,斬荊軻。秦王目眩良久。

          譯文:

          秦國的將領(lǐng)王翦打敗了趙國,俘虜了趙王,占領(lǐng)了所有趙國的土地,進(jìn)軍向北侵占土地,到達(dá)燕國南部的邊界。燕國的太子丹很害怕,于是就去向荊軻詢問辦法,說:“秦兵早晚要渡過易水,那么雖然我想長久地侍奉您,又怎么能夠做得到呢?”荊軻說:“即使是你不說,我也要請求行動。沒有什么憑信之物,那就無法接近秦王,F(xiàn)在的樊將軍,秦王用千斤的黃金,一萬戶的封邑。果真能夠得到樊將軍的首級,及燕國督亢一帶的地圖獻(xiàn)給秦王,秦王一定高興地召見我,我就有辦法來報(bào)答太子了。太子說:“樊將軍因?yàn)闊o路可走投奔我,我不忍心由于自己個人的私仇而傷害長者的心意,希望您另外考慮對策吧!荊軻知道太子不忍心,于是私下里會見樊於期,對他說:“秦對你樊於期,可以說是刻毒透頂了。父親、母親和同族的人都被殺死或沒收入宮為奴。如今聽說懸賞將軍的頭,用千斤的黃金,一萬戶的封邑。你打算怎么辦?”樊將軍仰天長嘆,流著淚說:我常常想起來,常常恨入骨髓,只是想不出什么辦法罷了!鼻G軻說:“如今有一句話,可以用來解除燕國的憂患,可以替你樊將軍報(bào)仇雪恨,怎么樣?”樊於期走上前說:“到底怎么做?”荊軻說:“希望借你樊將軍的頭獻(xiàn)給秦王,秦王一定高興而又友好地接見我。我左手抓住他的衣袖,右手(用匕首)刺他的胸膛,這樣,將軍的仇報(bào)了,燕國被欺侮的恥辱也除掉了。將軍是否有這個心意呢?”樊將軍脫下一只衣袖,握住手腕走上前說:“這是讓我日夜的痛心的事,今天才得到您的指教!”于是自殺。太子聽說以后,連忙驅(qū)車趕到,伏在尸體上大哭,哭得非常傷心。但已經(jīng),是無可奈何的事了,于是收拾好樊於期的頭,用盒子裝好。于是太子事先尋求天下最鋒利的匕首,得到趙國徐夫人的匕首,用一百金把它買到,叫工匠在淬火時把毒藥浸到匕首上。用人來試(那把用毒藥水淬過的匕首),血沾濕衣裳,人沒有不立馬死亡的。于是整理行裝,派遣荊軻上路。燕國有個勇士秦武陽,十二歲的時候,就殺人,人們不敢和他正視。于是叫秦武陽做助手。荊軻在等一個人,想和他一道去,可那個人住得很遠(yuǎn)沒有來,因而停下等候他。過了一陣還沒動身,太子嫌荊軻走晚了,懷疑他有改變初衷和后悔的念頭,于是又去請他動身,說:“時間跨度不早了,您難道沒有動身的意思嗎?請?jiān)试S我先遣發(fā)秦武陽!”荊軻非常生氣,怒斥太子道:“如果現(xiàn)在去了卻不能夠回來向太子復(fù)命,那是小人!現(xiàn)在光拿著一把匕首進(jìn)入不可意料的強(qiáng)暴的秦國,我之所以停留下來,是因?yàn)榈却业目腿撕猛黄鹱摺,F(xiàn)在太子嫌我走晚了,那就讓我現(xiàn)在和你們告別!”于是出發(fā)了。太子和那些的知情的賓客,都穿著白衣,戴著白帽給他送行。到了易水上,祭過路神,就要上路了。