- 相關(guān)推薦
《孔雀東南飛 》原文及翻譯
《孔雀東南飛》取材于東漢獻(xiàn)帝年間發(fā)生在廬江郡的一樁婚姻悲劇,原題為《古詩(shī)為焦仲卿妻作》,下面整理了《孔雀東南飛 》原文及翻譯,希望對(duì)大家有所幫助!
原文:
《孔雀東南飛》
漢末建安中,廬江府小吏焦仲卿妻劉氏,為仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿聞之,亦自縊于庭樹(shù)。時(shí)人傷之,為詩(shī)云爾。
孔雀東南飛,五里一徘徊。
“十三能織素,十四學(xué)裁衣。十五彈箜篌,十六誦詩(shī)書(shū)。十七為君婦,心中?啾。君既為府吏,守節(jié)情不移。賤妾留空房,相見(jiàn)常日稀。雞鳴入機(jī)織,夜夜不得息。三日斷五匹,大人故嫌遲。非為織作遲,君家婦難為!妾不堪驅(qū)使,徒留無(wú)所施。便可白公姥,及時(shí)相遣歸!
府吏得聞之,堂上啟阿母:“兒已薄祿相,幸復(fù)得此婦。結(jié)發(fā)同枕席,黃泉共為友。共事二三年,始爾未為久。女行無(wú)偏斜,何意致不厚。”
阿母謂府吏:“何乃太區(qū)區(qū)!此婦無(wú)禮節(jié),舉動(dòng)自專(zhuān)由。吾意久懷忿,汝豈得自由!東家有賢女,自名秦羅敷?蓱z體無(wú)比,阿母為汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!”
府吏長(zhǎng)跪告:“伏惟啟阿母。今若遣此婦,終老不復(fù)!”
阿母得聞之,槌床便大怒:“小子無(wú)所畏,何敢助婦語(yǔ)!吾已失恩義,會(huì)不相從許!”
府吏默無(wú)聲,再拜還入戶。舉言謂新婦,哽咽不能語(yǔ):“我自不驅(qū)卿,逼迫有阿母。卿但暫還家,吾今且報(bào)府。不久當(dāng)歸還,還必相迎取。以此下心意,慎勿違吾語(yǔ)!
新婦謂府吏:“勿復(fù)重紛紜。往昔初陽(yáng)歲,謝家來(lái)貴門(mén)。奉事循公姥,進(jìn)止敢自專(zhuān)?晝夜勤作息,伶俜縈苦辛。謂言無(wú)罪過(guò),供養(yǎng)卒大恩;仍更被驅(qū)遣,何言復(fù)來(lái)還!妾有繡腰襦,葳蕤自生光;紅羅復(fù)斗帳,四角垂香囊;箱簾六七十,綠碧青絲繩,物物各自異,種種在其中。人賤物亦鄙,不足迎后人,留待作遺施,于今無(wú)會(huì)因。時(shí)時(shí)為安慰,久久莫相忘!”
雞鳴外欲曙,新婦起嚴(yán)妝。著我繡夾裙,事事四五通。足下躡絲履,頭上玳瑁光。腰若流紈素,耳著明月珰。指如削蔥根,口如含朱丹。纖纖作細(xì)步,精妙世無(wú)雙。
上堂拜阿母,阿母怒不止!拔糇髋畠簳r(shí),生小出野里。本自無(wú)教訓(xùn),兼愧貴家子。受母錢(qián)帛多,不堪母驅(qū)使。今日還家去,念母勞家里!眳s與小姑別,淚落連珠子!靶聥D初來(lái)時(shí),小姑始扶床;今日被驅(qū)遣,小姑如我長(zhǎng)。勤心養(yǎng)公姥,好自相扶將。初七及下九,嬉戲莫相忘。”出門(mén)登車(chē)去,涕落百余行。
府吏馬在前,新婦車(chē)在后。隱隱何甸甸,俱會(huì)大道口。下馬入車(chē)中,低頭共耳語(yǔ):“誓不相隔卿,且暫還家去。吾今且赴府,不久當(dāng)還歸。誓天不相負(fù)!”
新婦謂府吏:“感君區(qū)區(qū)懷!君既若見(jiàn)錄,不久望君來(lái)。君當(dāng)作磐石,妾當(dāng)作蒲葦。蒲葦紉如絲,磐石無(wú)轉(zhuǎn)移。我有親父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我懷!迸e手長(zhǎng)勞勞,二情同依依。
入門(mén)上家堂,進(jìn)退無(wú)顏儀。阿母大拊掌,不圖子自歸:“十三教汝織,十四能裁衣,十五彈箜篌,十六知禮儀,十七遣汝嫁,謂言無(wú)誓違。汝今何罪過(guò),不迎而自歸?”蘭芝慚阿母:“兒實(shí)無(wú)罪過(guò)!卑⒛复蟊荨
還家十余日,縣令遣媒來(lái)。云有第三郎,窈窕世無(wú)雙。年始十八九,便言多令才。
阿母謂阿女:“汝可去應(yīng)之!
阿女含淚答:“蘭芝初還時(shí),府吏見(jiàn)丁寧,結(jié)誓不別離。今日違情義,恐此事非奇。自可斷來(lái)信,徐徐更謂之。”
阿母白媒人:“貧賤有此女,始適還家門(mén)。不堪吏人婦,豈合令郎君?幸可廣問(wèn)訊,不得便相許!
媒人去數(shù)日,尋遣丞請(qǐng)還,說(shuō)有蘭家女,承籍有宦官。云有第五郎,嬌逸未有婚。遣丞為媒人,主簿通語(yǔ)言。直說(shuō)太守家,有此令郎君,既欲結(jié)大義,故遣來(lái)貴門(mén)。
阿母謝媒人:“女子先有誓,老姥豈敢言!”
阿兄得聞之,悵然心中煩。舉言謂阿妹:“作計(jì)何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君。否泰如天地,足以榮汝身。不嫁義郎體,其往欲何云?”
蘭芝仰頭答:“理實(shí)如兄言。謝家事夫婿,中道還兄門(mén)。處分適兄意,那得自任專(zhuān)!雖與府吏要,渠會(huì)永無(wú)緣。登即相許和,便可作婚姻!
媒人下床去。諾諾復(fù)爾爾。還部白府君:“下官奉使命,言談大有緣!备寐勚闹写髿g喜。視歷復(fù)開(kāi)書(shū),便利此月內(nèi),六合正相應(yīng)。良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。交語(yǔ)速裝束,絡(luò)繹如浮云。青雀白鵠舫,四角龍子幡。婀娜隨風(fēng)轉(zhuǎn),金車(chē)玉作輪。躑躅青驄馬,流蘇金鏤鞍。赍錢(qián)三百萬(wàn),皆用青絲穿。雜彩三百匹,交廣市鮭珍。從人四五百,郁郁登郡門(mén)。
阿母謂阿女:“適得府君書(shū),明日來(lái)迎汝。何不作衣裳?莫令事不舉!”
阿女默無(wú)聲,手巾掩口啼,淚落便如瀉。移我琉璃榻,出置前窗下。左手持刀尺,右手執(zhí)綾羅。朝成繡夾裙,晚成單羅衫。晻晻日欲暝,愁思出門(mén)啼。
府吏聞此變,因求假暫歸。未至二三里,摧藏馬悲哀。新婦識(shí)馬聲,躡履相逢迎。悵然遙相望,知是故人來(lái)。舉手拍馬鞍,嗟嘆使心傷:“自君別我后,人事不可量。果不如先愿,又非君所詳。我有親父母,逼迫兼弟兄。以我應(yīng)他人,君還何所望!”
府吏謂新婦:“賀卿得高遷!磐石方且厚,可以卒千年;蒲葦一時(shí)紉,便作旦夕間。卿當(dāng)日勝貴,吾獨(dú)向黃泉!”
新婦謂府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君爾妾亦然。黃泉下相見(jiàn),勿違今日言!”執(zhí)手分道去,各各還家門(mén)。生人作死別,恨恨那可論?念與世間辭,千萬(wàn)不復(fù)全!
府吏還家去,上堂拜阿母:“今日大風(fēng)寒,寒風(fēng)摧樹(shù)木,嚴(yán)霜結(jié)庭蘭。兒今日冥冥,令母在后單。故作不良計(jì),勿復(fù)怨鬼神!命如南山石,四體康且直!”
阿母得聞之,零淚應(yīng)聲落:“汝是大家子,仕宦于臺(tái)閣。慎勿為婦死,貴賤情何!東家有賢女,窈窕艷城郭,阿母為汝求,便復(fù)在旦夕!
府吏再拜還,長(zhǎng)嘆空房中,作計(jì)乃爾立。轉(zhuǎn)頭向戶里,漸見(jiàn)愁煎迫。
其日牛馬嘶,新婦入青廬。奄奄黃昏后,寂寂人定初。我命絕今日,魂去尸長(zhǎng)留!攬裙脫絲履,舉身赴清池。
府吏聞此事,心知長(zhǎng)別離。徘徊庭樹(shù)下,自掛東南枝。
兩家求合葬,合葬華山傍。東西植松柏,左右種梧桐。枝枝相覆蓋,葉葉相交通。中有雙飛鳥(niǎo),自名為鴛鴦。仰頭相向鳴,夜夜達(dá)五更。行人駐足聽(tīng),寡婦起彷徨。多謝后世人,戒之慎勿忘。
翻譯:
東漢末年建安年間,廬江府小吏焦仲卿的妻子劉氏,被仲卿的母親驅(qū)趕回娘家,她發(fā)誓不再改嫁。但她娘家的人一直逼著她再嫁,她只好投水自盡。焦仲卿聽(tīng)到妻子的死訊后,也吊死在自己家里庭院的樹(shù)上。當(dāng)時(shí)的人哀悼他們,便寫(xiě)了這樣一首詩(shī)。
孔雀朝著東南方向飛去,每飛五里便是一陣徘徊。
“我十三歲就能織出白色的絲絹,十四歲就學(xué)會(huì)了裁衣。十五歲學(xué)會(huì)彈箜篌,十六歲就能誦讀詩(shī)書(shū)。十七歲做了你的妻子,但心中常常感到痛苦傷悲。你既然已經(jīng)做了府吏,當(dāng)然會(huì)堅(jiān)守臣節(jié)專(zhuān)心不移。只留下我孤身一人待在空房,我們見(jiàn)面的日子常常是日漸疏稀。每天當(dāng)雞叫的時(shí)候我就進(jìn)入機(jī)房紡織,天天晚上都不能休息。三天就能在機(jī)上截下五匹布,但婆婆還故意嫌我緩慢松弛。不是我紡織緩慢行動(dòng)松弛,而是你家的媳婦難做公婆難服侍。我已經(jīng)受不了你家這樣的驅(qū)使,徒然留下來(lái)也沒(méi)有什么用處無(wú)法再驅(qū)馳。你這就稟告公公婆婆,及時(shí)遣返我送我回娘家去!
