- 初中文言文之的用法 推薦度:
- 相關(guān)推薦
初中文言文之的用法
在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)中,說(shuō)起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文作為一種定型化的書(shū)面語(yǔ)言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?以下是小編幫大家整理的初中文言文之的用法,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
1、人稱代詞,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)“我”、“他們”、“她們”、“它”、“它們”。例如:
、倬叽鹬。(陱淵明《桃花源記》)譯:漁人詳盡地回答了他們。之:代指桃花源人。
、谟H戚畔之(孟子《得道多助,失道寡助》)譯:親戚背叛反對(duì)他。之:代指道的君主。
、郾私呶矣,故克之。(左秋明《曹劌論戰(zhàn)》)譯:所以戰(zhàn)勝了他們。之:代指齊國(guó)軍隊(duì)。
、苡?jǐn)?shù)刀斃之。(蒲松齡《狼》)譯:殺死了狼。之:代指狼。
、蒹枧窀仓#ㄎ簩W(xué)伊《核舟記》)譯:用箬篷葉做成的船篷覆蓋在上面。之:代指船艙。
、揲]之,則右刻“山高月小,水落石出”。(魏學(xué)伊《核舟記》)譯:關(guān)上窗戶。之:它,代指窗戶。
2、指示代詞,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)“這”、“這樣”“這……事”、“那”、“那樣”等。例如:
①漁為甚異之。(陱淵明《桃花源記》)譯:漁為非常驚異這件事。之:代指桃花源的情景。
、谀详(yáng)劉子驥,高尚士也,聞之。(陱淵明《桃花源記》)譯:聽(tīng)說(shuō)了這件事。之:代指桃花源事。
、谠荒軗p魁父之丘(列子《愚公移山》)譯:還不能挖掉魁父這樣的小山。
初中文言文之的用法2
1、結(jié)構(gòu)助詞。相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)“的”,放在定語(yǔ)和中心語(yǔ)之間,作定語(yǔ)的標(biāo)志。
其格式為:定語(yǔ)+之+中心語(yǔ)。例如:
、俟蕰r(shí)有物外之趣。(沈復(fù)《幼時(shí)記趣》)譯:物體本身以外的樂(lè)趣。
、谟趶d事之東北角。(林嗣環(huán)《口技》)譯:在客廳的東北角。
③水陸草木之花。(周敦頤《陋室金銘》)——各種草木的花。
④覽物之情,得無(wú)異乎?(范仲淹《岳陽(yáng)樓記》)譯:(他們)觀賞自然景物后的感情
、萃分h(yuǎn)近。(陱淵明《桃花源記》)譯:忘記了路的遠(yuǎn)近。
、廾饔衅媲扇恕芤詮酱缰。(魏學(xué)伊《核舟記》)譯:直徑一寸的木頭。
、呔罩異(ài),陱后鮮有聞。(陱淵明《桃花源記》)譯:對(duì)于菊花的愛(ài)好。
2、用在主謂之間,取消句子獨(dú)立性,使原來(lái)的主謂句成為句子成分或復(fù)句的成分。不必譯出。
其格式為:主語(yǔ)+之+謂語(yǔ)。例如:
、儆瑾(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染。(劉禹錫《愛(ài)蓮說(shuō)》)譯:我唯獨(dú)愛(ài)蓮花的從淤泥中長(zhǎng)出而不受到沾染。
、跓o(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形。(劉禹錫《陋室銘》)譯:這里沒(méi)有嘈雜的音樂(lè)聲侵?jǐn)_耳鼓。
、塾柚^菊,花之隱逸者也。(劉禹錫《陋室銘》)譯:我認(rèn)為菊花是花是的隱士。
、艽蟮乐幸病#ā洞蟮乐幸病范Y記)譯:當(dāng)政治上最高理想實(shí)施的時(shí)候。
3、用在不及物動(dòng)詞、形容詞或時(shí)間副詞后起協(xié)調(diào)音節(jié)、舒緩語(yǔ)氣作用。不必譯出。
例如:
①公將鼓之。(左秋明《曹劌論戰(zhàn)》)譯:魯莊公將要擊鼓進(jìn)攻了。
、诰弥,目似暝,意暇甚。(蒲松齡《狼》)譯:時(shí)間長(zhǎng)了, 4、賓語(yǔ)前置標(biāo)志。通常出現(xiàn)在疑問(wèn)句中,疑問(wèn)代詞作賓語(yǔ)時(shí),放在動(dòng)詞謂語(yǔ)前。
其格式為:賓語(yǔ)+之+謂語(yǔ)。例如:
、倏鬃釉疲骸昂温校俊保▌⒂礤a《陋室銘》)譯:孔子說(shuō):“有什么簡(jiǎn)陋的呢?“
、谒魏巫镏?(墨子《公輸》)譯:宋國(guó)有什么罪呢?動(dòng)詞“有”,賓語(yǔ)“陋”、“何罪”,借“之”幫助,把賓語(yǔ)“陋”“何罪”從動(dòng)詞“有”后面提到動(dòng)詞前面。這個(gè)“之”只是提賓標(biāo)志,無(wú)實(shí)在意義。按現(xiàn)代漢語(yǔ)的說(shuō)法,“何陋之有?”即為“有何陋?” “宋何罪之有?”即為“宋有何罪?”。
5、定語(yǔ)后置標(biāo)志。為了強(qiáng)調(diào)定語(yǔ),常把定語(yǔ)放在中心語(yǔ)的后面。
例如:馬之千里者。(韓愈《馬說(shuō)》)譯:日行千里的馬,一頓有時(shí)吃完一石糧食。
初中文言文之的用法3
相當(dāng)于“到”、“往”、“去”:
例如:
、佥z耕之壟上。(《史記陳涉世家》)譯:他停止耕作,到田埂上休息。
、诙派俑问裰葑g:到蜀州上任。
、塾珠g令吳廣之次所旁叢祠中。(《史記陳涉世家》)譯:到駐地旁的叢林里的神廟中
【初中文言文之的用法】相關(guān)文章:
初中文言文之的用法06-27
文言文之的用法06-10
文言文之的用法(優(yōu))05-22
文言文之的用法3篇06-10
文言文之的用法錦集(2篇)05-22
初中文言文虛詞而的用法講解06-23
文言文焉的用法03-17
文言文虛詞用法02-15
文言文虛詞于的用法07-02
文言文虛詞于的用法12-19