高漸離敲著筑,荊軻和著節(jié)拍唱歌,發(fā)出悲涼的聲音,眾賓客都流著眼淚小聲地哭。荊軻又走上前唱到:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士這一離去啊就永遠(yuǎn)不再回還!”又發(fā)出激憤的聲音,眾賓客都睜大了眼睛,頭發(fā)都向上豎起頂住了帽子。于是荊軻就上車而去,始終不曾回頭看一眼。到了秦國之后,帶著價值千金的禮物,優(yōu)厚地贈送給秦王的寵臣中庶子蒙嘉。蒙嘉事先為他對秦王說:“燕王確實(shí)非常害怕大王您的威風(fēng),不敢出兵來抗拒,愿意全國上下都做秦國的臣民,排在諸侯的行列里(意為:燕國愿意同別的諸侯一起尊秦王為天子)像秦國的郡縣那樣貢納賦稅,俾能守住祖先的宗廟。他們誠惶誠恐,不敢自己來陳述,恭謹(jǐn)?shù)乜诚路镀诘念^顱,和獻(xiàn)上燕國督亢一帶的地圖,用盒子裝好,燕王很慎重的在朝廷將它送出,派使者來稟告大王。一切聽?wèi){大王吩咐!鼻赝趼犃酥,非常高興。于是穿上朝服,設(shè)九賓之禮,在咸陽宮接見燕國的使者。荊軻捧著裝了樊於期頭顱的盒子,秦武陽捧著裝有地圖的匣子,依次進(jìn)來。到了臺階下,秦武陽害怕得變了臉色,秦國的群臣對此感到奇怪。荊軻回過頭來對秦武陽笑了笑,走上前對秦王致歉說:“北方邊遠(yuǎn)地區(qū)的人,沒有見過天子,所以有些害怕,望大王能夠稍稍原諒他,讓他在大王的面前完成他的使命。”秦王對荊軻說:“起來吧,取來武陽所拿的地圖!”荊軻拿來地圖之后捧著,打開地圖,地圖全部展開后露出了匕首。于是荊軻左手抓住秦王的衣袖,右手拿著匕首刺秦王。沒有刺到,秦王非常吃驚,聳身站了起來,掙斷衣袖。拔劍,但劍太長,于是拿起劍鞘。當(dāng)時非常危急,劍插得太緊,沒辦法抽出來。荊軻追逐秦王,秦王繞著柱子跑秦國的君臣都驚呆了,事情突然發(fā)生,意料不到,大家都失去了常態(tài)。而按照秦國的法律,在殿上侍俸的群臣,不能帶一點(diǎn)兵器;那些宮廷侍衛(wèi)握著武器,都在殿下侍候,沒有君王的命令不能上殿。正在慌急之中,而且也來不及召來侍衛(wèi),所以荊軻追逐秦王,大家倉猝間驚惶失措,沒有武器用來擊殺荊軻,僅僅用空手一起同荊軻搏斗。這時,秦王的御醫(yī)夏無且用他手里的藥袋扔向荊軻。秦王還正在繞著柱子跑,倉猝間驚惶失措,不知道怎么辦。左右大臣都提醒說:大王快把劍背在背上!”大王快把劍背在背上!”于是秦王拔劍刺向荊軻,砍斷了荊軻的左大腿。荊軻傷殘倒地了,就舉起匕首投向秦王,沒投中,擊中了柱子。秦王又砍擊荊軻,荊軻受了八處劍傷。荊軻自己知道事情不能成功了,靠著柱子笑著,像撮箕一樣地張開兩腿坐在地上罵道:“事情之所以沒有成功,是想活生生地劫持你,一定要得到約契來回報(bào)燕太子啊!”秦王的侍衛(wèi)上前,斬殺了荊軻。事后,秦王還頭昏眼花了好長一段時間。