府吏聽(tīng)到這些話,便走到堂上稟告阿母:“兒已經(jīng)沒(méi)有做高官享厚祿的福相,幸而娶得這樣一個(gè)好媳婦。剛成年時(shí)我們便結(jié)成同床共枕的恩愛(ài)夫妻,并希望同生共死直到黃泉也相伴為伍。我們共同生活才過(guò)了兩三年,這種甜美的日子只是開(kāi)頭還不算長(zhǎng)久。她的行為沒(méi)有什么不正當(dāng),哪里知道竟會(huì)招致你的不滿得不到慈愛(ài)親厚。”
阿母對(duì)府吏說(shuō):“你怎么這樣狹隘固執(zhí)!這個(gè)媳婦不懂得禮節(jié),行動(dòng)又是那樣自專(zhuān)自由。我心中早已懷著憤怒,你哪能自作主張對(duì)她遷就。東鄰有個(gè)賢惠的女子,她本來(lái)的名字叫秦羅敷。她可愛(ài)的體態(tài)沒(méi)有誰(shuí)能比得上,我當(dāng)為你的婚事去懇求。你就應(yīng)該把蘭芝快趕走,把她趕走千萬(wàn)不要讓她再停留!”
府吏直身長(zhǎng)跪作回答,他恭恭敬敬地再向母親哀求:“現(xiàn)在如果趕走這個(gè)媳婦,兒到老也不會(huì)再娶別的女子!”
阿母聽(tīng)了府吏這些話,便敲著坐床大發(fā)脾氣:“你這小子膽子太大毫無(wú)畏懼,你怎么敢?guī)椭眿D胡言亂語(yǔ)。我對(duì)她已經(jīng)斷絕了情誼,對(duì)你的要求決不會(huì)依從允許!”
府吏默默不說(shuō)話,再拜之后辭別阿母回到自己的房里。開(kāi)口向媳婦說(shuō)話,悲痛氣結(jié)已是哽咽難語(yǔ):“我本來(lái)不愿趕你走,但阿母逼迫著要我這樣做。但你只不過(guò)是暫時(shí)回到娘家去,現(xiàn)在我也暫且回到縣官府。不久我就要從府中回家來(lái),回來(lái)之后一定會(huì)去迎接你。你就為這事委屈一下吧,千萬(wàn)不要違背我這番話語(yǔ)!
蘭芝對(duì)府吏坦陳:“不要再這樣麻煩反復(fù)叮嚀!記得那年初陽(yáng)的時(shí)節(jié),我辭別娘家走進(jìn)你家門(mén)。侍奉公婆都順著他們的心意,一舉一動(dòng)哪里敢自作主張不守本分?日日夜夜勤勞地操作,孤身一人周身纏繞著苦辛。自以為可以說(shuō)是沒(méi)有什么罪過(guò),能夠終身侍奉公婆報(bào)答他們的大恩。但仍然還是要被驅(qū)趕,哪里還談得上再轉(zhuǎn)回你家門(mén)。我有一件繡花的短襖,繡著光彩美麗的花紋。還有一床紅羅做的雙層斗形的小帳,四角都垂掛著香囊。大大小小的箱子有六七十個(gè),都是用碧綠的絲線捆扎緊。里面的東西都各不相同,各種各樣的東西都收藏其中。人既然低賤東西自然也卑陋,不值得用它們來(lái)迎娶后來(lái)的新人。你留著等待以后有機(jī)會(huì)施舍給別人吧,走到今天這一步今后不可能再相會(huì)相親。希望你時(shí)時(shí)安慰自己,長(zhǎng)久記住我不要忘記我這苦命的人!
當(dāng)公雞嗚叫窗外天快要放亮,蘭芝起身精心地打扮梳妝。她穿上昔日繡花的裌裙,梳妝打扮時(shí)每件事都做了四五遍才算妥當(dāng)。腳下她穿著絲鞋,頭上的玳瑁簪閃閃發(fā)光。腰間束著流光的白綢帶,耳邊掛著明月珠裝飾的耳珰。十個(gè)手指像尖尖的蔥根又細(xì)又白嫩,嘴唇涂紅像含著朱丹一樣。她輕輕地小步行走,艷麗美妙真是舉世無(wú)雙。
她走上堂去拜別阿母,阿母聽(tīng)任她離去而不挽留阻止。“從前我做女兒的時(shí)候,從小就生長(zhǎng)在村野鄉(xiāng)里。本來(lái)就沒(méi)有受到教管訓(xùn)導(dǎo),更加慚愧的是又嫁到你家愧對(duì)你家的公子。受了阿母許多金錢(qián)和財(cái)禮,卻不能勝任阿母的驅(qū)使。今天我就要回到娘家去,還記掛著阿母孤身操勞在家里!彼讼绿脕(lái)又去向小姑告別,眼淚滾滾落下像一連串的珠子。“我這個(gè)新媳婦初嫁過(guò)來(lái)時(shí),小姑剛學(xué)走路始會(huì)扶床。今天我被驅(qū)趕回娘家,小姑的個(gè)子已和我相當(dāng)。希望你盡心地侍奉我的公婆,好好地扶助他們精心奉養(yǎng)。每當(dāng)七夕之夜和每月的十九日,玩耍時(shí)千萬(wàn)不要把我忘。”她走出家門(mén)上車(chē)離去,眼淚落下百多行。
府吏騎著馬走在前頭,蘭芝坐在車(chē)上跟在后面走。車(chē)聲時(shí)而小聲隱隱時(shí)而大聲甸甸,但車(chē)和馬都一同到達(dá)了大道口。府吏下馬走進(jìn)車(chē)中,低下頭來(lái)在蘭芝身邊低聲細(xì)語(yǔ):“我發(fā)誓不同你斷絕,你暫且回到娘家去,我今日也暫且趕赴官府。不久我一定會(huì)回來(lái),我向天發(fā)誓永遠(yuǎn)不會(huì)辜負(fù)你!
蘭芝對(duì)府吏說(shuō):“感謝你對(duì)我的誠(chéng)心和關(guān)懷。既然承蒙你這樣的記著我,不久之后我會(huì)殷切地盼望著你來(lái)。你應(yīng)當(dāng)像一塊大石,我必定會(huì)像一株蒲葦。蒲葦像絲一樣柔軟但堅(jiān)韌結(jié)實(shí),大石也不會(huì)轉(zhuǎn)移。只是我有一個(gè)親哥哥,性情脾氣不好常常暴跳如雷?峙虏荒苋螒{我的心意由我自主,他一定會(huì)違背我的心意使我內(nèi)心飽受熬煎!眱扇藨n傷不止地舉手告別,雙方都依依不舍情意綿綿。
蘭芝回到娘家進(jìn)了大門(mén)走上廳堂,進(jìn)退為難覺(jué)得臉面已失去。母親十分驚異地拍著手說(shuō)道:“想不到?jīng)]有去接你你自己回到家里。十三歲我就教你紡織,十四歲你就會(huì)裁衣,十五歲會(huì)彈箜篌,十六歲懂得禮儀,十七歲時(shí)把你嫁出去,總以為你在夫家不會(huì)有什么過(guò)失。你現(xiàn)在并沒(méi)有什么罪過(guò),為什么沒(méi)有去接你你自己回到家里?”“我十分慚愧面對(duì)親娘,女兒實(shí)在沒(méi)有什么過(guò)失!庇H娘聽(tīng)了十分傷悲。
回家才過(guò)了十多日,縣令便派遣了一個(gè)媒人來(lái)提親。說(shuō)縣太爺有個(gè)排行第三的公子,身材美好舉世無(wú)雙。年齡只有十八九歲,口才很好文才也比別人強(qiáng)。
親娘便對(duì)女兒說(shuō):“你可以出去答應(yīng)這門(mén)婚事!
蘭芝含著眼淚回答說(shuō):“蘭芝當(dāng)初返家時(shí),府吏一再囑咐我,發(fā)誓永遠(yuǎn)不分離。今天如果違背了他的情義,這門(mén)婚事就大不吉利。你就可以去回絕媒人,以后再慢慢商議!
親娘出去告訴媒人:“我們貧人家養(yǎng)育了這個(gè)女兒,剛出嫁不久便被趕回家里,不配做小吏的妻子,哪里適合再嫁你們公子為妻?希望你多方面打聽(tīng)打聽(tīng),我不能就這樣答應(yīng)你。”
媒人去了幾天后,那派去郡里請(qǐng)示太守的縣丞剛好回來(lái)。他說(shuō):“在郡里曾向太守說(shuō)起一位名叫蘭芝的女子,出生于官宦人家!庇终f(shuō):“太守有個(gè)排行第五的兒子,貌美才高還沒(méi)有娶妻。太守要我做媒人,這番話是由主簿來(lái)轉(zhuǎn)達(dá)!笨h丞來(lái)到劉家直接說(shuō):“在太守家里,有這樣一個(gè)美好的郎君,既然想要同你家結(jié)親,所以才派遣我來(lái)到貴府做媒人。”
蘭芝的母親回絕了媒人:“女兒早先已有誓言不再嫁,我這個(gè)做母親的怎敢再多說(shuō)?”
蘭芝的哥哥聽(tīng)到后,心中不痛快十分煩惱,向其妹蘭芝開(kāi)口說(shuō)道:“作出決定為什么不多想一想!先嫁是嫁給一個(gè)小府吏,后嫁卻能嫁給太守的貴公子。命運(yùn)好壞差別就像天和地,改嫁之后足夠讓你享盡榮華富貴。你不嫁這樣好的公子郎君,往后你打算怎么辦?”
