日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        夢游天姥吟留別

        時(shí)間:2024-09-02 08:09:58 文言文名篇 我要投稿

        夢游天姥吟留別

          《夢游天姥吟留別》

          ?驼勫,煙濤微茫信難求。

          越人語天姥,云霓明滅或可睹。

          天姥連天向天橫,勢拔五岳掩赤城。

          天臺四萬八千丈,對此欲倒東南傾。

          我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月。

          湖月照我影,送我至剡溪。

          謝公宿處今尚在,綠水蕩漾清猿啼,腳著謝公屐,身登青云梯。

          半壁見海日,空中聞天雞。

          千巖萬轉(zhuǎn)路不定,迷花倚石忽已暝。

          熊咆龍吟殷巖泉,?深林兮驚層巔。

          云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。

          列缺霹靂,丘巒崩摧。

          洞天石扇,訇然中開。

          青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺。

          霓為衣兮風(fēng)為馬,云之君兮紛紛而來下。

          虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻。

          忽魂悸以魄動(dòng),恍驚起而長嗟。

          惟覺時(shí)之枕席,失向來之煙霞。

          世間行樂亦如此,古來萬事東流水。

          別君去兮何時(shí)還?

          且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。

          安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開心顏!

          譯文及注釋

          海上來客,談起東海仙山瀛洲,說它在煙濤浩渺中,實(shí)難尋求。

          越中來人,說起那里的天姥山,盡管云霞或明或暗,間或可見。

          天姥山高聳入云,象橫臥天際,高超五岳遮蓋赤城,其勢無比。

          天臺山,傳說高達(dá)四萬八千丈,面對天姥山,象拜倒東南偶下。

          我想游天姥,因而夢游了吳越。

          一夜飛越,夢里見到鏡湖明月。

          明月清輝,把我身影映在湖里,不久又把我的身影,送到剡溪。

          當(dāng)年謝靈運(yùn)的住處,至今猶在,清波蕩漾猿猴長啼,景致凄凄。

          我腳穿著,謝靈運(yùn)的登山木屐,攀登峻峭峰巒,如上青天云梯。

          在云間的山腰,可見東海日出,身體懸在半空,可聽天雞鳴啼。

          山中盡是?巖,道路千回萬轉(zhuǎn),迷戀倚石賞花,忽覺天色已晚。

          熊吼聲龍吟聲,在巖泉間震響,深林為之驚?,峰巒火之抖顫。

          烏云沉沉低垂,似乎快要落雨,水波淡淡蕩漾,湖面騰起云煙。

          閃電劃破長空,一聲驚雷巨響,山丘峰巒,仿佛突然崩裂倒塌。

          神仙石府的石門,在隆隆聲中打開。

          洞里天空青暝暝,望不到邊際,日月交相輝映,照耀著金銀臺。

          云神們以彩虹為衣,以風(fēng)作馬,他們踩踏祥云,紛紛飄然而下。

          老虎奏起琴瑟,鸞鳥拉著車駕,仙人翩翩起舞,列隊(duì)縱橫如麻。

          忽然令人膽顫,不由魂飛魄散,恍恍惚惚驚醒,不免惋惜長嘆。

          醒來時(shí)看見的,身邊唯有枕席,方才美麗煙霞,已經(jīng)無影無跡。

          世間行樂之事,實(shí)在如同夢幻,萬事從古都象,東去流水一般。

          我與諸君作別,不知何時(shí)回還?

          暫且放養(yǎng)白鹿,在那青崖之間,要走隨即騎去,訪問名川大山。

          我豈能低頭彎腰,去事奉權(quán)貴,使我心中郁郁寡歡,極不舒坦!

          1、瀛洲:神山名。

         。、信:果真。

         。、拔:超越。

         。、赤城:山名。

         。、列缺:閃電。

         。、摧眉:低眉。

          賞析

          這是一首記夢詩,也是游仙詩。詩寫夢游名山,著意奇特,構(gòu)思精密,意境雄偉。感慨深沉激烈,變化惝恍莫測于虛無飄渺的描述中,寄寓著生活現(xiàn)實(shí)。雖離奇,但不做作。內(nèi)容豐富曲折,形象輝煌流麗,富有浪漫主義色彩。

          形式上雜言相間,兼用騷體,不受律束,體制解放。信手寫來,筆隨興至,詩才橫溢,堪稱絕世名作。

        【夢游天姥吟留別】相關(guān)文章:

        《夢游天姥吟留別》唐詩07-03

        夢游天姥吟留別原文翻譯11-02

        夢游天姥吟留別原文和翻譯02-01

        夢游天姥吟留別信原文及翻譯01-31

        夢游天姥吟留別原文附翻譯10-28

        李白《夢游天姥吟留別》原文及翻譯07-24

        《夢游天姥吟留別》教案(通用10篇)10-09

        《夢游天姥吟留別》說課稿(通用15篇)04-02

        夢游天姥吟留別字詞和句子12-07

        《夢游天姥吟留別》教學(xué)方案(精選10篇)11-10