          通假字:

          秦王必說:

          “說”通“悅”,高興、喜歡。

          而燕國見陵之恥除矣

          “陵”通“凌”,凌 辱

          日以盡矣

          “以”通“已”,已經(jīng)

          往而不反者,豎子也

          “反”通“返”,返回

          請辭決矣

          “決”通“訣”, 訣別

          燕王誠振怖

          “振”通“震”,震懾

          燕王拜送于庭

          “庭”通“廷”,朝廷

          設(shè)九賓:

          “賓”通“儐”,儐相,迎賓贊禮的人

          荊軻奉樊於期頭函

          “奉”通“捧”,手捧,捧著

          秦武陽色變振恐

          “振”通“震”,懼怕

          少假借之

          “少”通“稍”,稍微

          12. 圖窮而匕首見

          “見”通“現(xiàn)”,出現(xiàn)

          秦王還柱而走

          “還”(huán)通“環(huán)”,環(huán)繞

          群臣驚愕,卒起不意,盡失其度:

          “卒”(cù)通“猝”,突然

          詞類活用:

          1.【北】

          進(jìn)兵北略地:名詞作狀語,向北

          2.【旦暮】

          秦兵旦暮渡易水:名詞作狀語,早晚

          3.【私】

          丹不忍以己之私:形容詞用作名詞,私心

          4.【前】

          樊於期乃前曰:方位名詞用作動詞,走上前

          又前而為歌曰:方位名詞用作動詞,走上前

          荊軻顧笑武陽,前為謝曰:名詞用作動詞,走上前

          左右既前:走上前

          5.【函】

          乃遂收盛樊於期之首,函封之:名詞用作狀語,用匣子

          6.【遠(yuǎn)】

          其人居遠(yuǎn)未來:形容詞用作名詞,遠(yuǎn)地

          7.【祖】

          至易水上,既祖,取道:名詞用作動詞,出行前祭路神

          8.【白衣冠】

          皆白衣冠以送之:名詞用作動詞,白衣冠,穿白色的衣服,戴白色的帽子

          9.【涕】

          士皆垂淚涕泣:名詞用作動詞,哭

          10.【上】

          發(fā)盡上指冠:名詞作狀語,向上

          非有詔不得上:方位名詞用作動詞,上前

          11.【遲】

          頃之未發(fā),太子遲之:形容詞的意動用法,以……為遲

          12.【厚】

          厚遺秦王寵臣中庶子蒙嘉:名詞用作狀語,用厚禮

          13.【朝服】

          (秦王)乃朝服:名詞用作動詞,穿上上朝的禮服

          14.【使】

          燕王拜送于庭,使使以聞大王:動詞用作名詞,使者。

          15.【聞】

          燕王拜送于庭,使使以聞大王:動詞的使動用法,使……聞,稟告

          16.【怪】

          群臣怪之:形容詞意動用法,以……為怪,認(rèn)為奇怪

          17.【絕】

          秦王驚,自引而起,絕袖:動詞使動用法,使……斷了

          18.【斷】

          斷其左股:形容詞的使動用法,使……斷

          19.【箕】

          箕踞以罵曰:名詞作狀語,像箕一樣

          20.【生】

          乃欲以生劫之:形容詞作狀語,活生生地

          固定短語:

          1.臣乃得有以報(bào)太子( “有以”,意為:有用來……的辦法)

          2.然則將軍之仇報(bào)(既然這樣,那么)

          3.荊軻有所待( 意為:有……的人 、東西!八焙蟪8鷦釉~組成“所”字結(jié)構(gòu),作“有”的賓語。)

          4.仆所以留者,待吾客與俱事所以不成者,乃欲以生劫之。

          (復(fù)音虛詞“所以”常引出表原因、手段等的分句,譯為:……的原因。)

          5.而卒惶急無以擊軻( “無以”,意為:沒有用來……的辦法)

          6.以故荊軻逐秦王 (因此)

          7.未嘗見天子(不曾)

          8.將奈何(表疑問,怎么……。下文“為之奈何”“既已無可奈何”意同)

          9.將軍豈有意乎( 表揣度,是否……呢。)

          10.荊卿豈無意哉(表反問,難道……嗎。)

          古今異義:

          1 【信】古義:信物,如:今行而無信,則秦未可親也

          今義:書信

          2 【金】 古義:銅(古代以銅為金);今義:一種貴重的金屬

          3 【涕】 古義:眼淚;如:樊將軍仰天太息流涕 今義:鼻涕

          4 【幣】 古義:禮品;如:持千金之資幣物

          今義:貨幣

          5 【窮困】 古義:走投無路,陷入困境;如:樊將軍以窮困來歸丹

          今義:貧窮,生活貧窮,經(jīng)濟(jì)困難

          6 【長者】 古義:品德高尚之人,此處指樊於期;如:丹不忍以己之私,而傷長者之意

          今義:年長之人

          7 【購】 古義:重金收買;如:今聞購將軍之首 今義:購買

          8 【可以】 古義:可以憑借;如:今有一言,可以解燕國之患 今義:表可能、能夠、許可

          9 【有意】 古義:同意,愿意;如:將軍豈有意乎

          今義:故意

          10 【偏袒】 古義:袒露一只臂膀;如:樊於期偏袒扼腕而進(jìn)。

          今義:偏護(hù)雙方中的一方

          11 【于是】 古義:在這時;如:于是太子預(yù)求天下之利匕首

          今義:表順承關(guān)系或另提一事

          12 【顧】 古義:回頭;如:終已不顧

          今義:照顧,考慮,顧及

          13【鄙人】 古義:粗鄙的人;如:北蠻夷之鄙人

          今義:謙詞,對自己的謙稱

          14【窮】 古義:窮盡;如:圖窮而匕首見

          今義:缺少錢財(cái)

          15【假借】 古義:寬容,原諒;如:愿大王少假借之

          今義:不是自己的,偷別人的,如:假借名義

          16【走】 古義:跑;如:秦王還柱而走

          今義:行走)

          17【提】 古義:讀作dǐ,投擲,投打,投擊;如:侍醫(yī)夏無且以其所奉藥囊提軻(乃引其匕首提秦王)

          今義:垂手拿著

          18【郎中】 古義:宮廷的侍衛(wèi);如:諸郎中執(zhí)兵。

          今義:稱中醫(yī)醫(yī)生

          19【股】 古義:大腿;如:斷其左股。

          今義:量詞。

          20【左右】 古義:身邊侍臣;左右既前

          今義:方位名詞

          21【廢】 古義:倒下;荊軻廢

          今義:殘廢

          22【復(fù)】 古義:又,再;如:秦王復(fù)擊軻

          今義:往復(fù),重復(fù),復(fù)習(xí)

          23【深】 古義:刻毒;如:秦之遇將軍,可謂深矣

          今義:有深度,與“淺”相對

          24【遇】 古義:對待;如:秦之遇將軍,可謂深矣

          今義:相遇,遇見

          25【未來】 古義:沒有來;如:其人居遠(yuǎn)未來

          今義:將來,以后

          26【不顧】古義:不回頭:如:終以不顧

          今義:不顧及

          27【親】 古義:親近,近身:如:則秦王未可親也;今義:親愛的人或事物

          (課改只要求掌握雙音節(jié)詞的古今異義)

          特殊句式:

         、倥袛嗑

          此臣日夜切齒拊心也

          今日往而不反者,豎子也

          仆所以留者,待吾客與俱

          事所以不成者,乃欲以生劫之

         、谑÷跃

          取之 ( 以 ) 百金

          秦王購之 ( 以 ) 金千斤

          欲與 ( 之 ) 俱 ( 往 )

          以(之)試人

          皆陳(于)殿下

          其人居遠(yuǎn)未來,而為(之)留待

          與燕督亢之地圖獻(xiàn)(于)秦王

          遂拔以(之)擊荊軻

          嘉為(之)先言于秦王曰

          見燕使者(于)咸陽宮

          使(之)畢使于前

          群臣侍(于)殿上者

          比(于)諸侯之列

         、郾粍泳

          父母宗族,皆為戮沒

          燕國見陵之恥除矣

          ④倒裝句

          群臣侍殿上者 【定語后置句】

          太子及賓客知其事者 【定語后置句】

          燕王拜送于庭 【狀語后置句】

          使畢使于前 【狀語后置句】

          秦王購之 金千斤【狀語后置句】【定語后置句】

          常痛于骨髓【狀語后置句】

        【《荊軻刺秦王》文言現(xiàn)象解讀】相關(guān)文章:

        《勸學(xué)》文言現(xiàn)象解讀11-23

        荊軻刺秦王的文言文翻譯04-12

        《荊軻刺秦王》的文言文翻譯01-29

        《鴻門宴》文言現(xiàn)象解讀10-24

        《荊軻刺秦王》文言知識點(diǎn)解析09-15

        高中荊軻刺秦王文言文翻譯07-27

        《荊軻刺秦王》的文言文翻譯(精)04-10

        《荊軻刺秦王》文言文原文及翻譯01-28

        荊軻刺秦王文言文原文翻譯02-03

        荊軻刺秦王09-15