蘭芝抬起頭來(lái)回答說(shuō):“道理確實(shí)像哥哥所說(shuō)的一樣,離開(kāi)了家出嫁侍奉丈夫,中途又回到哥哥家里,怎么安排都要順著哥哥的心意,我哪里能夠自作主張?雖然同府吏有過(guò)誓約,但同他相會(huì)永遠(yuǎn)沒(méi)有機(jī)緣。立即就答應(yīng)了吧,就可以結(jié)為婚姻!泵饺藦淖沧呦氯,連聲說(shuō)好!好!就這樣!就這樣!他回到太守府稟告太守:“下官承奉著大人的使命,商議這樁婚事談得很投機(jī)!碧芈(tīng)了這話以后,心中非常歡喜。他翻開(kāi)歷書(shū)反復(fù)查看,吉日就在這個(gè)月之內(nèi),月建和日辰的地支都相合!俺苫榧站投ㄔ谌,今天已是二十七日,你可立即去辦理迎娶的事。”彼此相互傳語(yǔ)快快去籌辦,來(lái)往的人連續(xù)不斷像天上的浮云。迎親的船只上畫(huà)著青雀和白鵠,船的四角還掛著繡著龍的旗子。旗子隨風(fēng)輕輕地飄動(dòng),金色的車(chē)配著玉飾的輪。駕上那毛色青白相雜的馬緩步前進(jìn),馬鞍兩旁結(jié)著金線織成的纓子。送了聘金三百萬(wàn),全部用青絲串聯(lián)起。各種花色的綢緞三百匹,還派人到交州廣州購(gòu)來(lái)海味和山珍。隨從人員共有四五百,熱熱鬧鬧地齊集太守府前準(zhǔn)備去迎親。
親娘對(duì)蘭芝說(shuō):“剛才得到太守的信,明天就要來(lái)迎娶你。你為什么還不做好衣裳?不要讓事情辦不成!”
蘭芝默默不說(shuō)話,用手巾掩口悲聲啼,眼淚墜落就像流水往下瀉。移動(dòng)她那鑲著琉璃的坐榻,搬出來(lái)放到前窗下。左手拿著剪刀和界尺,右手拿著綾羅和綢緞。早上做成繡裌裙,傍晚又做成單羅衫。一片昏暗天時(shí)已將晚,她滿懷憂愁想到明天要出嫁便傷心哭泣。
府吏聽(tīng)到這個(gè)意外的變故,便告假請(qǐng)求暫且回家去看看。還未走到劉家大約還有二三里,人很傷心馬兒也悲鳴。蘭芝熟悉那匹馬的鳴聲,踏著鞋急忙走出家門(mén)去相迎。心中惆悵遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望過(guò)去,知道是從前的夫婿已來(lái)臨。她舉起手來(lái)拍拍馬鞍,不斷嘆氣讓彼此更傷心。“自從你離開(kāi)我之后,人事變遷真是無(wú)法預(yù)測(cè)和估量。果然不能滿足我們從前的心愿,內(nèi)中的情由又不是你能了解端詳。我有親生的父母,逼迫我的還有我的親兄長(zhǎng)。把我許配了別的人,你還能有什么希望!”
府吏對(duì)蘭芝說(shuō):“祝賀你能夠高升!大石方正又堅(jiān)厚,可以千年都不變。蒲葦雖然一時(shí)堅(jiān)韌,但只能堅(jiān)持很短的時(shí)間。你將一天比一天生活安逸地位顯貴,只有我獨(dú)自一人下到黃泉!
蘭芝對(duì)府吏說(shuō):“想不到你會(huì)說(shuō)出這樣的話!兩人同樣是被逼迫,你是這樣我也是這樣受熬煎。我們?cè)邳S泉之下再相見(jiàn),不要違背今天的誓言!”他們握手告別分道離去,各自都回到自己家里面。活著的人卻要做死的離別,心中抱恨哪里能夠說(shuō)得完。他們都想很快地離開(kāi)人世,無(wú)論如何也不愿茍且偷生得保全。
府吏回到自己家,上堂拜見(jiàn)阿母說(shuō):“今天風(fēng)大天又寒,寒風(fēng)摧折了樹(shù)木,濃霜凍壞了庭院中的蘭花。我今天已是日落西山生命將終結(jié),讓母親獨(dú)留世間以后的日子孤單。我是有意作出這種不好的打算,請(qǐng)不要再怨恨鬼神施責(zé)罰!但愿你的生命像南山石一樣的久長(zhǎng),身體強(qiáng)健又安康!
阿母聽(tīng)到了這番話,淚水隨著語(yǔ)聲往下落:“你是大戶人家的子弟,一直做官在官府臺(tái)閣。千萬(wàn)不要為了一個(gè)婦人去尋死,貴賤不同你將她遺棄怎能算情薄?東鄰有個(gè)好女子,苗條美麗全城稱(chēng)第一。做母親的為你去求婚,答復(fù)就在這早晚之間!
府吏再拜之后轉(zhuǎn)身走回去,在空房中長(zhǎng)嘆不已。他的決心就這樣定下了,把頭轉(zhuǎn)向屋子里,心中憂愁煎迫一陣更比一陣緊。
迎親的那一天牛馬嘶叫,新媳婦蘭芝被迎娶進(jìn)入青色帳篷里。天色昏暗已是黃昏后,靜悄悄的四周無(wú)聲息!拔业纳K結(jié)就在今天,只有尸體長(zhǎng)久留下我的魂魄將要離去!彼炱鹑棺用撓陆z鞋,縱身一跳投進(jìn)了清水池。
府吏聽(tīng)到了這件事,心里知道這就是永遠(yuǎn)的別離,于是來(lái)到庭院大樹(shù)下徘徊了一陣,自己吊死在東南邊的樹(shù)枝。
兩家要求將他們夫妻二人合葬,結(jié)果合葬在華山旁。墳?zāi)箹|西兩邊種植著松柏,左右兩側(cè)栽種梧桐。各種樹(shù)枝枝枝相覆蓋,各種樹(shù)葉葉葉相連通。中間又有一對(duì)雙飛鳥(niǎo),鳥(niǎo)名本是叫鴛鴦,它們抬起頭來(lái)相對(duì)鳴叫,每晚都要鳴叫一直叫到五更。過(guò)路的人都停下腳步仔細(xì)聽(tīng),寡婦驚起更是不安和彷徨。我要鄭重地告訴后來(lái)的人,以此為鑒戒千萬(wàn)不要把它忘。
注釋譯文
詞句注釋
1.建安中:建安年間(196—220)。建安,東漢獻(xiàn)帝劉協(xié)的年號(hào)。
2.廬江:漢代郡名,郡城在今安徽懷寧、潛山一帶。
3.遣:女子出嫁后被夫家休棄回娘家。
4.云爾:句末語(yǔ)氣詞。如此而已。
5.徘徊(pái huái):來(lái)回走動(dòng)。漢代樂(lè)府詩(shī)常以飛鳥(niǎo)徘徊起興,以寫(xiě)夫婦離別。
6.素:白絹。這句話開(kāi)始到“及時(shí)相遣歸”是焦仲卿妻對(duì)仲卿說(shuō)的。
7.箜篌(kōnghóu):古代的一種弦樂(lè)器,形如箏、瑟。
8.詩(shī)書(shū):原指《詩(shī)經(jīng)》和《尚書(shū)》,這里泛指儒家的經(jīng)書(shū)。
9.守節(jié):遵守府里的規(guī)則。
10.斷:(織成一匹)截下來(lái)。
11.大人故嫌遲:婆婆故意嫌我織得慢。大人,對(duì)長(zhǎng)輩的尊稱(chēng),這里指婆婆。
12.不堪:不能勝任。
13.徒:徒然,白白地。施:用。
14.白公姥(mǔ):稟告婆婆。白,告訴,稟告。公姥,公公婆婆,這里是偏義復(fù)詞,專(zhuān)指婆婆。
15.薄祿相:官祿微薄的相貌。
16.結(jié)發(fā):束發(fā)。古時(shí)候的人到了一定的年齡(男子20歲,女子15歲)才把頭發(fā)結(jié)起來(lái),算是到了成年,可以結(jié)婚了。
17.始爾:剛開(kāi)始。爾,助詞,無(wú)義。一說(shuō)是代詞,這樣。
18.致不厚:招致不喜歡。致,招致。厚,厚待。這里是“喜歡”的意思。
19.區(qū)區(qū):小,這里指見(jiàn)識(shí)短淺。
20.自專(zhuān)由:與下句“汝豈得自由”中的“自由”都是自作主張的意思。專(zhuān),獨(dú)斷專(zhuān)行。由,隨意,任意。
21.賢:這里指聰明賢惠。
22.可憐:可愛(ài)。
23.伏惟:趴在地上想。古代下級(jí)對(duì)上級(jí)或小輩對(duì)長(zhǎng)輩說(shuō)話表示恭敬的習(xí)慣用語(yǔ)。
24.取:通“娶”,娶妻。
25.床:古代的一種坐具。
26.會(huì)不相從許:當(dāng)然不能答應(yīng)你的要求。會(huì),當(dāng)然,必定。
27.舉言:發(fā)言,開(kāi)口。新婦:媳婦(不是新嫁娘)。“新婦”是漢代末年對(duì)已嫁婦女的通稱(chēng)。
28.報(bào)府:赴府,指回到廬江太守府。
29.下心意:低心下意,受些委屈。
30.勿復(fù)重(chóng)紛紜:不必再添麻煩吧。也就是說(shuō),不必再提接她回來(lái)的話了。
31.初陽(yáng)歲:農(nóng)歷冬末春初。
32.謝:辭別。
33.作息:原意是工作和休息,這里是偏義復(fù)詞,專(zhuān)指工作。
34.伶俜(pīng)縈(yíng)苦辛:孤孤單單,受盡辛苦折磨。伶俜,孤單的樣子?M,纏繞。
35.謂言:總以為。
36.卒:完成,引申為報(bào)答。
37.繡腰襦(rú):繡花的齊腰短襖。
38.葳蕤(wēi ruí):草木繁盛的樣子,這里形容短襖上刺繡的花葉繁多而美麗。
39.箱簾:箱,衣箱。簾,通“奩”,古代婦女梳妝用的鏡匣。
40.后人:指府吏將來(lái)再娶的妻子。
41.遺(wèi)施:贈(zèng)送,施與。
42.會(huì)因:會(huì)面的機(jī)會(huì)。
43.嚴(yán)妝:整妝,鄭重地梳妝打扮。
44.通:次,遍。
45.躡(niè):踩,踏,這里指穿鞋。
46.玳瑁(dài mào):一種同龜相似的爬行動(dòng)物,甲殼可制裝飾品。
47.珰(dāng):耳墜。
48.昔作女兒時(shí):以下八句是仲卿妻對(duì)焦母告別時(shí)說(shuō)的話。
49.野里:鄉(xiāng)間。
50.兼愧:更有愧于。
51.卻:從堂上退下來(lái)。
52.扶將:扶持,攙扶。這里是服侍的意思。
53.初七及下九:七月七日和每月的十九日。初七,指農(nóng)歷七月七日,舊時(shí)婦女在這天晚上在院子里陳設(shè)瓜果,向織女星祈禱,祈求提高刺繡縫紉技巧,稱(chēng)為“乞巧”。下九,古人以每月的二十九為上九,初九為中九,十九為下九。在漢朝時(shí)候,每月十九日是婦女歡聚的日子。
54.隱隱:和下面的“甸甸”都是象聲詞,指車(chē)聲。
55.誓不相隔卿……誓天不相負(fù):這是府吏對(duì)蘭芝說(shuō)的話。
56.區(qū)區(qū):這里是誠(chéng)摯的意思,與上面“何乃太區(qū)區(qū)”中的“區(qū)區(qū)”意思不同。
57.若見(jiàn)錄:如此記住我。見(jiàn)錄,記著我。見(jiàn),被。錄,記。
58.紉:通“韌”,柔韌牢固。
59.親父兄:即同胞兄。
60.逆:逆料,想到將來(lái)。
61.勞勞:悵惘若失的樣子。
62.顏儀:臉面,面子。
63.拊(fǔ)掌:拍手,這里表示驚異。
64.子自歸:你自己回來(lái)。意思是,沒(méi)料到女兒竟被驅(qū)遣回家。古代女子出嫁以后,一定要娘家得到婆家的同意,派人迎接,才能回娘家。下文“不迎而自歸”,也是按這種規(guī)矩說(shuō)的責(zé)備的話。
65.無(wú)誓違:不會(huì)有什么過(guò)失。誓,似應(yīng)作“諐”。諐,古“愆(qiān)”字。愆違,過(guò)失。
66.悲摧:悲痛,傷心。
67.窈窕(yǎo tiǎo):容貌體態(tài)美好的樣子。
68.便(pián)言多令才:口才很好,又多才能。便言,很會(huì)說(shuō)話。令,美好。
69.丁寧:囑咐我。丁寧,囑咐,后寫(xiě)作“叮嚀”。
70.非奇:不宜,不妥。
71.斷來(lái)信:回絕來(lái)做媒的人。斷,回絕。信,使者,指媒人。
72.更謂之:再談它。之,指再嫁之事。
73.適:出嫁。
74.不堪:這里是“不能做”的意思。
75.媒人去數(shù)日……丞籍有宦官:這幾句可能有文字脫漏或錯(cuò)誤,因此無(wú)法解釋清楚。這里列出部分字的意義解釋?zhuān)簩,隨即,不久。丞,縣丞,官名。承籍,承繼先人的仕籍;鹿伲础肮倩隆,指做官的人。
76.嬌逸:嬌美文雅。
77.主簿:太守的屬官。
78.作計(jì):拿主意,打算。量(liáng):考慮。
79.否(pǐ)泰:都是《易經(jīng)》中的卦名。這里指運(yùn)氣的好壞。否,壞運(yùn)氣。泰,好運(yùn)氣。
80.義郎:男子的美稱(chēng),這里指太守的兒子。
81.其往欲何云:往后打算怎么辦。其往,其后,將來(lái)。何云,這里指怎么辦。
82.處分:處置。適:依照。
83.要(yāo):相約。
84.渠(qú)會(huì):同他相會(huì);一說(shuō)那種相會(huì)。渠,他;一說(shuō)那。
85.登即:立即。
86.爾爾:如此如此。等于說(shuō)“就這樣,就這樣”。
87.府君:對(duì)太守的尊稱(chēng)。
88.下官:縣丞自稱(chēng)。
89.緣:緣分。
90.視歷:翻看歷書(shū)。
91.六合:古時(shí)候迷信的人,結(jié)婚要選好日子,要年、月、日的干支合起來(lái)都相適合,這叫“六合”。
92.卿:你,指縣丞。
93.交語(yǔ):交相傳話。
94.舫(fǎng):船。
95.龍子幡(fān):繡龍的旗幟。
96.婀娜(ē nuó):輕輕飄動(dòng)的樣子。
97.躑躅(zhí zhú):緩慢不進(jìn)的樣子。青驄(cōng)馬:青白雜毛的馬。
98.流蘇:用五彩羽毛做的下垂的纓子。
99.赍(jī):贈(zèng)送。
100.雜彩:各種顏色的綢緞。
101.交廣:交州、廣州,古代郡名,這里泛指今廣東、廣西一帶。鮭(xié):這里是魚(yú)類(lèi)菜肴的總稱(chēng)。
102.郁郁:繁盛的樣子。
103.適:剛才。
104.不舉:辦不成。
105.榻(tà):坐具。
106.晻晻(yǎnyǎn):日色昏暗無(wú)光的樣子。
107.摧藏(zàng):摧折心肝。藏,臟腑。
108.人事不可量:人間的事不能預(yù)料。
109.父母:這里偏指母。
110.弟兄:這里偏指兄。
111.日勝貴:一天比一天高貴。
112.恨恨:抱恨不已,這里指極度無(wú)奈。
113.日冥冥:原意是日暮,這里用太陽(yáng)下山來(lái)比喻生命的終結(jié)。
114.單:孤單。
115.故:有意,故意。不良計(jì):不好的打算(指自殺)。
116.四體:四肢,這里指身體。直:意思是腰板硬朗。
117.臺(tái)閣:原指尚書(shū)臺(tái),這里泛指大的重府。
118.情何薄:怎能算是薄情。
119.乃爾立:就這樣決定。
120.青廬:用青布搭成的篷帳,舉行婚禮的地方。
121.奄奄:通“晻晻”,日色昏暗無(wú)光的樣子。黃昏:古時(shí)計(jì)算時(shí)間按十二地支將一日分為十二個(gè)“時(shí)辰”!包S昏”是“戌時(shí)”(相當(dāng)于現(xiàn)代的晚上7時(shí)至9時(shí))。下句的“人定”是“亥時(shí)”(相當(dāng)于現(xiàn)代的晚上9時(shí)至11時(shí))。
122.華山:廬江郡內(nèi)的一座小山。
123.交通:交錯(cuò),這里指挨在一起。
124.駐足:停步。
125.多謝:敬告。謝,告訴。
126.戒之:引此事為警戒。慎:千萬(wàn)。
創(chuàng)作背景
《孔雀東南飛》的創(chuàng)作年代,歷來(lái)有所爭(zhēng)論。根據(jù)此詩(shī)“小序”,應(yīng)是漢末建安時(shí)代的作品,故屬“漢樂(lè)府”范圍。
劉克莊《后村詩(shī)話》云:“《焦仲卿妻》詩(shī),六朝人所作也!赌咎m詩(shī)》唐人所作也。《樂(lè)府》惟此二篇作敘事體,有始有卒,雖詞多質(zhì)俚,然有古意。”劉克莊指出此詩(shī)為六朝人作品,但也沒(méi)有舉出什么理由,所以劉說(shuō)影響不大。
梁?jiǎn)⒊凇队《扰c中國(guó)文化之親屬關(guān)系》講稿中提到《孔雀東南飛》的寫(xiě)作年代問(wèn)題,他說(shuō):“像《孔雀東南飛》和《木蘭詩(shī)》一類(lèi)的作品,都起于六朝,前此卻無(wú)有!犊兹笘|南飛》向來(lái)都認(rèn)為漢詩(shī),但我疑心是六朝的,我別有考證!贝苏f(shuō)在文學(xué)界頗多影響。梁?jiǎn)⒊f(shuō)的“別有考證”后來(lái)未見(jiàn)發(fā)表,倒是在《中國(guó)之美文及其歷史》中發(fā)表了否定自己的看法。他說(shuō):“劉克莊《后村詩(shī)話》疑這詩(shī)非漢人作品。他說(shuō)漢人沒(méi)有這種長(zhǎng)篇敘事詩(shī),應(yīng)為六朝人擬作。我從前也覺(jué)此說(shuō)新奇,頗表同意。但仔細(xì)研究,六朝人不會(huì)有此樸拙筆墨。原序說(shuō)焦仲卿是建安時(shí)人,若此詩(shī)作于建安末年,便與魏的黃初緊相銜接。那時(shí)候如蔡琰的《悲憤詩(shī)》,曹植的《贈(zèng)白馬王彪》,都是篇幅很長(zhǎng)。然則《孔雀東南飛》也有在那時(shí)代替寫(xiě)成的可能性,我們還是不翻舊案的好!
后來(lái)仍有不少人主張《孔雀東南飛》作于六朝的。各種考證的理由,歸納起來(lái)有以下三點(diǎn):
一、根據(jù)《酉陽(yáng)雜俎》和《北史·齊本紀(jì)》,指出詩(shī)里“新婦入青廬”的“青廬”,是北朝新婚時(shí)的習(xí)俗。
二、根據(jù)《宋書(shū)·臧質(zhì)傳》和《樂(lè)府詩(shī)集》,證明詩(shī)中“四角龍子幡”是南朝的風(fēng)尚。
三、詩(shī)中有“兩家求合葬,合葬華山傍”的句子,認(rèn)為廬江的人絕不會(huì)葬到陜西華山去,華山在這里只是一個(gè)借喻,是襲用了宋少帝時(shí)“華山畿”的故事。根據(jù)這些理由,認(rèn)為漢朝的詩(shī)里是不可能出現(xiàn)六朝的習(xí)俗、風(fēng)尚和事跡的,《孔雀東南飛》的這些內(nèi)證,就透露了自己?jiǎn)柺赖哪甏?/p>
但是這些論證仍然比較牽強(qiáng),不足以構(gòu)成完整的理由。因?yàn)椋?/p>
一、段成式的《酉陽(yáng)雜俎·禮異》中雖記有“北朝婚禮,青布幔為屋,在門(mén)內(nèi)外,謂之‘青廬’,于此交拜迎婦!钡@段話只能證明北朝有這種婚禮,卻不能證明北朝以前沒(méi)有這種婚禮!扒鄰]”漢代已有,《世說(shuō)新語(yǔ)·假譎》中記曹操故事時(shí)已有“青廬”之名出現(xiàn),也說(shuō)明“青廬”已用于漢末,而非始于北朝,只是北朝襲用漢俗而已。
二、《宋書(shū)·臧質(zhì)傳》、《樂(lè)府詩(shī)集》引《古今樂(lè)錄》中雖然有“龍子蟠”的記載,但“幡”在漢末已很流行,傳喻信命,表題官號(hào),用的就是這種四角旗。“龍幡”曾見(jiàn)于《三國(guó)志·吳志》。所以《孔雀東南飛》中出現(xiàn)“四角龍子幡”是很自然的事,不能說(shuō)它是南朝獨(dú)有的風(fēng)尚。
三、“孔雀東南飛”與“華山畿”故事中的殉情情節(jié),類(lèi)型相同,都是民間傳說(shuō)中的典型!翱兹笘|南飛”故事的地點(diǎn)在廬江,“華山畿”故事的地點(diǎn)南徐在今鎮(zhèn)江。中國(guó)各地小山同名的很多,不一定“孔雀東南飛”就是襲用了“華山畿”的地名,借喻之說(shuō),也不確切。
北京大學(xué)《兩漢文學(xué)史參考資料》謂:“關(guān)于此詩(shī)的寫(xiě)作年代,歷來(lái)有許多爭(zhēng)論,或以為漢末人作。今按,根據(jù)原序,此詩(shī)基本上當(dāng)成于漢末;惟民間樂(lè)府本為集體創(chuàng)作,在流傳中總會(huì)經(jīng)過(guò)不斷的豐富和修改,自然隨時(shí)有增附潤(rùn)飾的可能,故詩(shī)中不免有漢以后的風(fēng)俗習(xí)慣等描寫(xiě)羼入,不得因此即武斷為六朝人之作。至其被收入《玉臺(tái)新詠》,則表示此詩(shī)最終寫(xiě)定的時(shí)間必在徐陵之前!
此詩(shī)寫(xiě)作年代雖有爭(zhēng)議,但通常仍根據(jù)《玉臺(tái)新詠》所載“小序”,認(rèn)為是漢末之作。
社會(huì)背景
《孔雀東南飛》故事發(fā)生在東漢末年的建安時(shí)期。西漢武帝時(shí),“罷黜百家,獨(dú)尊儒術(shù)”,儒家的那套倫理綱常,逐漸占據(jù)了統(tǒng)治地位,并發(fā)展到了相當(dāng)完備嚴(yán)密的程度。在婚姻制度方面就規(guī)定有“七出”“天下無(wú)不是之父母”等清規(guī)戒律!疤煜聼o(wú)不是之父母”,這正是焦劉悲劇的主要原因。
整體賞析:
《孔雀東南飛》是一出愛(ài)情悲劇。少女劉蘭芝自幼便習(xí)女紅,善彈琴,能誦詩(shī)書(shū)。十七歲嫁給焦仲卿為妻,日夜辛勞,勤于家務(wù),卻不為婆婆所容,于是就去信給正在廬江郡府做小吏的丈夫,訴說(shuō)不堪忍受之苦。仲卿回來(lái)為妻子求情,卻遭母親斥責(zé),并令其休妻另娶。仲卿長(zhǎng)跪,言“今若遣此婦,終老不復(fù)娶!蹦赣H大怒。因仍要趕回郡府任上,仲卿只得先請(qǐng)妻子回娘家,暫避一時(shí)。蘭芝自然明白,如此一別,類(lèi)乎休棄,今后恐難再見(jiàn),便將自己常用的香囊、妝奩等物留給仲卿以作紀(jì)念。雞鳴天亮,蘭芝精心梳妝之后,上堂別過(guò)婆婆和小姑,流淚登車(chē)而去。此時(shí)仲卿已等候在大道旁,夫妻相見(jiàn)。兩情依依,低頭耳語(yǔ)道:“誓天不相負(fù)!眲⑻m芝被遣回家十余日,縣令即派媒人來(lái)為其子求婚,被蘭芝婉言回絕;又?jǐn)?shù)日,太守也托郡丞登門(mén)提親,明言太守的五公子尚未婚配,愿與劉家結(jié)為百年之好,又被謝絕。這下早惹惱了蘭芝那位性情雷暴的大哥。兄命難違,蘭芝被逼迫不過(guò),只得一切任人安排。那邊媒人回報(bào),說(shuō)劉家已允婚事。恰好三天過(guò)后便是良辰吉日,太守馬上四處派人備下金帛彩禮,人馬舟車(chē),以便早日完婚。仲卿在任上聞知此變,急忙乞假告歸。第二天,蘭芝整日默默無(wú)語(yǔ),只是和淚裁衣。忽聽(tīng)得一陣熟悉的馬嘶聲,出門(mén)遙相望,知是故人來(lái)。蘭芝手撫馬鞍,一一訴說(shuō)原委。仲卿提及當(dāng)日誓言,二人只好相約“黃泉下相見(jiàn)”。各自回家去了。仲卿回家后對(duì)母親說(shuō)道:“今天大風(fēng)吹折了樹(shù)木,院子里的蘭花上結(jié)滿了嚴(yán)霜;孩兒的性命猶如西山的落日,母親今后一人,要多多保重”,遂再拜長(zhǎng)嘆而去。這一天,迎親的車(chē)馬格外熱鬧,新婦已進(jìn)門(mén)。黃昏后人群漸漸散去,夜深沉,萬(wàn)籟無(wú)聲,蘭芝攬裙投水自盡。仲卿得知,徘徊樹(shù)下,亦自縊殉情。后兩人合葬于華山旁。
這是一曲基于事實(shí)而形于吟詠的悲歌。其中,主人公劉蘭芝、焦仲卿之死,表面上看來(lái),是由于兇悍的焦母和勢(shì)利的劉兄逼迫的結(jié)果。事實(shí)上,焦母、劉兄同樣是封建禮教的受害者。因?yàn)榻鼓、劉兄的本意,并不想害死自己的兒子、自己的妹妹。這從劉、焦死后,“兩家求合葬”這樣后悔不及的舉動(dòng)可以看出!M管這是他們對(duì)劉蘭芝、焦仲卿生死不渝愛(ài)情的晚到的認(rèn)可與祝福。他們主觀上的出發(fā)點(diǎn)雖有利己的打算,但也有把維護(hù)自己親人的終身幸福與自己的利益統(tǒng)一起來(lái)的愿望。焦母劉兄是要在自己與焦仲卿、劉蘭芝的利益之間找到一塊平衡的綠地而共處。然而,他們沒(méi)有成功。這里,問(wèn)題的深刻性在于:劉蘭芝、焦仲卿畢竟是直接通過(guò)他們的手被害死了。焦母、劉兄同時(shí)又成了封建禮教的幫兇。這種不以個(gè)別人意志為轉(zhuǎn)移的社會(huì)力量,正是當(dāng)時(shí)封建制度罪惡本質(zhì)的必然反映。
劉、焦之死在當(dāng)時(shí)有必然性。因?yàn)樗麄兠媾R的抉擇只有兩種可能:或者向焦母劉兄屈服,違背自己的愛(ài)情誓約;或者以一死來(lái)維護(hù)兩人的愛(ài)情誓約。劉、焦不可能隨心所欲地選擇第三個(gè)可能。因?yàn)樗麄兯幍纳鐣?huì)條件并不是他們自己選定的,而是既定的、從過(guò)去承繼下來(lái)的。劉、焦之死,雖然有外來(lái)的壓力,但也有其內(nèi)在的原因。這原因就是他們自身的思想也不能擺脫當(dāng)時(shí)占統(tǒng)治地位的封建意識(shí)形態(tài)。
《禮記·本命》中載:“婦有七去:不順父母去,無(wú)子去,淫去,妒去,有惡疾去,多言去,竊盜去。”焦母迫害劉蘭芝用的是第一條。《禮記》中還規(guī)定:“子甚宜其妻,父母不悅,出!苯鼓笁褐平怪偾溆玫木褪切㈨樳@一條。劉蘭芝回娘家后,也遭到家長(zhǎng)制的威壓。那么劉蘭芝、焦仲卿是不是從根本上反對(duì)這些封建教條呢,沒(méi)有。劉、焦兩人所反復(fù)辯解的是他們并沒(méi)有違反這些封建規(guī)范。他們的認(rèn)識(shí)不能不受時(shí)代的局限。劉蘭芝、焦仲卿與焦母劉兄不同的是:劉焦的愛(ài)情理想與這些封建教條沖突,而焦母劉兄則以為堅(jiān)守這些封建教條才能真正維護(hù)自己和親人的幸福。顯然,在當(dāng)時(shí)社會(huì)條件下,焦母、劉兄是強(qiáng)者,而劉蘭芝、焦仲卿注定是被吞食的弱者。他們并不是處于打倒孔家店的五四運(yùn)動(dòng)時(shí)期,而是處于中國(guó)地主階級(jí)還有著遠(yuǎn)大前途,封建制度正處上升時(shí)期的東漢末年。他們的抗?fàn)幹皇且环N自身合理的人性要求同違背這些要求的封建禮教之間的一種不自覺(jué)而且沒(méi)有出路的沖突。因此,他們的死,是歷史的必然要求與這個(gè)要求實(shí)際上不能實(shí)現(xiàn)的產(chǎn)物。他們的死,是對(duì)封建禮教罪惡本質(zhì)的控訴。思想上的局限,并不能轉(zhuǎn)移或否定實(shí)踐意義上的客觀作用。劉蘭芝、焦仲卿不愧是封建禮教的早期叛逆者,因?yàn)樗麄儧](méi)有逆來(lái)順受地屈從。死與屈從,都是封建禮教對(duì)他們二人的毀滅。但這是兩種不同性質(zhì)的毀滅。如果他們屈從了,那么雖然他們的肉體還活著,但他們的靈魂、他們的愛(ài)情理想?yún)s不復(fù)存在了。而死,卻表現(xiàn)了他倆為堅(jiān)持愛(ài)情理想而作的抗?fàn),符合歷史發(fā)展的必然性,贏得后世人民對(duì)他們的同情與尊敬,成為后代粉碎封建枷鎖的精神鼓舞。
所以,劉、焦之死,已沖破個(gè)別人、個(gè)別家庭的狹小范圍而具有了重大的典型意義,揭出了極其普遍的社會(huì)問(wèn)題!犊兹笘|南飛》的重大思想價(jià)值在于:它在中國(guó)封建社會(huì)的早期,就形象地用劉蘭芝、焦仲卿兩人殉情而死的家庭悲劇,深刻揭露了封建禮教的吃人本質(zhì),熱情歌頌了劉蘭芝、焦仲卿夫婦忠于愛(ài)情、反抗壓迫的叛逆精神,直接寄托了人民群眾對(duì)愛(ài)情婚姻自由的熱烈向往。
通過(guò)有特別的人物對(duì)話塑造了鮮明的人物形象,是《孔雀東南飛》最大的藝術(shù)成就。在貫穿全篇的對(duì)話中,可以看到,劉蘭芝對(duì)仲卿、對(duì)焦母、對(duì)小姑、對(duì)自己的哥哥和母親講話時(shí)的態(tài)度與語(yǔ)氣各不相同,正是在這種不同中可以感受到她那勤勞、善良、備受壓迫而又富于反抗精神的外柔內(nèi)剛的特別。同樣的,在焦仲卿各種不同場(chǎng)合的話語(yǔ)中,也可以感受到他那忠于愛(ài)情、明辨是非但又迫于母親威逼的誠(chéng)正而軟弱、但又有發(fā)展的性格。詩(shī)中寫(xiě)到蘭芝與仲卿死前,蘭芝假意同意再嫁,仲卿見(jiàn)蘭芝后回家與母親訣別,他倆這時(shí)的話語(yǔ),非常切合各自的身份與處境。試想,蘭芝如果直說(shuō)要死,這個(gè)弱女子勢(shì)必會(huì)遭到暴力的約束,被強(qiáng)迫成婚。而仲卿的情況自然與蘭芝不同,如:“吾意久懷忿,汝豈得自由”、“小子無(wú)所畏,何敢助婦語(yǔ)”,于此可立見(jiàn)焦母的蠻橫:“作計(jì)何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君。否泰如天地,足以榮汝身。不嫁義郎體,其往欲何云?”由此可見(jiàn)劉兄的勢(shì)利。即使次要人物如媒人、府君的簡(jiǎn)短對(duì)話,也各各符合其人的身份、特點(diǎn)。
詩(shī)中,簡(jiǎn)潔的人物行動(dòng)刻畫(huà),有助于形象的鮮明;精煉的抒情性穿插,增強(qiáng)了行文的情韻。“雞鳴外欲曙,新婦起嚴(yán)妝。著我繡夾裙,事事四五通”,寫(xiě)出了劉蘭芝離開(kāi)焦家時(shí)的矛盾心情。欲曙即起,表示她不愿在焦家生活的決心,嚴(yán)妝辭婆是她對(duì)焦母的抗議與示威。打扮時(shí)的事事四五通,表示了她對(duì)焦仲卿的愛(ài),欲去又不忍遽去的微妙心理!皡s與小姑別,淚落連珠子”,姑嫂關(guān)系不易相處,蘭芝與小姑關(guān)系融洽,正表現(xiàn)了她的懂禮儀、易相處。這同焦母的不容恰成對(duì)照。另外,辭焦母不落淚,而辭小姑落淚,也可見(jiàn)蘭芝的倔強(qiáng)。焦仲卿的形象刻畫(huà)也是如此,他送蘭芝到大道口,“下馬入車(chē)中,低頭共耳語(yǔ)”,表現(xiàn)了一片真情。聞知蘭芝要成婚,“未至二三里,摧藏馬悲哀”,詩(shī)篇用馬悲渲染襯托他內(nèi)心的強(qiáng)烈痛苦。臨死前“長(zhǎng)嘆空房中”、“轉(zhuǎn)頭向戶里”,對(duì)母親還有所顧念,這里愈見(jiàn)他的誠(chéng)正與善良。在整篇詩(shī)中,類(lèi)似上述的動(dòng)作刻畫(huà)還有一些,筆墨雖不多,卻極精粹。蘭芝死時(shí),義無(wú)反顧,“攬裙脫絲履,舉身赴清池”;仲卿死時(shí),顧念老母,“徘徊庭樹(shù)下,自掛東南枝”,這些不同的動(dòng)作細(xì)節(jié),都切合各自的性格與處境。同樣是母親,焦母“捶床便大怒”的潑辣,劉母見(jiàn)蘭芝回家時(shí)驚異而“大拊掌”的溫和,對(duì)性格的描繪來(lái)說(shuō)寥寥幾筆已極傳神。抒情性穿插較之動(dòng)作刻畫(huà)更少,但也是成功之筆!芭e手長(zhǎng)勞勞,二情同依依”,蘭芝和仲卿第一次分手時(shí),作者情不自禁的感嘆,增添了悲劇氣氛。“生人作死別,恨恨那可論”,這畫(huà)龍點(diǎn)睛的穿插,更激起了人們對(duì)焦、劉遭遇的同情。即使那教訓(xùn)式的全詩(shī)結(jié)尾,也帶有濃重的抒情意味,充滿了作者的同情與期望。這些水到渠成、不著痕跡的抒情性穿插,對(duì)人物形象的塑造具有錦上添花的妙用,增加了全詩(shī)的感情色彩。
特別值得注意的是,此詩(shī)比興手法和浪漫色彩的運(yùn)用,對(duì)形象的塑造起了非常重要的作用。作者的感情與思想的傾向性通過(guò)這種藝術(shù)方法鮮明地表現(xiàn)了出來(lái)。詩(shī)篇開(kāi)頭,“孔雀東南飛,五里一徘徊”是“興”的手法,用以興起劉蘭芝、焦仲卿彼此顧戀之情,布置了全篇的氣氛。最后一段,在劉、焦合葬的墓地,松柏、梧桐枝枝葉葉覆蓋相交,鴛鴦在其中雙雙日夕和鳴,通宵達(dá)旦。這既象征了劉焦夫婦愛(ài)情的不朽,又象征了他們永恒的悲憤與控告。由現(xiàn)實(shí)的雙雙合葬的形象,到象征永恒的愛(ài)情與幸福的松柏、鴛鴦的形象,表現(xiàn)了人民群眾對(duì)未來(lái)自由幸福必然到來(lái)的信念,這是劉焦形象的浪漫主義發(fā)展,閃現(xiàn)出無(wú)比燦爛的理想光輝,使全詩(shī)起了質(zhì)的飛躍。
《孔雀東南飛》結(jié)構(gòu)完整、緊湊、細(xì)密。其情節(jié)的組織,采取雙線交替推進(jìn)的方式。其中,一條線索由劉蘭芝、焦仲卿夫婦兩人之間的關(guān)系構(gòu)成;另一條線索由劉焦夫婦同焦母劉兄之間的關(guān)系構(gòu)成,在全詩(shī)中占主導(dǎo)地位。詩(shī)中的矛盾沖突在劉、焦夫婦同焦母劉兄之間展開(kāi)。這是一場(chǎng)迫害與反迫害的斗爭(zhēng)。仲卿求母一段,是第一次沖突,刻畫(huà)了焦母的專(zhuān)橫和仲卿的軟弱。蘭芝辭婆一段,是第二次沖突,反映了焦母的無(wú)情和蘭芝的斗爭(zhēng)。蘭芝拒婚,是第三次沖突,在蘭芝與其兄之間展開(kāi),突出了蘭芝富貴不能淫的堅(jiān)貞品格及其兄的卑鄙。仲卿別母一段,寫(xiě)出了阿母的頑固與仲卿的守約。這四次沖突,一次比一次激烈,直至雙雙殉情。特別是主角蘭芝,她的堅(jiān)決抗?fàn)帲绊懪c決定了仲卿的態(tài)度與斗爭(zhēng)。
蘭芝與仲卿的感情糾葛是在上述矛盾沖突的基礎(chǔ)上展開(kāi)的。第一段蘭芝的訴苦,表現(xiàn)了她對(duì)仲卿的信賴,也交代了矛盾沖突的背景。仲卿求母失敗,劉、焦之間的話別,反映了仲卿的不舍、蘭芝的溫情。第二次沖突蘭芝辭婆后,仲卿的送別,充分抒寫(xiě)了他們夫婦之間的真摯感情。第三次沖突蘭芝拒婚一段,仲卿的怨懟,蘭芝的表白,他們之間的訣別,淋漓盡致地刻畫(huà)了生死不渝的愛(ài)情。由此可見(jiàn),上述兩條線索,有主有從,互為因果,交替發(fā)展,完整緊湊地完成了故事的敘述、人物命運(yùn)的交代。
此詩(shī)在結(jié)構(gòu)上的細(xì)密還表現(xiàn)在呼應(yīng)映襯上。詩(shī)中在不同場(chǎng)合中兩次出現(xiàn)的蒲葦磐石的比喻,的確加深了讀者對(duì)劉焦夫婦愛(ài)情堅(jiān)貞的認(rèn)識(shí),也加強(qiáng)了閱讀這篇作品時(shí)渾然一體的感覺(jué)。此外,蘭芝別仲卿時(shí)對(duì)其兄“性行暴如雷”的擔(dān)憂,焦母“東家美女”的引誘,也在詩(shī)中有暗伏、有照應(yīng),顯示了結(jié)構(gòu)上的精細(xì)和詩(shī)思的縝密。
《孔雀東南飛》細(xì)針密線的結(jié)構(gòu)特色,得力于繁簡(jiǎn)得當(dāng)?shù)募舨谩⑻m芝、焦仲卿的故事,頭緒紛繁,若不加剪裁,使之集中,就會(huì)散漫無(wú)所歸統(tǒng)。“兩家聞二人之死,倉(cāng)皇悲慟、各懷悔恨,必有一番情事。然再寫(xiě)則沓拖,故直言求合葬,文勢(shì)緊峭,乃知通篇之縷縷無(wú)一閑語(yǔ)也。前此不寫(xiě)兩家家勢(shì),不重其家勢(shì)也。后此不寫(xiě)兩家倉(cāng)皇、不重其倉(cāng)皇也。最無(wú)謂語(yǔ)而可以寫(xiě)神者,謂之不閑;若不可少,而不關(guān)篇中意者,謂之閑。于此可悟裁剪法也。”裁剪中最易引入誤入迷途的就是這些所謂若不可少卻不關(guān)篇意的材料。其實(shí),一些表面看來(lái)必不可少的材料,并不一定是最重要的材料和最需花費(fèi)筆墨的材料。有些只需略作交代就行了,如詩(shī)中兩家家勢(shì)、死后家人悲慟后悔等等。這里,關(guān)鍵是抓住“篇中意”對(duì)詩(shī)材加以選擇,組織,突出主要線索、主要人物、主要情意。詩(shī)中對(duì)詳寫(xiě)部分的處理是極為出色的。仲卿求母失敗,劉焦之間話別,蘭芝辭婆和太守迎親等,都是濃筆重彩的段落。這些段落在整個(gè)長(zhǎng)詩(shī)中都是直接關(guān)系到劉焦愛(ài)情悲劇的關(guān)鍵內(nèi)容,對(duì)人物形象的塑造、人物感情的宣泄,對(duì)題意的顯示都起著極重要的作用。更妙的是,這樣的濃筆重彩,在全詩(shī)自然、樸實(shí)、流暢的基本風(fēng)格中,起到了豐富色彩的作用,使整個(gè)描述的節(jié)奏疏密有致,快慢有度。
《孔雀東南飛》成功地塑造了劉蘭芝、焦仲卿等藝術(shù)形象;故事情節(jié)完整,矛盾沖突不斷;語(yǔ)言通俗化、個(gè)性化,明白如話而又神情畢肖:這三個(gè)表現(xiàn)標(biāo)志著在藝術(shù)上中國(guó)古代敘事詩(shī)已臻成熟。
名家點(diǎn)評(píng)
明·王世貞《藝苑卮言》:“質(zhì)而不俚,亂而能整,敘事如畫(huà),敘情如訴,長(zhǎng)篇之圣也!”
明·胡應(yīng)麟《詩(shī)藪》:“五言之瞻,極于《焦仲卿妻》,雜言之瞻,極于《木蘭》!
明·李因篤《漢詩(shī)音注》卷七:“此古今第一大篇,亦第一絕作,如對(duì)大羹玄酒,又如臨宗廟百官,敘事敷詞,俱臻神品?梢栽、可以興、可以群、可以觀,諸美俱備。最妙處出繡腰襦、別小姑、媒人議婚、太守迎婦,偏于閑處著色,《北征》《山果》《晚妝》數(shù)段,正祖此篇。篇中有詳有略,總非可以常法求也。高古樸淡,亦復(fù)天嬌離奇。”
清·沈德潛《古詩(shī)源》卷四:“共一千七百八五十五字,古今第一首長(zhǎng)詩(shī)也。淋淋漓漓,反反復(fù)復(fù),雜述十?dāng)?shù)人口中語(yǔ),而各肖其聲音面目,豈非化工之筆!”“長(zhǎng)篇詩(shī)若平平敘去,恐無(wú)色澤,中間須點(diǎn)染華縟,五色陸離,使讀者心目俱炫。如篇中新婦出門(mén)時(shí)‘妾有繡羅襦’一段,太守?fù)袢蘸蟆嗳赴座]舫’一段是也!薄白髟(shī)貴剪裁,入手若敘兩家家世,末段若敘兩家如何悲慟,豈不冗漫拖沓,故竟以一二語(yǔ)了之。極長(zhǎng)詩(shī)中有剪裁也。”“別小姑一段,悲愴之中,復(fù)極溫厚。風(fēng)人之旨,固應(yīng)爾耳!
清·陳祚明《采菽堂古詩(shī)選》卷二:“長(zhǎng)篇淋漓古致,華采縱橫,所不俟言。佳處在歷述十許人口中語(yǔ),各各肖其聲情,神化之筆也!
清·張玉榖《古詩(shī)賞析》卷七:“古來(lái)長(zhǎng)詩(shī),此為第一,而讀去不覺(jué)其長(zhǎng)者,結(jié)構(gòu)嚴(yán)密也。男家無(wú)公,乃云公母;女家無(wú)父,乃云父母。共事二三年,而云新婦初來(lái),姑始扶床;今被驅(qū)遣,姑如我長(zhǎng)。府吏小役,而方仕宦于臺(tái)閣。皆是詩(shī)人故露滲露處,勿泥可也。”
作者考證
此詩(shī)在故事發(fā)生后,曾長(zhǎng)期在民間流傳,不斷經(jīng)人加工潤(rùn)飾。今人王發(fā)國(guó)據(jù)《史記·刺客列傳》中《聶政傳正義》及《荊軻傳索隱》都引韋昭語(yǔ),提到“三日斷五匹,大人故言遲”二句,說(shuō)是“古詩(shī)”。韋昭卒于吳孫皓鳳凰二年即晉武帝泰始九年(273),可見(jiàn)在三國(guó)末、西晉初已經(jīng)出現(xiàn)此詩(shī),并已被稱(chēng)為“古詩(shī)”。但詩(shī)中出現(xiàn)了一些三國(guó)以后的地名(如“交廣”)和南朝民歌中出現(xiàn)的名物(如“紅羅復(fù)斗帳”)等,疑寫(xiě)定者時(shí)間稍晚。
拓展閱讀:
一、通假字
1、今若遣此婦,終老不復(fù)取(“取”同“娶”,娶妻)
2、箱簾六七十(“簾”同“奩”,古代盛梳妝用品的器具)
3、蒲葦紉如絲(“紉”同“韌”,堅(jiān)韌,柔軟而又堅(jiān)固)
4、十七遣汝嫁,謂言無(wú)誓違(“誓”同“愆”,過(guò)失、過(guò)錯(cuò))
5、府吏見(jiàn)丁寧(“丁寧”同“叮嚀”,囑咐)
6、雖與府吏要,渠會(huì)永無(wú)緣(“要”同“邀”,相約、約定)
。ǜ剑罕阋家“要”同“邀”,邀請(qǐng))
7、未至二三里,摧藏馬悲哀(“藏”同“臟”,臟腑)
8、奄奄黃昏后(“奄奄”同“晻晻”,暗沉沉的)
二、古今異義
1、可憐體無(wú)比(古義:可愛(ài)。今義:同情,憐憫。)
2、阿母得聞之,槌床便大怒(古義:坐具,比板凳稍寬。今義:臥具。)
3、涕落百余行(古義:眼淚。今義:鼻涕)
4、感君區(qū)區(qū)懷(古義:忠誠(chéng)相愛(ài),真摯。今義:數(shù)量少,事物不重要。)
5、自可斷來(lái)信,徐徐更謂之(古義:信使,這里指媒人。今義:書(shū)信,信件。)
6、處分適兄意,那得任自專(zhuān)(古義:處置、安排。今義:對(duì)犯罪或犯錯(cuò)誤的人做出處罰決定。)
7、生人作死別,恨恨那可論?(古義:活著的人。今義:陌生人。)
8、枝枝相覆蓋,葉葉相交通(古義:彼此相通,連接。今義:各種運(yùn)輸和郵電事業(yè)的總稱(chēng)。)
三、一詞多義
1、適
、儇氋v有此女,始適還家門(mén)(出嫁)
、谥械肋兄門(mén),處分適兄意(適合、按照)
、圻m得府君書(shū),明日來(lái)迎汝(剛才、方才)
、苌贌o(wú)適俗韻/削足適履(適合)
⑤從上觀之,適與地平(正、恰好)
⑥逝將去女,適彼樂(lè)土(到、往)
2、謝
、僦x家來(lái)貴門(mén)/上堂謝阿母/謝家事夫婿(辭別)
、诎⒛钢x媒人:女子先有誓(辭謝)
③多謝后世人,戒之慎勿忘(勸告)
3、令
①年始十八九,便言多令才(美好)
②不堪吏人婦,豈合令郎君(對(duì)對(duì)方親屬的尊稱(chēng))
、酆尾蛔饕律?莫令事不舉(讓?zhuān)梗?/p>
4、舉
、倥e言謂新婦,哽咽不能語(yǔ)(開(kāi)口)
②舉手長(zhǎng)勞勞/舉手拍馬鞍(舉起,抬起)
、酆尾蛔饕律眩磕钍虏慌e(成功)
5、為
、贋樵(shī)云爾(做、寫(xiě),動(dòng)詞)
、诜菫榭椬鬟t(是,動(dòng)詞)
③始爾未為久(算,動(dòng)詞)
、馨⒛笧槿昵螅ㄌ妫樵~)
、輹r(shí)時(shí)為安慰(作為,動(dòng)詞)
、拮悦麨轼x鴦(叫作,動(dòng)詞)
6、相
、傧嘁(jiàn)常日稀(互相,副詞)
六合正相應(yīng)(副詞,互相)
黃泉下相見(jiàn)(互相,副詞)
枝枝相覆蓋,葉葉相交通(互相,副詞;互相,副詞)
仰頭相向鳴(互相,副詞)
、趦阂驯〉撓啵▁iàng,相貌,名詞)
、奂皶r(shí)相譴歸(副詞,表示動(dòng)作偏指一方,我)
、軙(huì)不相從許(副詞,表示動(dòng)作偏指一方,你)
、葸必相迎取(副詞,表示動(dòng)作偏指一方,你)
、蘧镁媚嗤ǜ痹~,表示動(dòng)作偏指一方,我)
、吆米韵喾鰧ⅲǜ痹~,表示動(dòng)作偏指一方,她)
、噫覒蚰嗤ǜ痹~,表示動(dòng)作偏指一方,我)
、崾牟幌鄶R卿(副詞,表示動(dòng)作偏指一方,你,與“卿”復(fù)指)
、馐奶觳幌嘭(fù)(副詞,表示動(dòng)作偏指一方,你)
、系羌聪嘣S和(副詞,表示動(dòng)作偏指一方,他)
、衍b履相逢迎(副詞,表示動(dòng)作偏指一方,他)
⒁悵然遙相望(副詞,表示動(dòng)作偏指一方,他)
7、自
、僮钥蓴鄟(lái)信(即,馬上,副詞)
、谧悦亓_敷/自命為鴛鴦(其,代詞)
、畚易圆或(qū)卿(本來(lái),副詞)
④葳蕤自生光(連詞“而”)
、菸镂锔髯援悾ㄏ喈(dāng)于“有”,動(dòng)詞)
、薇咀詿o(wú)教訓(xùn)(已,已經(jīng),副詞)
、吆米韵喾鰧ⅲㄅc他詞合成詞組)
⑧不圖子自歸(自己)
自誓不嫁
舉動(dòng)自專(zhuān)由
進(jìn)止敢自專(zhuān)
哪得自任專(zhuān)
、嶙跃齽e我后(自從,從,介詞)
8、見(jiàn)
、傧嘁(jiàn)常日稀/黃泉下相見(jiàn)(見(jiàn)面,動(dòng)詞)
、诰热粢(jiàn)錄/府吏見(jiàn)丁寧(放在動(dòng)詞前,表示對(duì)自己怎么樣,譯為“我”)
③漸見(jiàn)愁煎迫(被,介詞)
9、且
、傥峤袂覉(bào)府(將要,副詞)
、谇視哼家去(暫且,副詞)
、鬯捏w康且直(又,副詞)
10、何
、俸文颂珔^(qū)區(qū)(怎么,疑問(wèn)代詞)
、陔[隱何甸甸(何等,副詞)
、酆我庵虏缓瘢睦铮蓡(wèn)代詞)
、苎院螐(fù)來(lái)還(什么,疑問(wèn)代詞)
11、若
①今若譴此婦(如果,連詞)
②腰若流紈素(像,動(dòng)詞)
、劬热粢(jiàn)錄(如此,代詞)
12、區(qū)區(qū)
、侔⒛钢^府吏:何乃太區(qū)區(qū)(小,此指見(jiàn)識(shí)少)
②新婦謂府吏:感君區(qū)區(qū)懷(忠誠(chéng)專(zhuān)一、誠(chéng)摯)
13、遣
、贋橹偾淠杆玻ū恍莼啬锛遥瑒(dòng)詞)
、谑咔踩昙蓿ㄋ停瑒(dòng)詞)
、劭h令遣媒來(lái)(派,動(dòng)詞)
14、意
①何意出此言(料想,動(dòng)詞)
、诳植蝗挝乙猓ㄐ囊猓~)
15、迎
、龠必相迎。ㄓ樱瑒(dòng)詞)
、诓蛔阌笕耍ㄋ徒o,動(dòng)詞)
16、結(jié)
、俳Y(jié)發(fā)同枕席(系,動(dòng)詞)
、诩扔Y(jié)大義(結(jié)交,動(dòng)詞)
、蹏(yán)霜結(jié)庭蘭(凝聚,動(dòng)詞)
17、會(huì)
、贂(huì)不相從許(當(dāng)然,副詞)
、谟诮駸o(wú)會(huì)因(會(huì)見(jiàn),動(dòng)詞)
18、故
、俅笕斯氏舆t(還是、仍然,副詞)
、诠是瞾(lái)貴門(mén)(所以,連詞)
④知是故人來(lái)(舊、老,副詞)
19、望
①悵然遙相望(看,動(dòng)詞)
、诰何所望(希望,動(dòng)詞)
20、幸
、傩覐(fù)得此婦(幸虧,副詞)
、谛铱蓮V問(wèn)訊(希望,動(dòng)詞)
21、復(fù)
、傩覐(fù)得此婦(還,副詞)
②終老不復(fù)。ㄔ,副詞)
、奂t羅復(fù)斗帳(雙層,數(shù)詞)
24、作
①非為織作遲(做,動(dòng)詞)
②纖纖作細(xì)步(邁動(dòng),動(dòng)詞)
、郾憧勺骰橐觯ńY(jié)成,動(dòng)詞)
、茏饔(jì)乃爾立(造,引申為“定”,動(dòng)詞)
、菥(dāng)作磐石(當(dāng)作,動(dòng)詞)
29、因
、儆诮駸o(wú)會(huì)因(機(jī)會(huì),名詞)
、谝蚯蠹贂簹w(于是,副詞)
四、詞類(lèi)活用
。ㄒ唬┟~作狀語(yǔ)
1、孔雀東南飛(東南,朝東南、向東南)
2、雞鳴入機(jī)織(雞鳴,在雞鳴時(shí))
3、晝夜勤作息(晝夜,從早到晚)
4、理實(shí)如兄言(理,按道理)
5、明日來(lái)迎汝(第二天)
6、手巾掩口啼(手巾,用手巾)
7、卿當(dāng)日勝貴(日,一天天地)
8、朝成繡夾裙,晚成單羅衫(朝,在早上;晚,在晚上)
(二)名詞作動(dòng)詞
1、五里一徘徊(五里,飛五里)
2、頭上玳瑁光(光,發(fā)光)
3、仕宦于臺(tái)閣(仕,任官)
。ㄈ﹦(dòng)詞作名詞
留待作遺施(遺施之物,贈(zèng)送的東西、紀(jì)念品)
。ㄋ模┬稳菰~作動(dòng)詞
千萬(wàn)不復(fù)全(全,保全)
。ㄎ澹┦箘(dòng)用法
1、及時(shí)相遣歸(歸,使……回去)
2、足以榮汝身(榮,使……榮耀)
3、以此下心意(下,使……委屈)
(六)意動(dòng)用法
1、戒之慎勿忘(戒,以……為警戒)
五、偏義復(fù)詞
指由兩個(gè)近義詞或反義詞作詞素構(gòu)成一個(gè)詞,其中的一個(gè)詞素表示意義,另一個(gè)詞素只作陪襯,不表示意義,這樣的詞稱(chēng)為偏義復(fù)詞。
1、便可白公姥,及時(shí)相遣歸(“公姥”偏指“姥”,婆婆)
2、我有親父兄,性行暴如雷(“父兄”偏指“兄”,哥哥)
3、我有親父母,逼迫兼弟兄(“父母”偏指“母”,母親;“弟兄”偏指“兄”,哥哥)
4、晝夜勤作息,伶俜縈辛苦(“作息”偏指“作”,工作)
5、其日牛馬嘶,新婦入青廬(“牛馬”偏指“馬”)
六、特殊句式
1、為仲卿母所遣(被動(dòng)句)
2、仲卿聞之,亦自縊于庭樹(shù)(狀語(yǔ)后置)
3、何言復(fù)來(lái)還(賓語(yǔ)前置)
4、渠會(huì)永無(wú)緣(賓語(yǔ)前置)
5、仕宦于臺(tái)閣(狀語(yǔ)后置)
6、轉(zhuǎn)頭向戶里,漸見(jiàn)愁煎迫(被動(dòng)句)
7、今日被驅(qū)譴/仍更被驅(qū)遣/同是被逼迫(被動(dòng)句)
8、蒲葦紉如絲(狀語(yǔ)后置)
9、性情暴如雷(狀語(yǔ)后置)
七、互文見(jiàn)義
1、物物各自異,種種在其中
2、東西植松柏,左右種梧桐
3、枝枝相覆蓋,葉葉相交通
八、文學(xué)文化常識(shí)
《古詩(shī)為焦仲卿妻作》
《孔雀東南飛》,是我國(guó)文學(xué)史上最早的長(zhǎng)篇敘事詩(shī),最早見(jiàn)于南朝陳代徐陵的《玉臺(tái)新詠》,題為《古詩(shī)為焦仲卿妻作》。宋代郭茂倩《樂(lè)府詩(shī)集》將它收入《雜曲歌辭》,題為《焦仲卿妻》!犊兹笘|南飛》的創(chuàng)作時(shí)間大致是東漢獻(xiàn)帝建安年間,作者不詳,全詩(shī)(除小序外)共357句,1785字,是中國(guó)漢樂(lè)府民歌中最長(zhǎng)的一首敘事詩(shī),也是我國(guó)古代民間文學(xué)中的光輝詩(shī)篇之一!犊兹笘|南飛》與北朝的《木蘭詩(shī)》并稱(chēng)“樂(lè)府雙璧”及“敘事詩(shī)雙璧”。后又把《孔雀東南飛》、《木蘭詩(shī)》與唐代韋莊的《秦婦吟》并稱(chēng)為“樂(lè)府三絕”。選自南朝陳代徐陵所編《玉臺(tái)新詠》。
出處:
《孔雀東南飛》是漢代樂(lè)府民歌中的長(zhǎng)篇敘事詩(shī),是樂(lè)府詩(shī)發(fā)展史上的高峰之作,后人盛稱(chēng)它與北朝的《木蘭詩(shī)》為“樂(lè)府雙璧”。它原題為《古詩(shī)為焦仲卿妻作》,因詩(shī)的首句為“孔雀東南飛”,故又有此名。
《孔雀東南飛》取材于東漢獻(xiàn)帝年間發(fā)生在廬江郡(今安徽懷寧、潛山一帶)的一樁婚姻悲劇。此詩(shī)共三百五十七句,一千七百八十五字,主要講述了焦仲卿、劉蘭芝夫婦被迫分離并雙雙自殺的故事,控訴了封建禮教的殘酷無(wú)情,歌頌了焦劉夫婦的真摯感情和反抗精神。全詩(shī)故事繁簡(jiǎn)剪裁得當(dāng),人物刻畫(huà)栩栩如生,不僅塑造了焦劉夫婦心心相印、堅(jiān)貞不屈的形象,也把焦母的頑固和劉兄的蠻橫刻畫(huà)得入木三分。篇末構(gòu)思了劉蘭芝和焦仲卿死后雙雙化為鴛鴦的神話,寄托了人民群眾追求戀愛(ài)自由和幸福生活的強(qiáng)烈愿望。
【《孔雀東南飛 》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《孔雀東南飛》原文及翻譯01-22
赤壁翻譯原文翻譯11-27
《公輸》原文及翻譯03-19
《勸學(xué)》原文及翻譯08-16
口技原文及翻譯11-14
《鹿柴》原文及翻譯01-31
勸學(xué)原文及翻譯05-20
《憶秦娥》原文及翻譯07-07
蓼莪翻譯與原文08-04